Bible

 

出エジプト記 28

Studie

   

1 またイスラエルの人々のうちから、あなたの兄弟アロンとそのたち、すなわちアロンとアロンのナダブ、アビウ、エレアザル、イタマルとをあなたのもとにこさせ、祭司としてわたしに仕えさせ、

2 またあなたの兄弟アロンのために聖なる衣服を作って、彼に栄えと麗しきをもたせなければならない。

3 あなたはすべてに知恵ある者、すなわち、わたしが知恵の霊を満たした者たちに語って、アロンの衣服を作らせ、アロンを聖別し、祭司としてわたしに仕えさせなければならない。

4 彼らの作るべき衣服は次のとおりである。すなわち胸当、エポデ、衣、市松模様の、帽子、である。彼らはあなたの兄弟アロンとその子たちとのために聖なる衣服を作り、祭司としてわたしに仕えさせなければならない。

5 彼らは金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸を受け取らなければならない。

6 そして彼らは金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸を用い、巧みなわざをもってエポデを作らなければならない。

7 これにつのひもを付け、その両端を、これに付けなければならない。

8 エポデの上で、これをつかねる帯は、同じきれでエポデの作りのように、金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作らなければならない。

9 あなたはつの縞めのうを取って、その上にイスラエルのたちの名を刻まなければならない。

10 すなわち、その名つを一つのに、残りの名つを他のに、彼らの生れた順に刻まなければならない。

11 に彫刻する人が印を彫刻するように、イスラエルのたちの名をそのつのに刻み、それを金の編細工にはめ、

12 このつのをエポデのひもにつけて、イスラエルのたちの記念としなければならない。こうしてアロンは主のでその両に彼らの名を負うて記念としなければならない。

13 あなたはまた金の編細工を作らなければならない。

14 そしてつの純金の鎖を、ひも細工にねじて作り、そのひもの鎖をかの編細工につけなければならない。

15 あなたはまたさばきの胸当を巧みなわざをもって作り、これをエポデの作りのように作らなければならない。すなわち金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、これを作らなければならない。

16 これは二つに折って四角にし、長さは一指当り、幅も一指当りとしなければならない。

17 またその中に宝列にはめ込まなければならない。すなわち紅玉髄、貴かんらん、水晶の列を第一列とし、

18 第二列は、ざくろ石、るり、赤縞めのう。

19 列は黄水晶、めのう、紫水晶。

20 列は黄碧玉、縞めのう、碧玉であって、これらを金の編細工の中にはめ込まなければならない。

21 その宝イスラエルのらの名に従い、その名とひとしく十二とし、おのおの印の彫刻のように十二の部族のためにその名を刻まなければならない。

22 またひも細工にねじた純金の鎖を胸当につけなければならない。

23 また、胸当のために金の環つを作り、胸当の両端にそのつの環をつけ、

24 かの筋の金のひもを胸当の端のつの環につけなければならない。

25 ただし、その筋のひもの他の両端をかのつの編細工につけ、エポデのひもにつけて、にくるようにしなければならない。

26 あなたはまたつの金の環を作って、これを胸当の両端につけなければならない。すなわちエポデに接する内側の縁にこれをつけなければならない。

27 またつの金の環を作って、これをエポデのつのひものの部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にあるようにしなければならない。

28 胸当はひもをもって、その環をエポデの環に結びつけ、エポデの帯の上の方にあるようにしなければならない。こうして胸当がエポデから離れないようにしなければならない。

29 アロンが聖所にはいる時は、さばきの胸当にあるイスラエルのたちの名をその胸に置き、主のに常に覚えとしなければならない。

30 あなたはさばきの胸当にウリムとトンミムを入れて、アロンが主のにいたる時、その胸の上にあるようにしなければならない。こうしてアロンは主のに常にイスラエルのたちのさばきを、その胸に置かなければならない。

31 あなたはまた、エポデに属する上服をすべて地で作らなければならない。

32 を通すを、そのまん中に設け、そのの周囲には、よろいのえりのように織物の縁をつけて、ほころびないようにし、

33 そのすそには糸、紫糸、緋糸で、ざくろを作り、そのすその周囲につけ、また周囲に金の鈴をざくろの間々につけなければならない。

34 すなわち金の鈴にざくろ、また金の鈴にざくろと、上服のすその周囲につけなければならない。

35 アロンは務の時、これを着なければならない。彼が聖所にはいって主のにいたる時、また出る時、その音が聞えて、彼は死を免れるであろう。

36 あなたはまた純金の板を造り、印の彫刻のように、その上に『聖なる者』と刻み、

37 これをひもで帽子に付け、それが帽子の前の方に来るようにしなければならない。

38 これはアロンの額にあり、そしてアロンはイスラエルの人々がささげる聖なる物、すなわち彼らのもろもろの聖なる供え物についてのの責めを負うであろう。これは主のにそれらの受けいれられるため、常にアロンの額になければならない。

39 あなたは亜麻糸で市松模様に下服を織り、亜麻布で、ずきんを作り、また、帯を色とりどりに織って作らなければならない。

40 あなたはまたアロンの子たちのために下服を作り、彼らのために帯を作り、彼らのために、ずきんを作って、彼らに栄えと麗しきをもたせなければならない。

41 そしてあなたはこれをあなたの兄弟アロンおよび彼と共にいるその子たちに着せ、彼らに油を注ぎ、彼らを職に任じ、彼らを聖別し、祭司として、わたしに仕えさせなければならない。

42 また、彼らのために、その隠し所をおおう亜麻布のしたばきを作り、からももに届くようにしなければならない。

43 アロンとその子たちは会見の幕屋にはいる時、あるいは聖所で務をするために祭壇に近づく時に、これを着なければならない。そうすれば、彼らはを得て死ぬことはないであろう。これは彼と彼のの子孫とのための永久の定めでなければならない。

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 28

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 9804. The subject here treated of is the garments of holiness which Aaron and his sons were to put on when they ministered. By the priesthood which Aaron with his sons was to administer was represented the Lord in respect to the Divine celestial, which is the Divine good in heaven; and by Aaron’s garments was represented the Divine spiritual, which is the Divine truth thence proceeding.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9804

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9804. Exodus 28

1. And you, cause Aaron your brother to come near to you, and his sons with him, from the midst of the children of Israel, so that he may serve Me in the priestly office - Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron.

2. And you shall make holy garments 1 for Aaron your brother, for glorious adornment. 2

3. And you shall speak to all the wise at heart, whom I have filled with the spirit of wisdom, and they shall make Aaron's garments, to sanctify him, so that he may serve Me in the priestly office.

4. And these are the garments which they shall make: A breastplate, and an ephod, and a robe, and a checkered tunic, a turban, and a belt. And they shall make the holy garments 1 for Aaron your brother and his sons, to serve Me in the priestly office.

5. And they shall take the gold, and the violet, and the purple, and the twice-dyed scarlet, and the fine linen,

6. And they shall make the ephod from gold, violet, and purple, twice-dyed scarlet, and fine twined linen, with the work of a designer.

7. Two shoulders 3 joined together shall it have at its two ends, and it shall be joined together.

8. And the girdle of his ephod, which is on it, shall be of the same workmanship, 4 of [one piece with] it, [made] from gold, violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen.

9. And you shall take two shoham 5 stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,

10. Six of their names on one stone, and the remaining six names on the other stone, according to their generations. 6

11. With the work of one who works on stones, 7 [like] the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel; enclosed in sockets of gold you shall make them.

12. And you shall place the two stones on the shoulders of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel; and Aaron shall bear their names before Jehovah on his two shoulders for remembrance.

13. And you shall make sockets of gold;

14. And two small chains of pure gold; on the borders 8 you shall make them, with the work of slender rope; 9 and you shall put the small chains of slender rope in the sockets.

15. And you shall make a breastplate of judgement, with the work of a designer; like the work of the ephod you shall make it; from gold, violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen you shall make it.

16. It shall be square when doubled, 10 a span the length of it, and a span the breadth of it.

17. And you shall adorn it with settings of stones. 11 There shall be four rows of stones, the order being, A ruby, a topaz, a carbuncle - one row;

18. And the second row, A chrysoprase, a sapphire, and a diamond;

19. And the third row, A lapis lazuli, an agate, and an amethyst;

20. And the fourth row, A tarshish, 12 and a shoham, 13 and a jasper. Enclosed in gold shall they be in their settings.

21. And the stones shall be according to the names of the sons of Israel, twelve according to their names; with the engravings of a signet, each according to its name, they shall be for the twelve tribes.

22. And you shall make on the breastplate small chains on the border 8 with the work of slender rope, 9 from pure gold.

23. And you shall make on the breastplate two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

24. And you shall put the two slender ropes of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

25. And the two ends of the two slender ropes you shall put into the two sockets, and put them onto the shoulders of the ephod before the face of it.

26. And you shall make two rings of gold, and place them on the two ends of the breastplate, on the edge of it which is on this side of the ephod, inwards.

27. And you shall make two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod, below before the face of it, against the join above the girdle of the ephod.

28. And they shall tie the breastplate from its rings to the rings of the ephod with a cord of violet, so that it is above the girdle of the ephod and the breastplate will not come away from upon the ephod.

29. And Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastplate of judgement over his heart, when he goes into the holy place, for a remembrance before Jehovah continually.

30. And you shall put into the breastplate of judgement the Urim and Thummim; and they shall be over Aaron's heart, when he goes in before Jehovah. And Aaron shall carry the judgement of the children of Israel over his heart before Jehovah continually.

31. And you shall make the robe of the ephod, the whole from violet.

32. And its hole for the head 14 shall be in the middle of it; its hole 15 shall have a border round about, the work of a weaver; something like the hole 15 of a corslet it must have, so that it does not tear.

33. And you shall make on its hem pomegranates of violet, and purple, and twice-dyed scarlet on its hem round about, and bells of gold in the middle of them round about -

34. A bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate, on the hem of the robe round about.

35. And it shall be on Aaron when he ministers, and his voice 16 will be heard when he goes into the holy place before Jehovah, and when he comes out, that he may not die.

36. And you shall make a plate of pure gold, and engrave on it, [like] the engraving of a signet, Holiness to Jehovah.

37. And you shall place it on a cord of violet, and it shall be on the turban; before the face of the turban 17 it shall be.

38. And it shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things which the children of Israel shall sanctify, even in all their gifts of holy things; and it shall be on his forehead continually, so that they may be pleasing 18 before Jehovah.

39. And you shall weave the tunic in chequer work of fine linen, 19 and you shall make the turban of fine linen; and the belt you shall make with the work of an embroiderer.

40. And for Aaron's sons you shall make tunics, and you shall make belts for them, and you shall make headdresses for them, for glorious adornment. 20

41. And with these you shall clothe Aaron your brother, and his sons with him; and you shall anoint them, and fill their hand, 21 and sanctify them, and they shall serve Me in the priestly office.

42. And make for them linen undergarments to cover their naked flesh; from the loins even to the thighs they shall be.

43. And they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they approach the altar to minister in the holy place, that they may not bear iniquity and die. It shall be the statute of an age 22 for him and his seed after him.

CONTENTS

The subject here is the holy garments which Aaron and his sons had to wear whenever they ministered. The priestly office in which Aaron and his sons were to serve represented the Lord in respect of the Divine Celestial, which is the Divine Good in heaven; and his garments represented the Divine Spiritual, which is the Divine Truth emanating from that Good.

Poznámky pod čarou:

1. literally, garments of holiness

2. literally, for glory and for adornment (decus)

3. i.e. shoulder-pieces

4. literally, shall be according to the work of it

5. A Hebrew word for a precious stone, probably an onyx

6. i.e. in order of birth

7. literally, the work of a workman of stone i.e. the work of an engraver

8. Most English versions take the Hebrew word to mean of braided thread.

9. i.e. gold threads braided together which look like a cord or slender rope

10. i.e. the material, which was a cubit long and half a cubit or a span wide, was folded in half to form a square.

11. literally, set it with a setting of stone

12. Possibly a beryl

13. A Hebrew word for a precious stone, probably an onyx

14. literally, its mouth of the head

15. literally, mouth

16. i.e. the sound made by the bells as he moves

17. i.e. on the front of it

18. i.e. may be accepted

19. i.e. an all-white garment made of linen containing checks in the weave

20. literally, for glory and for adornment (decus)

21 i.e. consecrate them

22 i.e. an everlasting law

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.