Bible

 

出エジプト記 12

Studie

   

1 エジプトで、モーセとアロンに告げて言われた、

2 「このをあなたがたの初めのとし、これを年の正としなさい。

3 あなたがたはイスラエルの全会衆に言いなさい、『この月の十日におのおの、その父のごとに小羊を取らなければならない。すなわち、一族に小羊一頭を取らなければならない。

4 もし族が少なくて一頭の小羊を食べきれないときは、のすぐ隣の人と共に、人数に従って一頭を取り、おのおの食べるところに応じて、小羊を見計らわなければならない。

5 小羊は傷のないもので、一歳の雄でなければならない。羊またはやぎのうちから、これを取らなければならない。

6 そしてこの月の十四まで、これを守って置き、イスラエルの会衆はみな、夕暮にこれをほふり、

7 そのを取り、小羊を食するの入口のつの柱と、かもいにそれを塗らなければならない。

8 そしてその、そのに焼いて食べ、種入れぬパンと苦菜を添えて食べなければならない。

9 生でも、で煮ても、食べてはならない。に焼いて、その内臓と共に食べなければならない。

10 までそれを残しておいてはならない。まで残るものはで焼きつくさなければならない。

11 あなたがたは、こうして、それを食べなければならない。すなわちを引きからげ、にくつをはき、につえを取って、急いでそれを食べなければならない。これは主の過越である。

12 そのわたしはエジプトを巡って、エジプトにおる人ととの、すべてのういごを打ち、またエジプトのすべての神々に審判を行うであろう。わたしはである。

13 そのはあなたがたのおる々で、あなたがたのために、しるしとなり、わたしはその見て、あなたがたの所を過ぎ越すであろう。わたしがエジプトを撃つ時、災が臨んで、あなたがたを滅ぼすことはないであろう。

14 このはあなたがたに記念となり、あなたがたは主の祭としてこれを守り、代々、永久の定めとしてこれを守らなければならない。

15 の間あなたがたは種入れぬパンを食べなければならない。その初めのからパン種を取り除かなければならない。第一日から第七までに、種を入れたパンを食べる人はみなイスラエルから断たれるであろう。

16 かつ、あなたがたは第一日に聖会を、また第七に聖会を開かなければならない。これらのには、なんの仕事もしてはならない。ただ、おのおのの食べものだけは作ることができる。

17 あなたがたは、種入れぬパンの祭を守らなければならない。ちょうど、この、わたしがあなたがたの勢をエジプトから導き出したからである。それゆえ、あなたがたは代々、永久の定めとして、そのを守らなければならない。

18 に、その月の十四夕方に、あなたがたは種入れぬパンを食べ、その月の二十一日夕方まで続けなければならない。

19 の間、パン種を置いてはならない。種を入れたものを食べる者は、寄留の他人であれ、に生れた者であれ、すべて、イスラエルの会衆から断たれるであろう。

20 あなたがたは種を入れたものは何も食べてはならない。すべてあなたがたのすまいにおいて種入れぬパンを食べなければならない』」。

21 そこでモーセイスラエルの長老をみな呼び寄せて言った、「あなたがたは急いで家族ごとに一つの小を取り、その過越の獣をほふらなければならない。

22 また一束のヒソプを取って鉢のに浸し、鉢のを、かもいと入口のつの柱につけなければならない。まであなたがたは、ひとりもの戸の外に出てはならない。

23 が行き巡ってエジプトびとを撃たれるとき、かもいと入口のつの柱にある見てはその入口を過ぎ越し、滅ぼす者が、あなたがたのにはいって、撃つのを許されないであろう。

24 あなたがたはこの事を、あなたと孫のための定めとして、永久に守らなければならない。

25 あなたがたは、が約束されたように、あなたがたに賜る地に至るとき、この儀式を守らなければならない。

26 もし、あなたがたの供たちが『この儀式はどんな意味ですか』と問うならば、

27 あなたがたは言いなさい、『これは主の過越の犠牲である。エジプトびとを撃たれたとき、エジプトにいたイスラエルの人々のを過ぎ越して、われわれのを救われたのである』」。民はこのとき、伏して礼拝した。

28 イスラエルの人々は行ってそのようにした。すなわちモーセとアロンに命じられたようにした。

29 中になってエジプトの、すべてのういご、すなわち位に座するパロのういごから、地下のひとやにおる捕虜のういごにいたるまで、また、すべての畜のういごを撃たれた。

30 それでパロとその来およびエジプトびとはみなのうちに起きあがり、エジプトに大いなる叫びがあった。死人のないがなかったからである。

31 そこでパロはのうちにモーセとアロンを呼び寄せて言った、「あなたがたとイスラエルの人々は立って、わたしの民の中から出て行くがよい。そしてあなたがたの言うように、行ってに仕えなさい。

32 あなたがたの言うようにと牛とを取って行きなさい。また、わたしを祝福しなさい」。

33 こうしてエジプトびとは民をせき立てて、すみやかにを去らせようとした。彼らは「われわれはみな死ぬ」と思ったからである。

34 民はまだパン種を入れない練り粉を、こばちのまま着物に包んで肩に負った。

35 そしてイスラエルの人々はモーセの言葉のようにして、エジプトびとからの飾り、金の飾り、また衣服を請い求めた。

36 は民にエジプトびとの情を得させ、彼らの請い求めたものを与えさせられた。こうして彼らはエジプトびとのものを奪い取った。

37 さて、イスラエルの人々はラメセスを出立してスコテに向かった。女と供を除いて徒歩の男は約十万人であった。

38 また多くの入り混じった群衆およびなど非常に多くの家畜も彼らと共に上った。

39 そして彼らはエジプトから携えて出た練り粉をもって、種入れぬパンの菓子を焼いた。まだパン種を入れていなかったからである。それは彼らがエジプトから追い出されて滞ることができず、また、何の食料をも整えていなかったからである。

40 イスラエルの人々がエジプト住んでいた間は、三十年であった。

41 三十年の終りとなって、ちょうどそのに、主のエジプトを出た。

42 これは彼らをエジプトから導き出すためにが寝ずの番をされたであった。ゆえにこの、すべてのイスラエルの人々は代々、主のために寝ずの番をしなければならない。

43 モーセとアロンとに言われた、「過越の祭の定めは次のとおりである。すなわち、異邦人はだれもこれを食べてはならない。

44 しかし、おのおのが金で買ったしもべは、これに割礼を行ってのち、これを食べさせることができる。

45 仮ずまいの者と、雇人とは、これを食べてはならない。

46 ひとつのでこれを食べなければならない。そのを少しもの外に持ち出してはならない。また、そのを折ってはならない。

47 イスラエルの全会衆はこれを守らなければならない。

48 寄留の外国人があなたのもとにとどまっていて、過越の祭を守ろうとするときは、その男子はみな割礼を受けてのち、近づいてこれを守ることができる。そうすれば彼はに生れた者のようになるであろう。しかし、無割礼の者はだれもこれを食べてはならない。

49 この律法は国に生れたものにも、あなたがたのうちに寄留している外国人にも同一である」。

50 イスラエルの人々は、みなこのようにし、モーセとアロンに命じられたようにした。

51 ちょうどそのに、イスラエルの人々を、その団に従ってエジプトから導き出された。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1082

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1082. And shall eat her flesh, signifies rejection of its evils, which are adulterated goods, and then the manifestation that they were without any good. This is evident from the signification of "flesh," as being the good of the Word and of the church, and in the contrary sense the evil thereof. Here "flesh" means evils, which are adulterated goods. Also from the signification of "to eat," as being to consume, but here to reject wholly, because this is said of the Reformed, who have rejected the works or goods of Babylon, which consist especially in gifts to the idols of their saints, to their sepulchers, also to monasteries, and to the monks themselves, given as offerings for various expiations. It follows that the same words mean also the manifestation that they were without any good, for when spurious and meritorious goods are rejected, which are signified by the "flesh that they should eat," it is then manifest that they are without any good.

[2] "Flesh" has various significations in the Word. It signifies what is man's own [proprium], thus either his good or evil, and from this it signifies the whole man. But in the highest sense it signifies the Lord's Divine Human, and particularly the Divine good of the Divine love that proceeds from Him. That "flesh" signifies the Divine Human as to the good of love is evident in John:

Jesus said, I am the living bread, which cometh down out of heaven; if anyone eat of this bread he shall live forever; and the bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world. The Jews, therefore, strove one with another, saying, How can this one give His flesh to eat? Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood ye shall not have life in yourselves. He that eateth My flesh and drinketh My blood hath eternal life, and I will raise him up at the last day; for My flesh is truly food, and My blood is truly drink. He that eateth My flesh and drinketh My blood abideth in Me and I in him. This is the bread which cometh down out of heaven (John 6:51-58).

It is clearly evident that "flesh" here means the own [proprium] of the Lord's Divine Human, which is the Divine good of the Divine love, and is that which is called in the Holy Supper the body. (That the "body" there, that is, the "flesh," is the Divine good, and the "blood" is the Divine truth, may be seen above, n. 329.) And as "bread and wine" have the same signification as "flesh and blood," "bread" meaning the Divine good, and "wine" the Divine truth, therefore these were commanded in place of flesh and blood.

[3] Divine good from the Lord was signified also by the flesh of the sacrifices that Aaron, his sons, and those who sacrificed, and others who were clean, might eat:

And that this was holy (may be seen in Exodus 12:7-9, 29:31-34; Leviticus 7:15-21; 8:31; Deuteronomy 12:27; 16:4);

Consequently if an unclean person ate of that flesh he would be cut off from his people (Leviticus 7:21).

That those sacrifices were called bread (Leviticus 22:6-7).

That that flesh was called the flesh of holiness (Jeremiah 11:15; Haggai 2:12),

And the flesh of the offering, which was to be upon the table in the Lord's kingdom (Ezekiel 40:43).

The Lord's Divine Human is also called "flesh" in John:

The Word was made flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, the glory as of the only-begotten of the Father (John 1:14).

[4] That "flesh" signified also the good with man can be seen from the following passages. In Ezekiel:

I will give them one heart, and I will give a new spirit in the midst of you, and I will take away the heart of stone out of their flesh, and I will give them a heart of flesh (Ezekiel 11:19; 36:26).

"Heart of flesh" means the will and love of good. In David:

O God, Thou art my God, in the morning I seek Thee; my soul thirsteth for Thee; my flesh longeth for Thee in a land of drought and weariness without waters (Psalms 63:1).

In the same:

My soul longeth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out unto the living God (Psalms 84:2).

The "flesh" that longeth for Jehovah, and that crieth out unto the living God, signifies man as to good of the will, for the "flesh" of man corresponds to the good or evil of his will, and the "blood" to the truth or falsity of his understanding; here "flesh" means the good of the will, because it longeth for Jehovah and crieth out unto God.

[5] In Job:

I have known my Redeemer, He liveth, and at the last He shall rise upon the dust; and afterwards these things shall be encompassed by my skin, and from my flesh I shall see God (Job 19:25-27).

To see God from one's flesh signifies from one's own voluntary made new by the Lord, and thus good. In Ezekiel:

Upon the bones seen in the midst of the valley, I will put sinews, and I will cause flesh to come up upon them, and I will cover them with skin, and I will give spirit unto them that they may live (Ezekiel 37:6, 8).

Here, too, "flesh" signifies what is one's own [proprium] of the will made new by the Lord, and thus good. What "bones" and the rest signify here may be seen above (n. 418, 419, 665). In Revelation:

Come and gather yourselves together unto the supper of the great God, that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of commanders of thousands, and the flesh of the mighty, and the flesh of horses and of them that sit on them, and the flesh of all, free and bond, small and great (Revelation 19:17-18; Ezekiel 39:17-19).

That "flesh" here does not mean flesh but goods of every kind, is clearly evident.

[6] But on the other hand, that "flesh" signifies man's own voluntary, which regarded in itself is evil, is evident from the following passages. In Isaiah:

They shall eat every man the flesh of his own arm (Isaiah 9:20).

In the same:

I will feed thine oppressors with their own flesh (Isaiah 49:26).

In Jeremiah:

I will feed you with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters; and they shall eat every man the flesh of his companion (Jeremiah 19:9).

In Zechariah:

The rest shall eat everyone the flesh of another (Zechariah 11:9).

In Moses:

I will chastise you sevenfold for your sins, and ye shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters (Leviticus 26:28-29).

[7] In Jeremiah:

Cursed is the man who trusteth in man and maketh flesh his arm (Jeremiah 17:5).

Here "flesh" signifies what is man's own [proprium] which in itself is evil; to appropriate this to oneself is signified by eating and feeding upon it. Again, "flesh" signifies what is man's own [proprium] in Matthew:

Jesus said, Blessed art thou, Simon, for flesh and blood hath not revealed it unto thee (Matthew 16:17).

In John:

As many as received, to them gave He power to become sons of God, who were born, not from bloods nor from the will of the flesh, but from God (John 1:12-13).

In Ezekiel:

Jerusalem committed whoredom with the sons of Egypt her neighbors, great in flesh (Ezekiel 16:26).

In Isaiah:

Egypt is man and not God, and his horses are flesh and not spirit (Isaiah 31:3).

In John:

It is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing (John 6:63).

In the same:

That which is born of the flesh is flesh, that which is begotten of the spirit is spirit (John 3:6).

In David:

God remembered that they were flesh, a breath that passeth away and returneth not (Psalms 78:39).

The evil of man's will, which is what is his own [proprium] from birth is what is signified in these passages by "flesh"; also by:

The flesh that the sons of Israel lusted after in the desert, and on account of which they were smitten with a great plague, and from which the place was called graves of lust (Numbers 11:4-34).

Moreover, in the Word the expression "all flesh" is frequently used as meaning every man (as in Genesis 6:12, 13, 17, 19; Isaiah 40:5, 6; 49:26; 66:16, 23, 24; Jeremiah 25:31; 32:27; 45:5; Ezekiel 20:48, 21:4, 5; and elsewhere).

(Continuation respecting the Word)

[8] The spiritual by influx presents what is correspondent to itself in the natural, in order that the end may become a cause, and the cause become an effect, and thus the end through the cause may present itself in the effect as visible and sensible. This trine, namely, end, cause, and effect, is given from creation in every heaven. The end is the good of love, the cause is truth from that good, and the effect is use. That which produces is love, and the product therefrom is of love from good by means of truth. The final products, which are in our world, are various, as numerous as the objects are in its three kingdoms of nature, animal, vegetable, and mineral. All products are correspondences.

[9] As this trine, namely, end, cause, and effect, exists in each heaven, there must be in each heaven products that are correspondences, and which in form and aspect are like the objects in the three kingdoms of our earth; from which it is clear that each heaven is like our earth in external appearance, differing only in excellence and beauty according to degrees. Now in order that the Word may be full, that is, may consist of effects in which are a cause and an end, or may consist of uses, in which truth is the cause and good is the end and love is that which produces, it must needs consist of correspondences; and from this it follows that the Word in each heaven is like the Word in our world, differing only in excellence and beauty according to degrees. What this difference is shall be told elsewhere.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.