Bible

 

申命記 9

Studie

   

1 イスラエルよ、聞きなさい。あなたは、きょう、ヨルダンを渡って行って、あなたよりも大きく、かつ強い々を取ろうとしている。その々は大きく、石がきは天に達している。

2 その民は、あなたの知っているアナクびとの孫であって、大きく、また背が高い。あなたはまた『アナクの孫のに、だれが立つことができようか』と人の言うのを聞いた

3 それゆえ、あなたは、きょう、あなたのは焼きつくすであって、あなたのに進まれることを知らなければならない。は彼らを滅ぼし、彼らをあなたのに屈伏させられるであろう。があなたに言われたように、彼らを追い払い、すみやかに滅ぼさなければならない。

4 あなたのがあなたのから彼らを追い払われた後に、あなたは心のなかで『わたしが正しいからはわたしをこの地に導き入れてこれを獲させられた』と言ってはならない。この々の民が悪いから、はこれをあなたのから追い払われるのである。

5 あなたが行ってその地を獲るのは、あなたが正しいからではなく、またあなたの心がまっすぐだからでもない。この々の民が悪いから、あなたのは彼らをあなたのから追い払われるのである。これはがあなたの先祖アブラハム、イサク、ヤコブに誓われた言葉を行われるためである。

6 それであなたは、あなたのがあなたにこの良い地を与えてこれを得させられるのは、あなたが正しいからではないことを知らなければならない。あなたは強情な民である。

7 あなたは荒野であなたのを怒らせたことを覚え、それを忘れてはならない。あなたがたはエジプトの地を出たからこの所に来るまで、いつもにそむいた。

8 またホレブにおいてさえ、あなたがたがを怒らせたので、は怒ってあなたがたを滅ぼそうとされた。

9 わたしが石の板すなわちがあなたがたと結ばれた契約の板を受けるためにに登った時、わたしは四十四十にいて、パンも食べずも飲まなかった。

10 神の指をもって書きしるした石の枚をわたしに授けられた。その上には、集会の中から、あなたがたに告げられた言葉が、ことごとく書いてあった。

11 すなわち四十四十が終った時、はわたしにその契約の板である石の枚を授け、

12 そしてはわたしに言われた、『おまえは立って、すみやかにこの所から降りなさい。おまえがエジプトから導き出した民は悪を行ったからである。彼らはわたしが命じた道を早くも離れて、鋳た像を自分たちのために造った』。

13 はまたわたしに言われた、『この民を見るのに、これは強情な民である。

14 わたしを止めるな。わたしは彼らを滅ぼし、彼らの名を天のから消し去り、おまえを彼らよりも強く、かつ大いなる民としよう』。

15 そこでわたしは身をめぐらして降りたが、で焼けていた。契約の板枚はわたしの両にあった。

16 そしてわたしが見ると、あなたがたは、あなたがたのにむかって罪を犯し、自分たちのために鋳物の子牛を造って、命じられた道を早くも離れたので、

17 わたしはその枚の板をつかんで、両から投げ出し、あなたがたのの前でこれを砕いた。

18 そしてわたしはのように四十四十主のにひれ伏し、パンも食べず、も飲まなかった。これはあなたがたが主のに悪をおこない、を犯してを怒らせたすべてのによるのである。

19 怒りを発し、憤りを起し、あなたがたを怒って滅ぼそうとされたので、わたしは恐れたが、その時もまたはわたしの願いを聞かれた。

20 はまた、はなはだしくアロンを怒って、彼を滅ぼそうとされたが、わたしはその時もまたアロンのために祈った。

21 わたしはあなたがたが造ってを得た子牛を取り、それをで焼き、それを撃ち砕き、よくひいて細かいちりとし、そのちりをから流れ下るに投げ捨てた。

22 あなたがたはタベラ、マッサおよびキブロテ・ハッタワにおいてもまたを怒らせた。

23 またはカデシ・バルネアから、あなたがたをつかわそうとされた時、『上って行って、わたしが与える地を占領せよ』と言われた。ところが、あなたがたはあなたがたの主の命令にそむき、彼を信ぜず、また彼の声に聞き従わなかった。

24 わたしがあなたがたを知ったそのからこのかた、あなたがたはいつもにそむいた。

25 そしてわたしは、さきにひれ伏したように、四十四十主のにひれ伏した。があなたがたを滅ぼすと言われたからである。

26 わたしはに祈って言った、『なる神よ、あなたが大いなる力をもってあがない、強いをもってエジプトから導き出されたあなたの民、あなたの嗣業を滅ぼさないでください。

27 あなたのしもべアブラハム、イサク、ヤコブを覚えてください。この民の強情と悪ととに目をとめないでください。

28 あなたがわれわれを導き出されたの人はおそらく、「は、約束した地に彼らを導き入れることができず、また彼らを憎んだので、彼らを導き出して荒野で殺したのだ」と言うでしょう。

29 しかし彼らは、あなたの民、あなたの嗣業であって、あなたが大いなる力と伸ばしたとをもって導き出されたのです』。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7418

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7418. 'And strike the dust of the land' means that he should remove those things in the natural which are damned. This is clear from the meaning of 'striking' as removing; from the meaning of 'the dust' as that which is damned, dealt with below; and from the meaning of 'the land', at this point the land of Egypt, as the natural mind, dealt with above in 7409. The reason why 'the dust' means that which is damned is that the places on the fringes below the soles of the feet, where evil spirits are, look like a land. They look like an uncultivated and dry land, to be exact, below which there are certain kinds of hells. That land is what is called the damned land, and the dust there serves to mean that which is damned. I have been allowed on several occasions to see evil spirits shaking off the dust there from their feet when they wished to consign someone to damnation. I saw them doing this in a position on the right slightly in front of me, on the borders of the hell of magicians, where spirits who during their life in the world have possessed a knowledge of matters of belief, but have nevertheless led a life of evil, are cast down into the hell that is theirs. This then is why 'the dust' means that which is damned, and 'shaking off the dust' damnation.

[2] Since it had that meaning the Lord commanded the disciples to shake off the dust on their feet if they were not well received. What He said about this appears in Matthew as follows,

If anyone will not receive you or listen to your words, as you leave that house or city, shake off the dust on your feet. Truly I say to you, It will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgement than for that city. Matthew 10:14-15; Mark 6:11; Luke 9:5; 10:10-12.

Here the disciples are not meant by the disciples but all aspects of the Church, thus all aspects of faith and charity, 2089, 2129 (end), 2130 (end), 3354, 3858, 3913, 6397. 'Not receiving' and 'not listening to' mean rejecting the truths of faith and forms of the good of charity, while 'shaking off the dust on their feet' means damnation. And the reason why 'it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah than that city' is that 'Sodom and Gomorrah' is used to mean those who lead a life of evil but have known nothing about the Lord and the Word, and so could not be receptive. From this it may become clear that a house or a city unreceptive of the disciples is not meant, but those who though they are within the Church do not lead the life of faith. Anyone may see that an entire city could not be damned for not receiving the disciples and instantly accepting the new teaching proclaimed by them.

[3] That which is damned is also meant by 'the dust' which people in former times placed on their heads in grief or when penitent, as in Jeremiah,

The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they are silent; they have caused dust to come up over their heads, they have girded themselves with sackcloth; the virgins of Jerusalem have caused their heads to come down to the ground. Lamentations 2:10.

In Ezekiel,

They will cry out bitterly, and will cause dust to come up over their heads; they roll themselves in ashes. Ezekiel 27:30.

In Micah,

Do not weep at all in the house of Aphrah; roll yourself in the dust. Micah 1:10.

In John,

They threw dust onto their heads, and cried out, weeping and wailing. Revelation 18:19.

The same actions are referred to throughout the historical narratives of the Word. Casting dust over the head, prostrating body and head on the ground, and rolling over in the dust on it, represented self-abasement, which - when it is genuine - is such that the person acknowledges and perceives that he is damned, yet is rescued from damnation by the Lord, see 1327, 3994, 4347, 5420, 5957.

[4] The dust' into which the golden calf which they made in the wilderness was crushed and ground down likewise means that which is damned. This is spoken of in Moses as follows,

I took your sin which you had made, the calf, and I burnt it in the fire, and crushed it by grinding it right down until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook descending out of the mountain. Deuteronomy 9:11.

'Dust' again means that which is damned in the following places: In Genesis,

Jehovah God said to the serpent, On your belly you will go, and dust will you eat all the days of your life. Genesis 3:14.

In Micah,

Shepherd Your people as in the days of eternity. The nations will see and be ashamed at all their power; they will lick the dust like a serpent. Micah 7:14, 16-17.

In Isaiah,

For the serpent, dust will be his bread. Isaiah 65:25.

In the same prophet,

Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babel. Isaiah 47:1.

In David,

Our soul was bowed down to the dust, our belly clung to the earth. Psalms 44:25.

In the same author,

My soul clings to the dust; vivify me. Psalms 119:25.

In the Word 'dust' in addition means the grave, as well as that which is lowly, and that which is numerous too.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.