Bible

 

Matteo 3

Studie

   

1 Or in que’ giorni comparve Giovanni il Battista, predicando nel deserto della Giudea e dicendo:

2 Ravvedetevi, poiché il regno de’ cieli è vicino.

3 Di lui parlò infatti il profeta Isaia quando disse: V’è una voce d’uno che grida nel deserto: Preparate la via del Signore, addirizzate i suoi sentieri.

4 Or esso Giovanni aveva il vestimento di pelo di cammello ed una cintura di cuoio intorno a’ fianchi; ed il suo cibo erano locuste e miele selvatico.

5 Allora Gerusalemme e tutta la Giudea e tutto il paese d’intorno al Giordano presero ad accorrere a lui;

6 ed erano battezzati da lui nel fiume Giordano, confessando i loro peccati.

7 Ma vedendo egli molti dei Farisei e dei Sadducei venire al suo battesimo, disse loro: Razza di vipere, chi v’ha insegnato a fuggir dall’ira a venire?

8 Fate dunque de’ frutti degni del ravvedimento.

9 E non pensate di dir dentro di voi: Abbiamo per padre Abramo; perché io vi dico che Iddio può da queste pietre far sorgere de’ figliuoli ad Abramo.

10 E già la scure è posta alla radice degli alberi; ogni albero dunque che non fa buon frutto, sta per esser tagliato e gittato nel fuoco.

11 Ben vi battezzo io con acqua, in vista del ravvedimento; ma colui che viene dietro a me è più forte di me, ed io non son degno di portargli i calzari; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e con fuoco.

12 Egli ha il suo ventilabro in mano, e netterà interamente l’aia sua, e raccoglierà il suo grano nel granaio, ma arderà la pula con fuoco inestinguibile.

13 Allora Gesù dalla Galilea si recò al Giordano da Giovanni per esser da lui battezzato.

14 Ma questi vi si opponeva dicendo: Son io che ho bisogno d’esser battezzato da te, e tu vieni a me?

15 Ma Gesù gli rispose: Lascia fare per ora; poiché conviene che noi adempiamo così ogni giustizia. Allora Giovanni lo lasciò fare.

16 E Gesù, tosto che fu battezzato, salì fuor dell’acqua; ed ecco i cieli s’apersero, ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venir sopra lui.

17 Ed ecco una voce dai cieli che disse: Questo è il mio diletto Figliuolo nel quale mi son compiaciuto. Matteo Capitolo 4

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 95

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

95. (v) THE LORD BY ACTS OF REDEMPTION MADE HIMSELF RIGHTEOUSNESS.

The Christian churches to-day say and believe that merit and righteousness belong to the Lord alone through the obedience He showed to God the Father, while He was in the world, in particular by His passion on the cross. But they have assumed that suffering the cross was itself the act of redemption; yet that was not it, but the act of glorifying His Human, a subject which will be discussed in the following section on redemption. The acts of redemption by which the Lord made Himself righteousness were His carrying out of the last judgment, which took place in the spiritual world. He then separated the wicked from the good and the goats from the sheep, expelling from heaven those who made common cause with the beasts of the dragon. From the worthy He founded a new heaven, from the unworthy a new hell; and by stages He brought everything everywhere back into order, and in addition He established a new church. These were the acts of redemption by which the Lord made Himself righteousness; for righteousness consists in doing everything in accordance with Divine order, and restoring everything which had slipped out of order. Divine order itself is righteousness. This is the meaning of these words of the Lord:

It is appropriate for me to fulfil all the righteousness of God, Matthew 3:15.

Also these passages in the Old Testament:

Behold, the days will come when I will raise up for David a righteous shoot, who will reign as king and do righteousness upon the earth; and this is his name, Jehovah our righteousness, Jeremiah 23:5-6; 33:15-16.

I speak in righteousness, mighty to save, Isaiah 63:1.

He shall sit upon the throne of David to establish it in judgment and righteousness, Isaiah 9:7.

Zion shall be redeemed in righteousness, Isaiah 1:27.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.