Bible

 

Matteo 1

Studie

1 Genealogia di Gesù Cristo figliuolo di Davide, figliuolo d’Abramo.

2 Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe; Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli;

3 Giuda generò Fares e Zara da Tamar; Fares generò Esrom; Esrom generò Aram;

4 Aram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson; Naasson generò Salmon;

5 Salmon generò Booz da Rahab; Booz generò Obed da Ruth; Obed generò Iesse,

6 e Iesse generò Davide, il re. E Davide generò Salomone da quella ch’era stata moglie d’Uria;

7 Salomone generò Roboamo; Roboamo generò Abia; Abia generò Asa;

8 Asa generò Giosafat; Giosafat generò Ioram; Ioram generò Uzzia;

9 Uzzia generò Ioatam; Ioatam generò Achaz; Achaz generò Ezechia;

10 Ezechia generò Manasse; Manasse generò Amon; Amon generò Giosia;

11 Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli al tempo della deportazione in Babilonia.

12 E dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel; Salatiel generò Zorobabel;

13 Zorobabel generò Abiud; Abiud generò Eliachim; Eliachim generò Azor;

14 Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliud;

15 Eliud generò Eleazaro; Eleazaro generò Mattan; Mattan generò Giacobbe;

16 Giacobbe generò Giuseppe, il marito di Maria, dalla quale nacque Gesù, che è chiamato Cristo.

17 Così da Abramo fino a Davide sono in tutto quattordici generazioni; e da Davide fino alla deportazione in Babilonia, quattordici generazioni; e dalla deportazione in Babilonia fino a Cristo, quattordici generazioni.

18 Or la nascita di Gesù Cristo avvenne in questo modo. Maria, sua madre, era stata promessa sposa a Giuseppe; e prima che fossero venuti a stare insieme, si trovò incinta per virtù dello Spirito Santo.

19 E Giuseppe, suo marito, essendo uomo giusto e non volendo esporla ad infamia, si propose di lasciarla occultamente.

20 Ma mentre avea queste cose nell’animo, ecco che un angelo del Signore gli apparve in sogno, dicendo: Giuseppe, figliuol di Davide, non temere di prender teco Maria tua moglie; perché ciò che in lei è generato, è dallo Spirito Santo.

21 Ed ella partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Gesù, perché è lui che salverà il suo popolo dai loro peccati.

22 Or tutto ciò avvenne, affinché si adempiesse quello che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:

23 Ecco, la vergine sarà incinta e partorirà un figliuolo, al quale sarà posto nome Emmanuele, che, interpretato, vuol dire: "Iddio con noi".

24 E Giuseppe, destatosi dal sonno, fece come l’angelo del Signore gli avea comandato, e prese con sé sua moglie;

25 e non la conobbe finch’ella non ebbe partorito un figlio; e gli pose nome Gesù.

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 82

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

82. (i) JEHOVAH GOD CAME DOWN AND TOOK UPON HIMSELF HUMAN FORM, IN ORDER TO REDEEM AND SAVE MANKIND.

Christian churches today believe that God the Creator of the universe fathered a Son from eternity, who came down and took upon Himself human form to redeem and save mankind. But this is an error and collapses of its own accord, so long as the mind concentrates on the oneness of God, and the reason looks upon as fiction or worse the idea that the one God fathered a Son from eternity, and also that God the Father together with the Son and the Holy Spirit, each of whom is severally God, is one God. This fiction is utterly exploded, like a meteorite in the atmosphere, when it is shown from the Word that it was Jehovah God Himself who came down and became man and also was the Redeemer.

[2] The first point, that it was Jehovah God Himself who came down and became man, is established by these passages:

Behold a virgin shall conceive and bear a son, who shall be called God with us, Isaiah 7:14; Matthew 1:23.

A boy is born for us, a son is given to us, on whose shoulder the dominion shall be; and his name shall be called Wonderful, God, Hero, the everlasting Father, the Prince of peace, Isaiah 9:6-7.

On that day it will be said, Behold, He is our God, whom we have awaited to free us. He is Jehovah, whom we have awaited. Let us exult and rejoice in His salvation, Isaiah 25:9.

The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way for Jehovah, make smooth in the desert a path for our God; and all flesh shall see it together, Isaiah 40:3, 5.

Behold, the Lord Jehovih comes in strength, and His arm shall bear dominion for Him. Behold, His recompense comes with Him; He will tend His flock like a shepherd, Isaiah 40:10-11.

Jehovah said, Shout for joy and rejoice, daughter of Zion; behold, I come to dwell in your midst; then shall many nations cleave to Jehovah on that day, Zechariah 2:10-11.

I Jehovah have called you in righteousness, and I will give you to be a covenant with the people. I am Jehovah, this is my name; my glory I shall not give to another, Isaiah 42:1, 6-8.

Behold, the days will come when I will raise up for David a righteous shoot, who will reign as king and do judgment and righteousness upon earth; and this is His name, Jehovah our righteousness, Jeremiah 23:5-6; 33:15-16.

There are also the passages where the Lord's coming is called 'the day of Jehovah', as Isaiah 13:6, 9, 13, 22; Ezekiel 31:15; Joel 1:15; 2:1-2, 11, 29, 31; 3:1, 14, 18; Amos 5:13, 18, 20; Zephaniah 1:7-18; Zechariah 14:1, 4-21; and elsewhere.

[3] It is openly stated in Luke that Jehovah Himself came down and took upon Himself human form.

Mary said to the angel, How shall this happen, since I have no knowledge of a man? The angel answered her, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you, so that the holy thing that is born of you will be called the Son of God, Luke 1:34-35.

And in Matthew the angel said in a dream to Joseph, who was betrothed to Mary, that that which was born of her was of the Holy Spirit; and Joseph did not know her until she had borne a son, and he called His name Jesus, Matthew 1:20, 25. The Holy Spirit means the Divine which proceeds from Jehovah God, as will be seen in Chapter 3 of this book. Everyone knows that a child gets its soul and life from the father, its body from the mother. 1 So how could it be more openly stated that the Lord's soul and life were from Jehovah God, and because the Divine cannot be divided, that the Father's Divine itself was His soul and life? That is why the Lord so many times called Jehovah God His Father, and Jehovah God called Him His Son. Can anything more ridiculous be said than the idea that our Lord's soul was from His mother Mary? Yet such is the dream of both Roman Catholics and Protestants today, and they have not woken up to what is said in the Word.

Poznámky pod čarou:

1. Reading ex matre 'from the mother' for ex anima 'from the soul', apparently a repetition from the preceding clause, cf. 92[1]; 103[1].

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.