Bible

 

Genesi 50

Studie

   

1 Allora Giuseppe si gettò sulla faccia di suo padre, pianse su lui, e lo baciò.

2 Poi Giuseppe ordinò ai medici ch’erano al suo servizio, d’imbalsamare suo padre; e i medici imbalsamarono Israele.

3 Ci vollero quaranta giorni; perché tanto è il tempo che s’impiega ad imbalsamare; e gli Egiziani lo piansero settanta giorni.

4 E quando i giorni del lutto fatto per lui furon passati, Giuseppe parlò alla casa di Faraone, dicendo: "Se ora ho trovato grazia agli occhi vostri, fate giungere agli orecchi di Faraone queste parole:

5 Mio padre m’ha fatto giurare e m’ha detto: Ecco, io mi muoio; seppelliscimi nel mio sepolcro, che mi sono scavato nel paese di Canaan. Ora dunque, permetti ch’io salga e seppellisca mio padre; poi tornerò".

6 E Faraone rispose: "Sali, e seppellisci tuo padre come t’ha fatto giurare".

7 Allora Giuseppe salì a seppellire suo padre; e con lui salirono tutti i servitori di Faraone, gli Anziani della sua casa e tutti gli Anziani del paese d’Egitto,

8 e tutta la casa di Giuseppe e i suoi fratelli e la casa di suo padre. Non lasciarono nel paese di Goscen che i loro bambini, i loro greggi e i loro armenti.

9 Con lui salirono pure carri e cavalieri; talché il corteggio era numerosissimo.

10 E come furon giunti all’aia di Atad, ch’è oltre il Giordano, vi fecero grandi e profondi lamenti; e Giuseppe fece a suo padre un lutto di sette giorni.

11 Or quando gli abitanti del paese, i Cananei, videro il lutto dell’aia di Atad, dissero: "Questo e un grave lutto per gli Egiziani!" Perciò fu messo nome Abel-Mitsraim a quell’aia, ch’è oltre il Giordano.

12 I figliuoli di Giacobbe fecero per lui quello ch’egli aveva ordinato loro:

13 lo trasportarono nel paese di Canaan, e lo seppellirono nella spelonca del campo di Macpela, che Abrahamo avea comprato, col campo, da Efron lo Hitteo, come sepolcro di sua proprietà, dirimpetto a Mamre.

14 Giuseppe, dopo ch’ebbe sepolto suo padre, se ne tornò in Egitto coi suoi fratelli e con tutti quelli ch’erano saliti con lui a seppellire suo padre.

15 I fratelli di Giuseppe, quando videro che il loro padre era morto, dissero: "Chi sa che Giuseppe non ci porti odio, e non ci renda tutto il male che gli abbiam fatto!"

16 E mandarono a dire a Giuseppe: "Tuo padre, prima di morire, dette quest’ordine:

17 Dite così a Giuseppe: Deh, perdona ora ai tuoi fratelli il loro misfatto e il loro peccato; perché t’hanno fatto del male. Deh, perdona dunque ora il misfatto de’ servi dell’Iddio di tuo padre!" E Giuseppe, quando gli fu parlato così, pianse.

18 E i suoi fratelli vennero anch’essi, si prostrarono ai suoi piedi, e dissero: "Ecco, siamo tuoi servi".

19 E Giuseppe disse loro: "Non temete; poiché son io forse al posto di Dio?

20 Voi avevate pensato del male contro a me; ma Dio ha pensato di convertirlo in bene, per compiere quello che oggi avviene: per conservare in vita un popolo numeroso.

21 Ora dunque non temete; io sostenterò voi e i vostri figliuoli". E li confortò, e parlò al loro cuore.

22 Giuseppe dimorò in Egitto: egli, con la casa di suo padre; e visse centodieci anni.

23 Giuseppe vide i figliuoli di Efraim, fino alla terza generazione; anche i figliuoli di Makir, figliuolo di Manasse, nacquero sulle sue ginocchia.

24 E Giuseppe disse ai suoi fratelli: "Io sto per morire; ma Dio per certo vi visiterà, e vi farà salire, da questo paese, nel paese che promise con giuramento ad Abrahamo, a Isacco e a Giacobbe".

25 E Giuseppe fece giurare i figliuoli d’Israele, dicendo: "Iddio per certo vi visiterà; allora, trasportate di qui le mie ossa".

26 Poi Giuseppe morì, in età di centodieci anni; e fu imbalsamato, e posto in una bara in Egitto.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6588

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6588. And visiting God will visit you. That this signifies that the last time will come, is evident from the signification of “being visited,” as being the last time, here the last time of the oppression of the sons of Israel in Egypt; in the internal sense, the last time of an old church, and the first of a new one. In the Word this last time is called “visitation,” and is predicated both of the church in general, and also of those who are within the church in particular; and of the new church which is being born, and of the old church which is expiring; in particular of the man of the church who is being saved, and of him who is being damned.

[2] That these things are signified in the Word by “visitation,” and the “day of visitation,” may be seen from the following passages.

In Luke:

Blessed be the Lord God of Israel; for He hath visited and wrought deliverance for His people. Through the bowels of mercy of our God, whereby the dayspring from on high hath visited us, that He may appear to them that sit in darkness and the shadow of death (Luke 1:68, 78-79); this is the prophetic utterance of Zacharias concerning the Lord when born; “to be visited” here denotes the raising up of a new church, and the enlightenment then of those who were in ignorance of the truth and good of faith, thus their deliverance; and therefore it is said, “He hath visited and wrought deliverance for His people,” “He hath visited that He may appear to them that sit in darkness and the shadow of death.”

[3] In Moses:

Jehovah said unto Moses, Gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared to me, saying, Visiting I will visit you, and that which is done to you in Egypt (Exodus 3:16).

Again:

The people believed; and they heard that Jehovah had visited the sons of Israel (Exodus 4:31).

“To be visited here denotes the last time when the church has ceased, and the first when it is beginning; the last with the Egyptians, and the first with the sons of Israel; thus also the deliverance of the latter.

[4] In Jeremiah:

They shall be carried away to Babylon; and there shall they be even until the day that I will visit them; then will I make to come up the vessels of the house of God, and I will bring them back unto this place (Jeremiah 27:22).

Again:

When seventy years have been fulfilled to Babylon, I will visit you, and I will establish upon you My good word, and will bring you back unto this place (Jeremiah 29:10); where “to visit” denotes to deliver; in general the last time of captivity and desolation.

[5] “Visitation” and the “day of visitation” denote the last time of the church, in Isaiah:

What will ye do in the day of visitation and of devastation? it shall come from afar; unto whom will ye flee for help? (Isaiah 10:3). Again:

Behold the day of Jehovah cometh, cruel, and of indignation, and of wrath, and of anger, to make the earth a waste. I will visit evil upon the world, and their iniquity upon the wicked (Isaiah 13:9, 11).

In Jeremiah:

They shall fall among them that fall; and in the time of their visitation they shall stumble (Jeremiah 8:12).

In Hosea:

The days of visitation are come, the days of recompense are come (Jeremiah 9:7).

In Moses:

Jehovah said to Moses, Notwithstanding, go, lead this people in, whither I have spoken to thee; behold, Mine angel shall go before thee; but in the day of My visiting I will visit upon them their sin (Exodus 32:34).

In Luke:

Jesus said concerning Jerusalem, They shall not leave in thee one stone upon another; because thou hast not acknowledged the time of thy visitation (Luke 19:44).

The “day of visitation” denotes the coming of the Lord, and enlightenment then; but in respect to the Jewish nation, as they did not acknowledge it, it denotes the last time of the representatives of the church with them; for when Jerusalem was destroyed, the sacrifices ceased, and that nation was scattered.

[6] In Ezekiel:

A great voice cried in mine ears, The visitations of the city have come nigh, and a man has his instrument of destruction in his hand (Ezekiel 9:1); where the sense is similar.

In Isaiah:

The Rephaim shall not rise, in that Thou hast visited, Thou hast extinguished them (Isaiah 26:14).

The “Rephaim” denote the posterity of the Most Ancient Church, which was before the flood, who are also called “Nephilim” and “Anakim” (see n. 567, 581, 1673); “Thou hast visited and extinguished the Rephaim” denotes the last time of that church, and also the casting of them into hell (n. 1265-1272). “Visitation” denotes requital, thus damnation, in Jeremiah:

Shall I not visit for this? shall not My soul be avenged on such a nation as this? (Jeremiah 5:9).

Again:

I will bring the destruction of Esau upon him in the time that I shall visit him (Jeremiah 49:8).

And in Hosea:

I will visit upon him his ways, and I will requite his works (Hos. 4:9).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.