Bible

 

Genesi 15

Studie

   

1 Dopo queste cose, la parola dell’Eterno fu rivolta in visione ad Abramo, dicendo: "Non temere, o Abramo, io sono il tuo scudo, e la tua ricompensa sarà grandissima".

2 E Abramo disse: "Signore, Eterno, che mi darai tu? poiché io me ne vo senza figliuoli, e chi possederà la mia casa è Eliezer di Damasco".

3 E Abramo soggiunse: "Tu non m’hai dato progenie; ed ecco, uno schiavo nato in casa mia sarà mio erede".

4 Allora la parola dell’Eterno gli fu rivolta, dicendo: "Questi non sarà tuo erede; ma colui che uscirà dalle tue viscere sarà erede tuo".

5 E lo menò fuori, e gli disse: "Mira il cielo, e conta le stelle, se le puoi contare". E gli disse: "Così sarà la tua progenie".

6 Ed egli credette all’Eterno, che gli contò questo come giustizia.

7 E l’Eterno gli disse: "Io sono l’Eterno che t’ho fatto uscire da Ur de’ Caldei per darti questo paese, perché tu lo possegga".

8 E Abramo chiese: "Signore, Eterno, da che posso io conoscere che lo possederò?"

9 E l’Eterno gli rispose: "Pigliami una giovenca di tre anni, una capra di tre anni, un montone di tre anni, una tortora e un piccione".

10 Ed egli prese tutti questi animali, li divise per mezzo, e pose ciascuna metà dirimpetto all’altra; ma non divise gli uccelli.

11 Or degli uccelli rapaci calarono sulle bestie morte, ma Abramo li scacciò.

12 E, sul tramontare del sole, un profondo sonno cadde sopra Abramo; ed ecco, uno spavento, una oscurità profonda, cadde su lui.

13 E l’Eterno disse ad Abramo: "Sappi per certo che i tuoi discendenti dimoreranno come stranieri in un paese che non sarà loro, e vi saranno schiavi, e saranno oppressi per quattrocento anni;

14 ma io giudicherò la gente di cui saranno stati servi; e, dopo questo, se ne partiranno con grandi ricchezze.

15 E tu te n’andrai in pace ai tuoi padri, e sarai sepolto dopo una prospera vecchiezza.

16 E alla quarta generazione essi torneranno qua; perché l’iniquità degli Amorei non e giunta finora al colmo".

17 Or come il sole si fu coricato e venne la notte scura, ecco una fornace fumante ed una fiamma di fuoco passare in mezzo agli animali divisi.

18 In quel giorno l’Eterno fece patto con Abramo, dicendo: "Io do alla tua progenie questo paese, dal fiume d’Egitto al gran fiume, il fiume Eufrate;

19 i Kenei, i Kenizei, i Kadmonei,

20 gli Hittei, i Ferezei, i Refei,

21 gli Amorei, i Cananei, i Ghirgasei e i Gebusei".

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1834

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1834. The fowls came down upon the bodies. That this signifies evils and the falsities thence derived that were desirous to destroy, is evident from the signification of “fowls,” as being falsities. “Fowls” in the Word signify truth-as shown above-and also in the opposite sense falsity (for almost all such things in the Word are thus used in both senses); that “fowls” signify falsity also has been shown before (n. 778, 866, 988). Everyone can see that this signifies arcana; otherwise it would not have been worthy of mention. What the arcanum is has also been already stated, and is evident from the series or connection of things in the internal sense, namely, that it is concerning the state of the church.

[2] When a church is raised up by the Lord, it is in the beginning blameless, and the one then loves the other as his brother, as is known from the case of the primitive church after the Lord’s coming. All the church’s children then lived together as brethren, and likewise called one another brethren, and loved one another; but in process of time charity grew cold and vanished away; and as it vanished, evils succeeded, and together with these falsities insinuated themselves. Hence came schisms and heresies, which would never be the case if charity were regnant and alive, for then they would not even call schism schism, nor heresy heresy, but a doctrinal matter in accordance with each person’s opinion; and this they would leave to each person’s conscience, provided such doctrinal matter did not deny first principles, that is, the Lord, eternal life, and the Word; and provided it was not contrary to the Divine order, that is, to the precepts of the Decalogue.

[3] The evils and the falsities thence derived which succeed in the church when charity vanishes, are what are here meant by the fowls which Abram drove away, that is, which the Lord, who is here represented by Abram, put to flight. Abram drove away nothing but the fowls, and nothing at all of evil and falsity; nor is Abraham known in heaven except as is any other man, who can do nothing at all of himself; but the Lord alone; as also is said by Isaiah:

Thou art our Father, for Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us; Thou O Jehovah art our Father, our Redeemer; Thy name is from everlasting (Isaiah 63:16).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.