Bible

 

Deuteronomio 33

Studie

   

1 Or questa è la benedizione con la quale Mosè, uomo di Dio, benedisse i figliuoli d’Israele, prima di morire.

2 Disse dunque: "L’Eterno è venuto dal Sinai, e s’è levato su loro da Seir; ha fatto splendere la sua luce dal monte di Paran, è giunto dal mezzo delle sante miriadi; dalla sua destra usciva per essi il fuoco della legge.

3 Certo, l’Eterno ama i popoli; ma i suoi santi son tutti agli ordini suoi. Ed essi si tennero ai tuoi piedi, e raccolsero le tue parole.

4 Mosè ci ha dato una legge, eredità della raunanza di Giacobbe;

5 ed egli è stato re in Ieshurun, quando s’adunavano i capi del popolo e tutte assieme le tribù d’Israele.

6 Viva Ruben! ch’egli non muoia; ma siano gli uomini suoi ridotti a pochi!"

7 E questo è per Giuda. Egli disse: Ascolta, o Eterno, la voce di Giuda, e riconducilo al suo popolo. Con tutte le sue forze egli lotta per esso; tu gli sarai d’aiuto contro i suoi nemici!"

8 Poi disse di Levi: "I tuoi Thummim e i tuoi Urim appartengono all’uomo pio che ti sei scelto, che tu provasti a Massa, e col quale contendesti alle acque di Meriba.

9 Egli dice di suo padre e di sua madre: "Io non li ho visti!" non riconosce i suoi fratelli, e nulla sa de’ propri figliuoli; perché i Leviti osservano la tua parola e sono i custodi del tuo patto.

10 Essi insegnano i tuoi statuti a Giacobbe e la tua legge a Israele; metton l’incenso sotto le tue nari, e l’olocausto sopra il tuo altare.

11 O Eterno, benedici la sua forza, e gradisci l’opera delle sue mani. Trafiggi le reni a quelli che insorgono contro di lui, che gli sono nemici, sì che non possan risorgere.

12 Di Beniamino disse: "L’amato dell’Eterno abiterà sicuro presso di lui. L’Eterno gli farà riparo del continuo, e abiterà fra le colline di lui".

13 Poi disse di Giuseppe: "Il suo paese sarà benedetto dall’Eterno coi doni più preziosi del cielo, con la rugiada, con le acque dell’abisso che giace in basso,

14 coi frutti più preziosi che il sole matura, con le cose più squisite che ogni luna arreca,

15 coi migliori prodotti de’ monti antichi, coi doni più preziosi de’ colli eterni, coi doni più preziosi della terra e di quanto essa racchiude.

16 Il favor di colui che stava nel pruno venga sul capo di Giuseppe, sulla fronte di colui ch’è principe tra i suoi fratelli!

17 Del suo toro primogenito egli ha la maestà; le sue corna son corna di bufalo. Con esse darà di cozzo ne’ popoli tutti quanti assieme, fino alle estremità della terra. Tali sono le miriadi d’Efraim, tali sono le migliaia di Manasse".

18 Poi disse di Zabulon: "Rallegrati, o Zabulon, nel tuo uscire, e tu, Issacar, nelle tue tende!

19 Essi chiameranno i popoli al monte, e quivi offriranno sacrifizi di giustizia; poich’essi succhieranno la dovizia del mare e i tesori nascosti nella rena".

20 Poi disse di Gad: "Benedetto colui che mette Gad al largo! Egli sta nella sua dimora come una leonessa, e sbrana braccio e cranio.

21 Ei s’è scelto le primizie del paese, poiché quivi è la parte riserbata al condottiero, ed egli v’è giunto alla testa del popolo, ha compiuto la giustizia dell’Eterno e i suoi decreti, insieme ad Israele".

22 Poi disse di Dan: "Dan è un leoncello, che balza da Bashan".

23 Poi disse di Neftali: "O Neftali, sazio di favori e ricolmo di benedizioni dell’Eterno, prendi possesso dell’occidente e del mezzodì!"

24 Poi disse di Ascer: "Benedetto sia Ascer tra i figliuoli d’Israele! Sia il favorito de’ suoi fratelli, e tuffi il suo piè nell’olio!

25 Sian le sue sbarre di ferro e di rame, e duri quanto i tuoi giorni la tua quiete!

26 O Ieshurun, nessuno è pari a Dio che, sul carro dei cieli, corre in tuo aiuto, che, nella sua maestà, s’avanza sulle nubi:

27 l’Iddio che ab antico è il tuo rifugio; e sotto a te stanno le braccia eterne. Egli scaccia d’innanzi a te il nemico, e ti dice: "Distruggi!"

28 Israele starà sicuro nella sua dimora; la sorgente di Giacobbe sgorgherà solitaria in un paese di frumento e di mosto, e dove il cielo stilla la rugiada.

29 Te felice, o Israele! Chi è pari a te, un popolo salvato dall’Eterno, ch’è lo scudo che ti protegge, e la spada che ti fa trionfare? I tuoi nemici verranno a blandirti, e tu calpesterai le loro alture".

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10438

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10438. Into evil did He bring them forth, to slay them in the mountains. That this signifies that those who are in good will perish, is evident from the signification of “bringing forth to slay,” as being to destroy; but when said of Jehovah, who never destroys anyone, it denotes to perish by their own evil; and from the signification of “mountains,” as being heaven, and from this the good of love. That by “mountains” is signified heaven, is from the representatives in the other life; for there, as upon earth, appear mountains, hills, rocks, valleys, and many other things; and upon the mountains are those who are in celestial love, upon the hills those who are in spiritual love, upon the rocks those who are in faith, and in the valleys those who have not as yet been carried up to the good of love and of faith.

[2] From this it is that by “mountains” are signified those who are in the good of celestial love, thus who are in the inmost heaven, and in the abstract sense the goods of celestial love, thus the heaven which is in this love; that by “hills” are signified those who are in the good of spiritual love, thus who are in the middle heaven, and in the abstract sense the good of this love and the heaven which is in it; that by “rocks” are signified those who are in the good of faith and from this are in the ultimate heaven, and in the abstract sense this good and this heaven; and that by “valleys” are signified those who have not yet been carried up to these goods, thus to heaven. As such things appear in the other life, consequently such things are signified by them, therefore similar things are signified by them in the Word, and similar things are signified by the mountains, hills, rocks, and valleys in the land of Canaan, by which land was therefore represented heaven in its complex.

[3] That “mountains” signify the heaven where is the good of celestial love, is manifest from many passages in the Word, as from the following, in Isaiah:

In the futurity of days the mountain of Jehovah shall be at the head of the mountains, and shall be exalted above the hills (Isaiah 2:2; Micah 4:1).

The mountains shall bring peace, and the hills in righteousness (Psalms 72:3).

Praise Jehovah ye mountains, and all hills (Psalms 148:9).

A mountain of God is the mountain of Bashan; a mountain of hills is the mountain of Bashan. Why leap ye, ye mountains, ye hills of mountains; God did desire to dwell in it; Jehovah also shall dwell forever (Psalms 68:15-16).

Concerning the chief things of the mountains of the east, and concerning the precious things of the hills of an age; let them come on the head of Joseph (Deuteronomy 33:15-16);

besides in other places (see n. 795, 6435, 8327, 8658, 8758, 9422, 9434).

It is for this reason that the Lord descended upon Mount Sinai, and it is for this reason that the city of David was built upon a mountain, and that this mountain, which was called “Mount Zion,” signifies the inmost heaven; and for this reason also it is that the ancients performed the holy rites of worship upon mountains and hills (see n. 2722).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.