Bible

 

Jonah 3

Studie

   

1 E LA parola del Signore fu indirizzata a Giona, la seconda volta, dicendo:

2 Levati, va’ in Ninive, la gran città, e predicale la predicazione che io ti dichiaro.

3 E Giona si levò, e se ne andò in Ninive, secondo la parola del Signore. Or Ninive era una grandissima città, di tre giornate di cammino.

4 E Giona cominciò ad andar per la città il cammino d’una giornata, e predicò, e disse: Infra quaranta giorni Ninive sarà sovvertita.

5 E i Niniviti credettero a Dio, e bandirono il digiuno, e si vestirono di sacchi, dal maggiore fino al minor di loro.

6 Anzi, essendo quella parola pervenuta al re di Ninive, egli si levò su dal suo trono, e si tolse d’addosso il suo ammanto, e si coperse di un sacco, e si pose a sedere in su la cenere.

7 E fece andare una grida, e dire in Ninive: Per decreto del re, e de’ suoi grandi, vi si fa assapere, che nè uomo, nè bestia, nè minuto, nè grosso bestiame, non assaggi nulla, e non pasturi, e non beva acqua;

8 e che si coprano di sacchi gli uomini, e le bestie; e che si gridi di forza a Dio; e che ciascuno si converta dalla sua via malvagia, e dalla violenza ch’è nelle sue mani.

9 Chi sa se Iddio si rivolgerà, e si pentirà, e si storrà dall’ardor della sua ira; sì che noi non periamo?

10 E Iddio vide le loro opere; come si erano convertiti dalla lor via malvagia; ed egli si pentì del male, ch’egli avea detto di far loro, e non lo fece.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Komentář

 

#171 Inner Advertising | Are These My Thoughts? (Isaiah 7)

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: Inner Advertising

Topic: Salvation

Summary: We look at our inner mental states and where our thoughts and feelings really come from.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Isaiah 7:14-16; 30:20-21
Luke 6:43-45
John 6:56; 14:20; 15:4-5, 7
Ephesians 6:10, 12
1 John 2:13-14; 3:23-24; 4:14
Isaiah 36:2, 7, 14-15, 17
1 Kings 8:46-47
Hebrews 12:1-2
Matthew 9:18
Mark 1:4
Luke 15:7
Acts of the Apostles 2:38
2 Kings 13:2
Job 28:28
Isaiah 59:20
Revelation 2:21; 16:11; 9:20-21
James 1:21
2 Corinthians 12:20-21
Jonah 3:8

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 2/26/2014. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Komentář

 

Cry

  
According to ancient Greek mythology, the giant Prometheus created the first man out of clay and gave him fire, essential for the development of technology and the arts, by which men became more like gods themselves. Zeus, the king of the gods, punished him for this, chaining him to a mountainside and sending an eagle that every day pecked out Prometheus's liver, which re-grew overnight. He was eventually freed by Hercules.

As with most common verbs, the spiritual meaning of “crying” or “crying out” (meaning a shout or wail, not weeping) is highly dependent on context. Who is crying out? To whom? Why? In most cases, though, crying has to do with speaking falsely, and of the emotions arising from the conflict between truth and falsity. When people cry out in distress it is most often an indication that they are being overwhelmed by false ideas. In other cases – especially regarding more joyful cries – it is a celebration of the triumph of truth.