Bible

 

Joel 3

Studie

   

1 PERCIOCCHÈ, ecco, in que’ giorni, e in quel tempo, quando avrò tratto Giuda e Gerusalemme di cattività;

2 io radunerò tutte le nazioni, e le farò scendere nella valle di Giosafat; e verrò quivi a giudicio con esse, per lo mio popolo, e per Israele, mia eredità; il quale essi hanno disperso fra le genti, ed hanno spartito il mio paese.

3 Ed han tratta la sorte sopra il mio popolo, ed han dato un fanciullo per una meretrice, e venduta una fanciulla per del vino che hanno bevuto.

4 Ed anche, che mi siete voi, o Tiro, e Sidon, e tutte le contrade della Palestina? mi fareste voi pagamento? mi ricompensereste voi? tosto e prestamente, io vi renderò la vostra retribuzione in sul capo.

5 Perciocchè voi avete predato il mio oro e il mio argento; ed avete portato dentro i vostri tempii il meglio, e il più bello delle mie cose preziose.

6 Ed avete venduti i figliuoli di Giuda, e i figliuoli di Gerusalemme, a’ figliuoli de’ Greci, per allontanarli dalla lor contrada.

7 Ecco, io li farò muovere dal luogo, dove saranno andati, dopo che voi li avrete venduti; e vi renderò la vostra retribuzione in sul capo.

8 E venderò i vostri figliuoli, e le vostre figliuole, in man dei figliuoli di Giuda; ed essi li venderanno a’ Sabei, per esser condotti ad una nazione lontana; perciocchè il Signore ha parlato.

9 Bandite questo fra le genti, dinunziate la guerra, fate muover gli uomini prodi; accostinsi, e salgano tutti gli uomini di guerra.

10 Fabbricate spade delle vostre zappe, e lance delle vostre falci; dica il fiacco: Io son forte.

11 Adunatevi, e venite, o nazioni tutte, d’ogn’intorno, e accoglietevi insieme; o Signore, fa’ quivi scendere i tuoi prodi.

12 Muovansi, e salgano le nazioni alla valle di Giosafat; perciocchè quivi sederò per guidicar tutte le nazioni d’ogn’intorno.

13 Mettete la falce nelle biade; perciocchè la ricolta è matura; venite, scendete; perciocchè il torcolo è pieno, i tini traboccano; conciossiachè la lor malvagità sia grande.

14 Turbe, turbe, alla valle del giudicio finale; perciocchè il giorno del Signore, nella valle del giudicio finale, è vicino.

15 Il sole e la luna sono oscurati, e le stelle hanno sottratto il loro splendore.

16 E il Signore ruggirà da Sion, e manderà fuori la sua voce da Gerusalemme; e il cielo e la terra tremeranno; ma il Signore sarà un ricetto al suo popolo, e una fortezza a’ figliuoli d’Israele.

17 E voi conoscerete che io sono il Signore Iddio vostro, che abito in Sion, monte mio santo; e Gerusalemme sarà tutta santità, e gli stranieri non passeranno più per essa.

18 Ed avverrà in quel giorno, che i monti stilleranno mosto, e i colli si struggeranno in latte, e per tutti i rivi di Giuda correranno acque; ed una fonte uscirà della Casa del Signore, e adacquerà la valle di Sittim.

19 Egitto sarà messo in desolazione, ed Edom sarà ridotto in deserto di desolazione, per la violenza fatta a’ figliuoli di Giuda; perciocchè hanno sparso il sangue innocente nel lor paese.

20 Ma Giuda sarà stanziato in eterno, e Gerusalemme per ogni età.

21 Ed io netterò il lor sangue, il quale io non avea nettato; e il Signore abiterà in Sion.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 789

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

789. As for what this church is going to be like, the other prophets gave predictions about it in many passages. I will present just a few here. In Zechariah,

There will be a day, which is known to Jehovah - it will not be day or night, but around the time of evening there will be light. In that day living waters will go forth from Jerusalem, and Jehovah will become king over the whole earth. In that day there will be one Jehovah, and his name will be one. (Zechariah 14:7-9)

In Joel,

And on that day it will happen that the mountains will drip with new wine and the hills will flow with milk. And Jerusalem shall remain from generation to generation. (Joel 3:18-20)

In Jeremiah,

At that time they will call Jerusalem the throne of Jehovah, and all the nations will be gathered together to the name of Jehovah, to Jerusalem. No longer will they go toward the obstinacy of their evil heart. (Jeremiah 3:17; Revelation 21:24, 26)

In Isaiah,

Your eyes will see Jerusalem, a peaceful dwelling place, a tabernacle that will not be taken down. Its stakes will never be removed and its ropes will not be broken. (Isaiah 33:20)

[2] In these passages, Jerusalem means the holy New Jerusalem, which is described in Revelation 21 and means the new church. Again, in Isaiah,

A branch will come out of the trunk of Jesse. Justice will be his loincloth, and the truth will wrap his thighs. Then the wolf will live with the lamb, and the leopard [will lie down] with the goat. The young ox and the young lion and the fatted calf will be together, and a little child will lead them. The bull calf and the bear will graze; their offspring will lie down together. A nursing child will play over a cobra's hole, and a weaned child will reach a hand over the den of a poisonous snake. They will not do evil and they will not defile themselves anywhere on my holy mountain, because the earth will be full of the knowledge of Jehovah. In that day the nations will seek the root of Jesse, who stands as a banner for the peoples, and glory will be his rest. (Isaiah 11:1, 5-10)

As we all know, these conditions do not yet exist in the churches, least of all in the most recent church. In Jeremiah,

Behold, the days are coming when I will make a new covenant. This will be the covenant. I will put my law inside them. I will write it on their hearts. I will be their God and they will be my people. They will all know me, from the least of them to the greatest of them. (Jeremiah 31:31-34; Revelation 21:3)

[3] Again, it is a well-known fact that conditions like these have not come about yet in the churches. The reason is that we have not turned to the God who can be seen - the God we "will all know. " Yet he himself is the Word or the law that he will put inside us and write on our heart. In Isaiah,

For Jerusalem's sake I will not rest until its justice goes forth as brightness and its salvation burns like a lamp. You will be called by a new name that the mouth of Jehovah will announce. You will also be a beautiful crown and a royal miter in the hand of your God. Jehovah will be pleased with you, and your land will be married. Behold, your salvation is coming, and his reward is with him. They will call them "a holy people" and "those redeemed by Jehovah. " You will be called a sought-after city, and not a deserted city. [Isaiah 62:1-4, 11-12]

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.