Bible

 

Genesi 49

Studie

   

1 POI Giacobbe chiamò i suoi figliuoli, e disse: Adunatevi, ed io vi dichiarerò ciò che vi avverrà nel tempo a venire.

2 Adunatevi e ascoltate, figliuoli di Giacobbe! Prestate udienza a Israele, vostro padre.

3 RUBEN, tu sei il mio primogenito, La mia possa, e il principio delle mie forze, Eccellente in dignità, ed eccellente in forza.

4 Tutto ciò è scolato come acqua; non aver la maggioranza! Perciocchè tu salisti in sul letto di tuo padre; Allora che tu contaminasti il mio letto, tutto ciò sparì.

5 SIMEONE e LEVI son fratelli; Le loro spade sono arme di violenza.

6 Non entri l’anima mia nel lor consiglio segreto; Non uniscasi la gloria mia alla lor raunanza; Perciocchè nella loro ira hanno uccisi uomini, E hanno a lor voglia spianato il muro.

7 Maledetta sia l’ira loro, perciocchè è stata violenta; E il furor loro, perciocchè è stato aspro; Io li dividerò per Giacobbe, E li spargerò per Israele.

8 GIUDA, te celebreranno i tuoi fratelli; La tua mano sarà sopra il collo de’ tuoi nemici; I figliuoli di tuo padre s’inchineranno a te;

9 Giuda è un leoncello; Figliuol mio, tu sei ritornato dalla preda; Quando egli si sarà chinato, e si sarà posto a giacere come un leone, Anzi come un gran leone, chi lo desterà?

10 Lo Scettro non sarà rimosso da Giuda, Nè il Legislatore d’infra i piedi di esso, Finchè non sia venuto colui al quale quello appartiene; E inverso lui sarà l’ubbidienza de’ popoli.

11 Egli lega il suo asinello alla vite, E al tralcio della vite nobile il figlio della sua asina; Egli lava il suo vestimento nel vino, E i suoi panni nel liquor delle uve.

12 Egli ha gli occhi rosseggianti per lo vino, E i denti bianchi per lo latte.

13 ZABULON abiterà nel porto de’ mari Egli sarà al porto delle navi; E il suo confine sarà fino a Sidon.

14 ISSACAR è un asino ossuto, Che giace fra due sbarre.

15 E avendo egli veduto che il riposo è cosa buona, E che il paese è ameno, Chinerà la spalla per portar la soma, E diverrà tributario.

16 DAN giudicherà il suo popolo, Come una delle tribù d’Israele.

17 Dan sarà una serpe in su la strada, Un colubro in sul sentiero, Il qual morde i pasturali del cavallo, Onde colui che lo cavalca cade indietro.

18 O Signore, io ho aspettata la tua salute.

19 Quant’è a GAD, schiere lo scorreranno; Ma egli in iscambio scorrerà altri.

20 Dal paese di ASER procederà la grascia della sua vittuaglia, Ed esso produrrà delizie reali.

21 NEFTALI è una cerva sciolta; Egli proferisce belle parole.

22 GIUSEPPE è un ramo di una vite fruttifera, Un ramo di una vite fruttifera appresso ad una fonte, I cui rampolli si distendono lungo il muro.

23 E benchè egli sia stato amaramente afflitto, E che degli arcieri l’abbiano saettato e nimicato;

24 Pur è dimorato l’arco suo nella sua forza; E le sue braccia e le sue mani si son rinforzate, Per l’aiuto del Possente di Giacobbe: Quindi egli è stato il pastore, la pietra d’Israele,

25 Ciò è proceduto dall’Iddio di tuo padre, il quale ancora ti aiuterà; E dall’Onnipotente, il quale ancora ti benedirà Delle benedizioni del cielo di sopra, Delle benedizioni dell’abisso che giace disotto, Delle benedizioni delle mammelle e della matrice.

26 Le benedizioni di tuo padre Hanno avanzate le benedizioni de’ miei genitori, E son giunte fino al sommo de’ colli eterni. Esse saranno sopra il capo di Giuseppe, E sopra la sommità del capo di lui, Ch’è stato messo da parte d’infra i suoi fratelli.

27 BENIAMINO è un lupo rapace; La mattina egli divorerà la preda, E in su la sera partirà le spoglie.

28 Tutti costoro sono i capi delle dodici tribù d’Israele; e questo è quello che il padre loro disse loro, quando il benedisse, benedicendo ciascuno di essi secondo la sua propria benedizione.

29 Poi comandò, e disse loro: Tosto sarò raccolto al mio popolo; seppellitemi coi miei padri, nella spelonca ch’è nel campo di Efron Hitteo;

30 nella spelonca, ch’è nel campo di Macpela, il quale è dirincontro a Mamre, nel paese di Cannan; la quale spelonca Abrahamo comperò da Efron Hitteo, insieme col campo, per possession di sepoltura.

31 Quivi fu seppellito Abrahamo e Sara, sua moglie; quivi fu seppellito Isacco e Rebecca, sua moglie; quivi ancora ho seppellita Lea.

32 L’acquisto di quel campo, e della spelonca ch’è in esso, fu fatto da’ figliuoli di Het.

33 E, dopo che Giacobbe ebbe finito di dar questi comandamenti a’ suoi figliuoli, ritrasse i piedi dentro al letto, e trapassò, e fu raccolto a’ suoi popoli.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Komentář

 

Exploring the Meaning of Genesis 49

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Here are some excerpts from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that help explain the inner meaning of this chapter:

AC 6328. In this chapter the subject treated of in the internal sense is not the descendants of Jacob, and what would befall them; but the truths of faith and the goods of love which the twelve tribes named from the sons of Jacob represent and signify.

AC 6329. It first treats of faith separated from charity, which is utterly rejected. This faith is "Reuben," " Simeon," and "Levi."

AC 6330. It then treats of the celestial church, which is the "tribe of Judah,’ and in the supreme sense there, of the Divine Human of the Lord.

AC 6331. Then of the rest of the tribes according to the states of good and truth which they represent.

AC 6332. Lastly of the celestial spiritual church which is "Joseph;" and here also in the supreme sense of the Divine Human of the Lord.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6328

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6328. Genesis 49

1. And Jacob called his sons, and said, Gather together, and I will tell you what will happen to you at the end of days.

2. Assemble, and hear, O sons of Jacob, and hear 1 Israel your father.

3. Reuben my firstborn, you are my might, and the beginning of my strength, excelling in eminence and excelling in worth.

4. Light as water, may you not excel, because you went up to your father's bed; at that time you profaned [it] - he went up to my couch.

5. Simeon and Levi are brothers; instruments of violence are their swords.

6. Into their secret place let my soul not come; in their congregation let not my glory be united; for in their anger they killed a man, and in their pleasure they hamstrung an ox.

7. Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is hard. 2 I will divide them in Jacob, and will scatter them in Israel.

8. Judah are you, your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies. Your father's sons will bow down to you.

9. A lion's cub is Judah; from the plunder you have gone up, my son. He crouched, he lay down like a lion, and like an old lion; who will rouse him?

10. The sceptre will not be removed from Judah, or a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him will be the obedience of the peoples.

11. He binds his young ass to the vine, and the foal of his she-ass to the outstanding vine; he washes his clothing in wine, and his garment in the blood of grapes.

12. His eyes are red from wine, and his teeth white from milk.

13. Zebulun will dwell at the haven of the seas, and he will be at the haven of ships; and his side will be over towards Sidon.

14. Issachar is a bony ass, lying down between burdens.

15. And he will see rest that it is good, and the land that it is pleasant; and he will bend his shoulder to bear a burden, and will be one serving for tribute.

16. Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.

17. Dan will be a serpent on the road, a darting serpent on the path, biting the horse's heels; and its rider will fall backwards.

18. I wait for Your salvation, O Jehovah.

19. Gad - a troop will ravage him, and he will ravage the heel.

20. From Asher, fat will be his bread, and he will yield a king's delights.

21. Naphtali is a hind let loose, making elegant utterances.

22. The son of a fertile one is Joseph, the son of a fertile one beside a spring; daughters, [each one] marches onto the wall.

23. And they exasperate him and shoot at him and hate him, do the archers.

24. And he will sit in the strength of his bow, and the arms of his hands are made strong by the hands of the powerful Jacob - from there is the shepherd, the stone of Israel.

25. By the God of your father, who will help you, and together with Shaddai, who will bless you with the blessings of heaven from above, the blessings of the deep lying beneath, the blessings of the breasts and of the womb.

26. The blessings of your father will prevail over the blessings of my ancestors, even as far as the desire of the everlasting hills. They will be on the head of Joseph, and on the crown of the head of the Nazirite among his brothers.

27. Benjamin is a wolf; he will seize in the morning, he will devour the spoil, and at evening he will divide the plunder.

28. All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them; and he blessed them, each according to his blessing he blessed them.

29. And he commanded them and said to them, I am being gathered to my people; bury me with my fathers, at the cave which is in the field of Ephron the Hittite,

30. In the cave which is in the field of Machpelah, which faces Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a possession for a grave.

31. There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

32. The buying of the field and of the cave that was in it was from the sons of Heth.

33. And Jacob finished commanding his sons, and he gathered up his feet towards the bed, and expired, and was gathered to his peoples.

CONTENTS

This chapter does not deal in the internal sense with the descendants of Jacob, with what is going to happen to them, but with the truths of faith and the forms of the good of love which the twelve tribes named after Jacob's sons represent and mean.

Poznámky pod čarou:

1. literally, hear towards

2. i.e. cruel

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.