Bible

 

Daniel 7

Studie

   

1 NELL’anno primo di Belsasar, re di Babilonia, Daniele vide un sogno, e delle visioni del suo capo, sopra il suo letto. Allora egli scrisse il sogno, e dichiarò la somma delle cose.

2 Daniele adunque prese a dire: Io riguardava nella mia visione, di notte, ed ecco, i quattro venti del cielo salivano impetuosamente in sul mar grande.

3 E quattro gran bestie salivano fuor del mare, differenti l’una dall’altra.

4 La prima era simile ad un leone, ed avea delle ale d’aquila; io stava riguardando, finchè le furono divelte le ale, e fu fatta levar da terra, e che si rizzò in piè, a guisa d’uomo; e le fu dato cuor d’uomo.

5 Poi, ecco un’altra seconda bestia, simigliante ad un orso, la quale si levò da un lato, ed avea tre costole in bocca, fra i suoi denti. E le fu detto così: Levati, mangia molta carne.

6 Poi io riguardava, ed eccone un’altra, simigliante ad un pardo, la quale avea quattro ale d’uccello in sul dosso; e quella bestia avea quattro teste, e le fu data la signoria.

7 Appresso, io riguardava nelle visioni di notte, ed ecco una quarta bestia, spaventevole, terribile, e molto forte, la quale avea di gran denti di ferro; ella mangiava, e tritava e calpestava il rimanente co’ piedi; ed era differente da tutte le bestie, ch’erano state davanti a lei, ed avea dieci corna.

8 Io poneva mente a queste corna, ed ecco un altro corno piccolo saliva fra quelle, e tre delle prime corna furono divelte d’innanzi a quello; ed ecco, quel corno avea degli occhi simiglianti agli occhi d’un uomo, ed una bocca che proferiva cose grandi.

9 Io stava riguardando, finchè i troni furono posti, e che l’Antico de’ giorni si pose a sedere; il suo vestimento era candido come neve, e i capelli del suo capo erano simili a lana netta, e il suo trono era a guisa di scintille di fuoco, e le ruote d’esso simili a fuoco ardente.

10 Un fiume di fuoco traeva, ed usciva dalla sua presenza; mille migliaia gli ministravano, e diecimila decine di migliaia stavano davanti a lui; il giudicio si tenne, e i libri furono aperti.

11 Allora io riguardai, per la voce delle grandi parole, che quel corno proferiva; e riguardai, finchè la bestia fu uccisa, e il suo corpo fu distrutto, e fu dato ad essere arso col fuoco.

12 La signoria fu eziandio tolta alle altre bestie, e fu loro dato prolungamento di vita, fino ad un tempo, e termine costituito.

13 Io riguardava nelle visioni notturne, ed ecco, con le nuvole del cielo, veniva uno, simile ad un figliuol d’uomo; ed egli pervenne fino all’Antico de’ giorni, e fu fatto accostar davanti a lui.

14 Ed esso gli diede signoria, e gloria, e regno; e tutti i popoli, nazioni, e lingue, devono servirgli; la sua signoria è una signoria eterna, la qual non trapasserà giammai; e il suo regno è un regno che non sarà giammai distrutto.

15 Quant’è a me Daniele lo spirito mi venne meno in mezzo del corpo, e le visioni del mio capo mi conturbarono.

16 E mi accostai ad uno de’ circostanti, e gli domandai la verità intorno a tutte queste cose; ed egli me la disse, e mi dichiarò l’interpretazione delle cose, dicendo:

17 Queste quattro gran bestie significano quattro re, che sorgeranno dalla terra.

18 E poi i santi dell’Altissimo riceveranno il regno, e lo possederanno in perpetuo, ed in sempiterno.

19 Allora io desiderai di sapere la verità intorno alla quarta bestia, ch’era differente da tutte le altre, ed era molto terribile; i cui denti erano di ferro, e le unghie di rame; che mangiava, tritava, e calpestava il rimanente co’ piedi;

20 e intorno alle dieci corna ch’ella avea in capo, e intorno a quell’ultimo, che saliva, e d’innanzi al quale tre erano cadute; e intorno a ciò che quel corno avea degli occhi, e una bocca che proferiva cose grandi; e che l’aspetto di esso era maggiore di quello de’ suoi compagni.

21 Io avea riguardato, e quel corno faceva guerra co’ santi, e li vinceva;

22 finchè l’Antico de’ giorni venne, e il giudicio fu dato a’ santi dell’Altissimo; e venne il tempo che i santi doveano possedere il regno.

23 E colui mi disse così: La quarta bestia significa un quarto regno che sarà in terra, il qual sarà differente da tutti quegli altri regni, e divorerà tutta le terra, e la calpesterà, e la triterà.

24 E le dieci corna significano dieci re, che sorgeranno di quel regno; ed un altro sorgerà dopo loro, il qual sarà differente da’ precedenti, ed abbatterà tre re.

25 E proferirà parole contro all’Altissimo, e distruggerà i santi dell’Altissimo; e penserà di mutare i tempi, e la Legge; e i santi gli saran dati nelle mani fino ad un tempo, più tempi, e la metà d’un tempo.

26 Poi si terrà il giudicio, e la sua signoria gli sarà tolta; ed egli sarà sterminato, e distrutto fino all’estremo.

27 E il regno, e la signoria, e la grandezza de’ regni, che sono sotto tutti i cieli, sarà data al popolo de’ santi dell’Altissimo; il regno d’esso sarà un regno eterno, e tutti gl’imperi gli serviranno, ed ubbidiranno.

28 Qui è la fine delle parole. Quant’è a me Daniele, i miei pensieri mi spaventarono forte, e il color del mio volto fu mutato in me; e conservai la cosa nel mio cuore.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Bible

 

Luca 1:33

Studie

       

33 Ed egli regnerà sopra la casa di Giacobbe, in eterno; e il suo regno non avrà mai fine.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 988

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

988. Verse 10. And the fifth angel poured out his vial upon the throne of the beast, signifies the state of the church manifested as to the doctrine of faith. This is evident from the signification of "the angel pouring out the vial," as being the state of the church manifested (as above); also from the signification of "the throne of the beast," as being the doctrine of faith. "The throne of the beast" signifies the doctrine of faith because "throne" signifies the church as to the truth that reigns therein, and "the beast" signifies such faith as exists in that church, therefore "the throne of the beast" signifies the church as to the doctrine of faith. This follows also from what is said before, that "the fourth angel poured out his vial upon the sun," which signifies the state of the church manifested as to love (See above n. 981; consequently the vial poured out by this angel upon the throne of the beast signifies manifestation of the state of the church as to faith, since love and faith are what constitute the church, but only when they are one and not two. But "the throne of the beast" means such faith as there is at this day in that church, which is faith separated from the goods of life.

[2] The doctrine of faith is meant by "the throne of the beast," because "throne" means in the highest sense heaven and the church as to the Divine truth; and in the Christian Church the Divine truth is called faith; which was not done in the ancient churches, in which they did not know what faith is since faith involves something that is not understood and yet must be believed as if it were truth. Nearly everything of the church and of its doctrine at the present day is such; as for instance, what must be believed about the trinity, that there are three Persons of the Divinity, that the Lord was born from eternity, that the Holy Spirit proceeds from them, and that this proceeding is a Person which is God by Himself, and yet that there are not three but one, and thus that there is a trinity in the unity, and a unity in the trinity; furthermore, that faith is saving apart from its life, which is from the goods of charity or from good works; that to one who has been justified by faith alone, all works even such as are evil are pardoned, and the law does not condemn him, since the Lord has taken away the condemnation by the fulfilling of the law and by the passion of the cross; and that man will be saved when this is merely believed.

[3] There are many other things that must be believed as truths which are said to be matters of faith because whether they are true or not cannot be seen; as what is said about free will, about the faith of infants, about the flesh and blood in the Holy Supper, also about the life of man after death, and the Last Judgment, which are called things to be believed although the understanding sees in them mere paradoxes that transcend all faith; as that man after death is a shadowy or airy something, a formless phantom of ether that does not see, hear or speak, and thus is either flying in the air or is in a somewhere awaiting the judgment, which is to come with the destruction of the entire universe, both the visible heaven, the sun, moon and stars, and also the earth; and then all things of the body left in the world by death are to come together again and clothe the soul, and thus man's senses will be restored; with other like things. As these cannot fall into the understanding they cannot be called truths, but must be called faith. Such is the faith that is meant by "the throne of the beast."

[4] Who cannot see that by such a faith a man may be induced to believe mere absurdities and falsities, provided they are set up as dogmas by those placed in authority and are confirmed by others who for various reasons prefer to live in blind obedience? For by fallacies and sophistries, falsities, even infernal ones, can be so confirmed as to appear like truths, for instance, that infernal falsity that nature is everything; that whatever appears is ideal; that there is little difference between man and beast, that they die a like death and do not live after death; that the Word is not holy; and other like things; from which it is clear that all blindness in spiritual things has been induced by the faith of the present day, which was begun and brought to its densest darkness by the Babylonish nation; and although the Reformed, who separated from that nation, came forth from that thick darkness into some light by reading the Word they did not come into a light that enabled them to see truths as the ancient people did, and for the reason that they separated faith from the life, and it is from the life that a man has light, and not from any faith separated. All this makes clear what is meant by "the throne of the beast," the same as before by:

The throne that the dragon is said to have given to the beast (Revelation 13:2, see above, n. 783.

Also by the throne of Satan (Revelation 2:13).

"Thrones" signify false doctrinals in other passages in the Word, as in Ezekiel:

All the princes of the sea shall come down from their thrones, and shall cast away their mantles and they shall be clothed with terrors (Ezekiel 26:16).

In Haggai:

I will overthrow the throne of the Kingdoms and I will destroy the strength of the Kingdoms of the nations (Haggai 2:22).

And in Daniel:

I beheld till thrones were cast down, and the Ancient of days did sit (Daniel 7:9).

(Continuation respecting the Sixth Commandment)

[5] How holy in themselves, that is, from creation, marriages are can be seen from the fact that they are seminaries of the human race; and as the angelic heaven is from the human race they are also the seminaries of heaven; consequently by marriages not only the earths but also the heavens are filled with inhabitants; and as the end of the entire creation is the human race, and thus heaven, where the Divine Itself may dwell as in its own and as it were in itself, and as the procreation of mankind according to Divine order is accomplished through marriages, it is clear how holy marriages are in themselves, that is, from creation, and thus how holy they should be esteemed. It is true that the earth might be filled with inhabitants by fornications and adulteries as well as by marriages, but not heaven; and for the reason that hell is from adulteries but heaven from marriages. Hell is from adulteries because adultery is from the marriage of evil and falsity, from which hell in the whole complex is called adultery; while heaven is from marriages because marriage is from the marriage of good and truth, from which heaven in its whole complex is called a marriage, as has been shown above in its proper article. That is called adultery where its love reigns, which is called the love of adultery, whether it be within matrimony or out of it, and that is called marriage where its love reigns, which is called conjugial love. Whether the earth might be filled with inhabitants by fornications and adulteries as well as by marriages will be further considered in the following article.

[6] When procreations of the human race are effected by marriages in which the holy love of good and truth from the Lord reigns, then it is on earth as it is in the heavens, and the Lord's kingdom on earth corresponds to the Lord's kingdom in the heavens. For the heavens consist of societies arranged according to all the varieties of celestial and spiritual affections, from which arrangement the form of heaven springs, and this preeminently surpasses all other forms in the universe. There would be a like form on the earth if the procreations there were effected by marriages in which love truly conjugial reigned; for then, however many families might descend in succession from one head of a family, there would spring forth as many images of the societies of heaven in a like variety. Families would then be like fruit-bearing trees of various kinds, forming as many different gardens, each containing its own kind of fruit, and these gardens taken together would present the form of a heavenly paradise. This is said in the way of comparison, because "trees" signify men of the church, "gardens" intelligence, "fruits" goods of life, and "paradise" heaven. I have been told from heaven that with the most ancient people, from whom the first church on this globe was established, which was called by ancient writers the golden age, there was such a correspondence between families on the earth and societies in the heavens, because love to the Lord, mutual love, innocence, peace, wisdom, and chastity in marriage then reigned; and it was also told me from heaven that they were then inwardly horrified at adulteries, as at the abominable things of hell.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.