Bible

 

2 Mózes 27

Studie

   

1 És csináld az oltárt sittim-fából, öt sing a hossza, és öt sing a szélessége; négyszegû legyen az oltár, és magassága három sing.

2 Szarvakat is csinálj a négy szegletére, szarvai magából legyenek, és borítsd meg azt rézzel.

3 Csinálj ahhoz fazekakat is a hamujának, hozzá való lapátokat, medenczéket, villákat és serpenyõket; minden hozzá való edényt rézbõl csinálj.

4 Csinálj ahhoz háló forma rostélyt is rézbõl, és csinálj a hálóra négy rézkarikát, a négy szegletére.

5 És tedd azt az oltár párkányzata alá alulról, úgy hogy a háló az oltár közepéig érjen.

6 Csinálj az oltárhoz rúdakat is, sittim-fa rúdakat, és borítsd meg azokat rézzel.

7 És dugják a rúdakat a karikákba, és legyenek azok a rúdak az oltár két oldalán, mikor azt hordozzák.

8 Üresre csináld azt, deszkákból; a mint néked a hegyen mutattatott, úgy csinálják.

9 Pitvart is csinálj a hajléknak; a déli oldalon a pitvarhoz szõnyegeket, sodrott lenbõl; száz sing legyen a hossza egy oldalnak.

10 Ahhoz húsz oszlopot, húsz réz talpat, és az oszlopok horgait és átalkötõit ezüstbõl.

11 Épen úgy az északi oldalon, hoszszában, száz sing hosszú szõnyeget; ahhoz húsz oszlopot, ezekhez húsz réztalpat, és az oszlopok horgait és átalkötõit ezüstbõl.

12 A pitvar szélességéhez pedig nyugot felõl ötven sing szõnyeget; ahhoz tíz oszlopot és ezekhez tíz talpat.

13 A pitvarnak szélessége kelet felõl is ötven sing.

14 És tizenöt sing szõnyeg legyen egyik oldalról, ehhez három oszlop, ezekhez pedig három talp.

15 A másik oldalról is tizenöt sing szõnyeg, ehhez három oszlop és ezekhez három talp.

16 A pitvar kapuján pedig húsz sing lepel legyen, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínû és sodrott lenbõl, himzõmunkával; ehhez négy oszlop, ezekhez pedig négy talp.

17 A pitvar minden oszlopát ezüst átalkötõk vegyék körûl, horgaik ezüstbõl, talpaik pedig rézbõl legyenek.

18 A pitvar hossza száz sing, és szélessége ötven-ötven, magassága pedig öt sing; [leplei] sodrott lenbõl, talpai pedig rézbõl legyenek.

19 A hajlék minden edénye, az ahhoz való mindennemû szolgálatban, és minden szege, és a pitvarnak is minden szege rézbõl legyen.

20 Te pedig parancsold meg az Izráel fiainak, hogy hozzanak néked tiszta faolajat, a melyet a világításhoz sajtoltak, hogy szünet nélkül égõ lámpát gyujthassanak.

21 A gyülekezet sátorában a függönyön kivül, a mely a bizonyság elõtt van, készítsék el azt Áron és az õ fiai, estvétõl fogva reggelig az Úr elõtt. Örök rendtartás [legyen] [ez] az õ nemzetségöknél Izráel fiai között.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9726

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9726. And thou shalt make for it a grating, a network. That this signifies the sensuous, which is the ultimate, is evident from the signification of “a grating, a network,” as being the external sensuous, thus that which is the ultimate of life with man; and because it signifies the ultimate, it was put round about the altar. This sensuous was represented by “the grating” because in the first place it as it were sifts and separates the things which enter to man and are presented to the understanding and the will, thus truths and goods. If the sensuous is from good, it admits nothing but goods and truths which are from good, and rejects evils and the falsities which are from evil; for the sensuous is the perceptive and sensitive itself of the things of the understanding and of the will in the extremes, being formed precisely according to their affections. The nature of it may be illustrated by very many things in the body; for everywhere in the extremes of the body there are net-like forms, and as it were sieves or gratings, which sift the things that flow in from the world, admitting, from desire, those which are suitable, and rejecting, from aversion, those which are not suitable. There are such most exquisite forms in the stomach, which in accordance with the desires, and for the sake of use, admit into the blood what is suitable of the chyle, and reject what is unsuitable, in accordance with the aversion that is felt for things injurious. The case is similar with the sensuous, which is the ultimate of man’s life. But with man this has been completely destroyed, for the reason that it stands out nearest to the world, and therefore is the last to be regenerated, and at this day scarcely anyone can be regenerated as far as this; and what in consequence is the nature of this sensuous with such persons can be seen from what has been already shown about it (see n. 4009, 5077, 5081, 5084, 5094, 5125, 5128, 5580, 5767, 5774, 6183, 6201, 6310-6318, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6844, 6845, 6948, 6949, 7442, 7645, 7693, 9212, 9216). Therefore man is raised by the Lord from this sensuous toward more inward things, in order that he may see and take hold of the truths which are of faith, and the goods which are of love. But the sensuous which is signified by “the grating, a network round about the altar,” is the sensuous of the Lord’s Divine Human; for the altar is the representative of the Lord, and of the worship of Him from the good of love (n. 9714).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.