Bible

 

2 Mózes 20

Studie

   

1 És szólá Isten mindezeket az igéket, mondván:

2 Én, az Úr, vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptomnak földérõl, a szolgálat házából.

3 Ne legyenek néked idegen isteneid én elõttem.

4 Ne csinálj magadnak faragott képet, és semmi hasonlót azokhoz, a melyek fenn az égben, vagy a melyek alant a földön, vagy a melyek a vizekben a föld alatt vannak.

5 Ne imádd és ne tiszteld azokat; mert én, az Úr a te Istened, féltõn- szeretõ Isten vagyok, a ki megbüntetem az atyák vétkét a fiakban, harmad és negyediziglen, a kik engem gyûlölnek.

6 De irgalmasságot cselekszem ezeriziglen azokkal, a kik engem szeretnek, és az én parancsolatimat megtartják.

7 Az Úrnak a te Istenednek nevét hiába fel ne vedd; mert nem hagyja azt az Úr büntetés nélkül, a ki az õ nevét hiába felveszi.

8 Megemlékezzél a szombatnapról, hogy megszenteljed azt.

9 Hat napon át munkálkodjál, és végezd minden dolgodat;

10 De a hetedik nap az Úrnak a te Istenednek szombatja: semmi dolgot se tégy azon se magad, se fiad, se leányod, [se] szolgád, se szolgálóleányod, se barmod, se jövevényed, a ki a te kapuidon belõl van;

11 Mert hat napon teremté az Úr az eget és a földet, a tengert és mindent, a mi azokban van, a hetedik napon pedig megnyugovék. Azért megáldá az Úr a szombat napját, és megszentelé azt.

12 Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú ideig élj azon a földön, a melyet az Úr a te Istened ád te néked.

13 Ne ölj.

14 Ne paráználkodjál.

15 Ne lopj.

16 Ne tégy a te felebarátod ellen hamis tanúbizonyságot.

17 Ne kívánd a te felebarátodnak házát. Ne kívánd a te felebarátodnak feleségét, se szolgáját, se szolgálóleányát, se ökrét, se szamarát, és semmit, a mi a te felebarátodé.

18 Az egész nép pedig látja vala a mennydörgéseket, a villámlásokat, a kürt zengését és a hegy füstölgését. És látja vala a nép, és megrémüle, és hátrább álla.

19 És mondának Mózesnek: Te beszélj velünk, és mi hallgatunk; de az Isten ne beszéljen velünk, hogy meg ne haljunk.

20 Mózes pedig monda a népnek: Ne féljetek; mert azért jött az Isten, hogy titeket megkísértsen, és hogy az õ félelme legyen elõttetek, hogy ne vétkezzetek.

21 Távol álla azért a nép, Mózes pedig közelebb méne a felhõhöz, melyben az Isten vala.

22 És monda az Úr Mózesnek: Ezt mondd az Izráel fiainak: Magatok láttátok, hogy az égbõl beszéltem veletek.

23 Ne csináljatok én mellém ezüst isteneket, és arany isteneket se csináljatok magatoknak.

24 Földbõl csinálj nékem oltárt, és azon áldozd a te égõ- és hálaáldozatodat, juhaidat és ökreidet. Valamely helyen akarom, hogy az én nevemrõl megemlékezzetek, elmegyek tehozzád és megáldalak téged.

25 Ha pedig kövekbõl csinálsz nékem oltárt, ne építsd azt faragott [kõ]bõl: mert a mint faragó vasadat rávetetted, megfertõztetted azt.

26 Lépcsõkön se menj fel az én oltáromhoz, hogy a te szemérmed fel ne fedeztessék azon.

   

Bible

 

Lukács 13:14

Studie

       

14 Felelvén pedig a zsinagógafõ, haragudva, hogy szombat[nap]on gyógyított Jézus, monda a sokaságnak: Hat nap van, a melyen munkálkodni kell; azokon jõjjetek azért és gyógyíttassátok magatokat, és ne szombatnapon.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 120

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

120. But are a synagogue of Satan. That this signifies the doctrine of all their falsities, is evident from the signification of synagogue, as being doctrine (concerning which we shall speak presently); and from the signification of Satan, as being the hell whence all falsities go forth. There are two kinds of hells, one in which are those who are in evils, and the other in which are those who are in the falsities of evil. The hell in which the former are, is by one expression called the Devil, and that in which the latter are, is called by one expression Satan. That the hells are thus named is totally unknown to those who are unacquainted with the particulars concerning them, and who have formed the opinion about the devil that he was created an angel of light, and that, because he rebelled, he was cast down with his crew, and in this way hell was made. (That the hells are called by the names Devil and Satan, may be seen in the work, Heaven and Hell 311, 544, 553; and in the small work, The Last Judgment, in the article where it is shown that heaven and hell are from the human race, n. 14-22.) Besides, it should be known, that as all goods and truths proceed out of the heavens from the Lord, so all evils and falsities are from the hells. He who believes that they proceed from any other source is much deceived.

[2] Man is only a receptacle of these, and to whichever he turns himself, he receives therefrom. If he turns himself to heaven, which is brought about by the goods of love and the truths of faith, he then receives goods and truths from the Lord; but if he turns himself to hell, which is brought about by the evils of love and the falsities of faith, he then receives evils and falsities from hell. Now, because all evils and falsities are from the hells, and as the hells are designated, by one expression, either the Devil or Satan, it follows, that by the Devil are also signified all evils, and by Satan all falsities. This is why a synagogue of Satan signifies all kinds of false doctrine.

[3] The reason why by synagogue is signified doctrine is, that doctrine was taught in the synagogues, and also because differences in doctrinal matters were there adjusted. That doctrine was taught in the synagogues, is clear from Matthew 4:23; 9:35 13:54; Mark 1:21, 22, 29, 39; 6:2; Luke 4:15, 16, 44; 13:10, 14; John 18:20. That differences in doctrinals were adjusted in the synagogues, may be concluded from what is said in Matthew 10:17; Mark 13:9; Luke 12:11; 21:12; John 9:22; 12:42; 16:2, 3.

That there was every kind of false doctrine among the Jewish nation, is evident from many things known concerning that nation; for instance, that they deny the Lord, that they expect a Messiah who shall establish an earthly kingdom, and exalt them above all the other nations of the world; that they place all worship in externals, and reject the internals of worship which belong to faith and love to the Lord; that they regard all things in the Word as referring to themselves, and falsify it by traditions of their own invention, as may be seen, Matthew 15:6-9; Mark 7:1-13. Moreover, what the character of that nation has been from the beginning, as to their interiors, is evident from the song of Moses (in Deuteronomy 32), and from many other places. (See also the citations from Arcana Coelestia, in The Doctrine of the New Jerusalem 248.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.