Bible

 

Bereshit 9

Studie

   

1 ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ׃

2 ומוראכם וחתכם יהיה על כל חית הארץ ועל כל עוף השמים בכל אשר תרמש האדמה ובכל דגי הים בידכם נתנו׃

3 כל רמש אשר הוא חי לכם יהיה לאכלה כירק עשב נתתי לכם את כל׃

4 אך בשר בנפשו דמו לא תאכלו׃

5 ואך את דמכם לנפשתיכם אדרש מיד כל חיה אדרשנו ומיד האדם מיד איש אחיו אדרש את נפש האדם׃

6 שפך דם האדם באדם דמו ישפך כי בצלם אלהים עשה את האדם׃

7 ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה׃

8 ויאמר אלהים אל נח ואל בניו אתו לאמר׃

9 ואני הנני מקים את בריתי אתכם ואת זרעכם אחריכם׃

10 ואת כל נפש החיה אשר אתכם בעוף בבהמה ובכל חית הארץ אתכם מכל יצאי התבה לכל חית הארץ׃

11 והקמתי את בריתי אתכם ולא יכרת כל בשר עוד ממי המבול ולא יהיה עוד מבול לשחת הארץ׃

12 ויאמר אלהים זאת אות הברית אשר אני נתן ביני וביניכם ובין כל נפש חיה אשר אתכם לדרת עולם׃

13 את קשתי נתתי בענן והיתה לאות ברית ביני ובין הארץ׃

14 והיה בענני ענן על הארץ ונראתה הקשת בענן׃

15 וזכרתי את בריתי אשר ביני וביניכם ובין כל נפש חיה בכל בשר ולא יהיה עוד המים למבול לשחת כל בשר׃

16 והיתה הקשת בענן וראיתיה לזכר ברית עולם בין אלהים ובין כל נפש חיה בכל בשר אשר על הארץ׃

17 ויאמר אלהים אל נח זאת אות הברית אשר הקמתי ביני ובין כל בשר אשר על הארץ׃

18 ויהיו בני נח היצאים מן התבה שם וחם ויפת וחם הוא אבי כנען׃

19 שלשה אלה בני נח ומאלה נפצה כל הארץ׃

20 ויחל נח איש האדמה ויטע כרם׃

21 וישת מן היין וישכר ויתגל בתוך אהלה׃

22 וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ׃

23 ויקח שם ויפת את השמלה וישימו על שכם שניהם וילכו אחרנית ויכסו את ערות אביהם ופניהם אחרנית וערות אביהם לא ראו׃

24 וייקץ נח מיינו וידע את אשר עשה לו בנו הקטן׃

25 ויאמר ארור כנען עבד עבדים יהיה לאחיו׃

26 ויאמר ברוך יהוה אלהי שם ויהי כנען עבד למו׃

27 יפת אלהים ליפת וישכן באהלי שם ויהי כנען עבד למו׃

28 ויחי נח אחר המבול שלש מאות שנה וחמשים שנה׃

29 ויהיו כל ימי נח תשע מאות שנה וחמשים שנה וימת׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1083

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1083. That by “Shem” is signified the internal church and by “Japheth” the external church corresponding thereto, has been stated before. Where there is a church, there must needs be what is internal and what is external; for man, who is the church, is internal and external. Before he becomes a church, that is, before he has been regenerated, man is in externals; and when he is being regenerated he is led from externals, nay, by means of externals, to internals (as has been already stated and shown); and afterwards, when he has been regenerated, all things of the internal man are terminated in the externals. Thus of necessity every church must be both internal and external, as was the Ancient Church, and as at this day is the Christian Church.

[2] The internals of the Ancient Church were all the things of charity and of the derivative faith—all humiliation, all adoration of the Lord from charity, all good affection toward the neighbor, and other such things. The externals of the Ancient Church were sacrifices, libations, and many other things, all of which by representation had reference to the Lord and regarded Him. Hence there were internals in the externals, and they made one church. The internals of the Christian Church are exactly like the internals of the Ancient Church, but other externals have succeeded in their place, namely, in place of sacrifices and the like, the sacraments [symbolica], from which in like manner the Lord is regarded; and thus, again, internals and externals make a one.

[3] The Ancient Church did not differ one whit from the Christian Church as to internals, but only as to externals. Worship of the Lord from charity can never differ, howsoever externals are varied. And since, as has been said, there cannot be a church unless there are both what is internal and what is external, the internal without an external would be something interminate, unless it were terminated in some external. For man for the most part is such that he does not know what the internal man is, and what belongs to the internal man; and therefore unless there were external worship, he would know nothing whatever of what is holy. When such men have charity and the derivative conscience, they have internal worship within themselves in the external worship; for in them the Lord works, in charity and in conscience, and causes all their worship to partake of what is internal. It is otherwise with those who have no charity and no derivative conscience. They may have worship in externals, but separated from internal worship, as they have faith separated from charity. Such worship is called “Canaan” and such faith is called “Ham.” And because this worship comes forth from faith separated, Ham is called the “father of Canaan.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.