Bible

 

Bereshit 40

Studie

   

1 ויהי אחר הדברים האלה חטאו משקה מלך מצרים והאפה לאדניהם למלך מצרים׃

2 ויקצף פרעה על שני סריסיו על שר המשקים ועל שר האופים׃

3 ויתן אתם במשמר בית שר הטבחים אל בית הסהר מקום אשר יוסף אסור שם׃

4 ויפקד שר הטבחים את יוסף אתם וישרת אתם ויהיו ימים במשמר׃

5 ויחלמו חלום שניהם איש חלמו בלילה אחד איש כפתרון חלמו המשקה והאפה אשר למלך מצרים אשר אסורים בבית הסהר׃

6 ויבא אליהם יוסף בבקר וירא אתם והנם זעפים׃

7 וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום׃

8 ויאמרו אליו חלום חלמנו ופתר אין אתו ויאמר אלהם יוסף הלוא לאלהים פתרנים ספרו נא לי׃

9 ויספר שר המשקים את חלמו ליוסף ויאמר לו בחלומי והנה גפן לפני׃

10 ובגפן שלשה שריגם והיא כפרחת עלתה נצה הבשילו אשכלתיה ענבים׃

11 וכוס פרעה בידי ואקח את הענבים ואשחט אתם אל כוס פרעה ואתן את הכוס על כף פרעה׃

12 ויאמר לו יוסף זה פתרנו שלשת השרגים שלשת ימים הם׃

13 בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך והשיבך על כנך ונתת כוס פרעה בידו כמשפט הראשון אשר היית משקהו׃

14 כי אם זכרתני אתך כאשר ייטב לך ועשית נא עמדי חסד והזכרתני אל פרעה והוצאתני מן הבית הזה׃

15 כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור׃

16 וירא שר האפים כי טוב פתר ויאמר אל יוסף אף אני בחלומי והנה שלשה סלי חרי על ראשי׃

17 ובסל העליון מכל מאכל פרעה מעשה אפה והעוף אכל אתם מן הסל מעל ראשי׃

18 ויען יוסף ויאמר זה פתרנו שלשת הסלים שלשת ימים הם׃

19 בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃

20 ויהי ביום השלישי יום הלדת את פרעה ויעש משתה לכל עבדיו וישא את ראש שר המשקים ואת ראש שר האפים בתוך עבדיו׃

21 וישב את שר המשקים על משקהו ויתן הכוס על כף פרעה׃

22 ואת שר האפים תלה כאשר פתר להם יוסף׃

23 ולא זכר שר המשקים את יוסף וישכחהו׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5157

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5157. And the bird shall eat thy flesh from upon thee. That this signifies that the falsity of evil will consume what is of these sensuous things, is evident from the signification of “eating,” as being to consume (of which above, n. 5149); and from the signification of “bird,” as being falsity (of which also above, n. 5149); and from the signification of “flesh,” as being good (see n. 3812, 3813), and hence in the opposite sense evil; for most of the expressions in the Word have also an opposite sense, which is known from their signification in the genuine sense; and from the signification of “from upon thee,” as being from the sensuous things subject to the will part, for these are represented by the baker (n. 5078, 5082). That these were evil, and therefore to be rejected, is evident from what goes before.

[2] How the case is in regard to this-that the sensuous things subject to the intellectual part, which are represented by the butler, were retained, and that the sensuous things subject to the will part, which are represented by the baker, were rejected-is a secret that without enlightenment cannot be comprehended, but what follows may help to throw light upon it. By sensuous things are meant those memory-knowledges and those delights which have been instilled through the five external or bodily senses into man’s memory and into his desires, and which together constitute the exterior natural, from which a man is called a sensuous man. These memory-knowledges are subject to the intellectual part, but the delights are subject to the will part; the memory-knowledges also bear relation to the truths which are of the understanding, and the delights to the goods which are of the will; the former are what are represented by the butler and were retained, and the latter are what are represented by the baker and were rejected.

[3] The reason why the former were retained is that for a time they could agree with intellectual things; and the reason why the latter were rejected is that they could not possibly agree. For the will part in the Lord (who is the subject here treated of in the supreme internal sense) was Divine from conception, and was the Divine good itself; but the will part that He had by birth from the mother was evil; and therefore this was to be rejected, and in its place a new one was to be procured from the Divine will part by means of the intellectual, or from the Divine good by means of the Divine truth, thus from His own power. This is the secret that is here described in the internal sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.