Bible

 

Bereshit 28

Studie

   

1 ויקרא יצחק אל יעקב ויברך אתו ויצוהו ויאמר לו לא תקח אשה מבנות כנען׃

2 קום לך פדנה ארם ביתה בתואל אבי אמך וקח לך משם אשה מבנות לבן אחי אמך׃

3 ואל שדי יברך אתך ויפרך וירבך והיית לקהל עמים׃

4 ויתן לך את ברכת אברהם לך ולזרעך אתך לרשתך את ארץ מגריך אשר נתן אלהים לאברהם׃

5 וישלח יצחק את יעקב וילך פדנה ארם אל לבן בן בתואל הארמי אחי רבקה אם יעקב ועשו׃

6 וירא עשו כי ברך יצחק את יעקב ושלח אתו פדנה ארם לקחת לו משם אשה בברכו אתו ויצו עליו לאמר לא תקח אשה מבנות כנען׃

7 וישמע יעקב אל אביו ואל אמו וילך פדנה ארם׃

8 וירא עשו כי רעות בנות כנען בעיני יצחק אביו׃

9 וילך עשו אל ישמעאל ויקח את מחלת בת ישמעאל בן אברהם אחות נביות על נשיו לו לאשה׃

10 ויצא יעקב מבאר שבע וילך חרנה׃

11 ויפגע במקום וילן שם כי בא השמש ויקח מאבני המקום וישם מראשתיו וישכב במקום ההוא׃

12 ויחלם והנה סלם מצב ארצה וראשו מגיע השמימה והנה מלאכי אלהים עלים וירדים בו׃

13 והנה יהוה נצב עליו ויאמר אני יהוה אלהי אברהם אביך ואלהי יצחק הארץ אשר אתה שכב עליה לך אתננה ולזרעך׃

14 והיה זרעך כעפר הארץ ופרצת ימה וקדמה וצפנה ונגבה ונברכו בך כל משפחת האדמה ובזרעך׃

15 והנה אנכי עמך ושמרתיך בכל אשר תלך והשבתיך אל האדמה הזאת כי לא אעזבך עד אשר אם עשיתי את אשר דברתי לך׃

16 וייקץ יעקב משנתו ויאמר אכן יש יהוה במקום הזה ואנכי לא ידעתי׃

17 ויירא ויאמר מה נורא המקום הזה אין זה כי אם בית אלהים וזה שער השמים׃

18 וישכם יעקב בבקר ויקח את האבן אשר שם מראשתיו וישם אתה מצבה ויצק שמן על ראשה׃

19 ויקרא את שם המקום ההוא בית אל ואולם לוז שם העיר לראשנה׃

20 וידר יעקב נדר לאמר אם יהיה אלהים עמדי ושמרני בדרך הזה אשר אנכי הולך ונתן לי לחם לאכל ובגד ללבש׃

21 ושבתי בשלום אל בית אבי והיה יהוה לי לאלהים׃

22 והאבן הזאת אשר שמתי מצבה יהיה בית אלהים וכל אשר תתן לי עשר אעשרנו לך׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3726

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3726. And set it up for a pillar. That this signifies a holy boundary, is evident from the signification of a “pillar,” concerning which in what follows. How the case herein is may be seen from what goes before; namely, that the subject is the order by which the Lord made His natural Divine; and in the representative sense, how the Lord makes new or regenerates the natural of man. The nature of this order has already been frequently stated and shown; namely, that while man is being regenerated, and truth is regarded in the first place, it is inverse; and that it is restored when man has been regenerated, and good is set in the first place, and truth in the last (see n. 3325, 3330, 3332, 3336, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3603, 3688). This was represented by the ladder by which the angels ascended and descended, where it is first said that they ascended, and afterwards that they descended (n. 3701). The ascent is now treated of; namely, that it is from the ultimate of order (concerning wh (3720-3721) ich see above, n. 3720, 3721); in the present verse that it is truth which is the ultimate of order. It is this ultimate which is called a holy boundary, and is signified by the stone which Jacob took and set for a pillar. That truth is the ultimate of order, may be seen from the fact that good cannot terminate in good, but in truth, for truth is the recipient of good (n. 2261, 2434, 3049, 3068, 3180, 3318, 3387, 3470, 3570).

[2] Good in man without truth, that is, without conjunction with truth, is such good as there is in little children, who as yet have nothing of wisdom, because they have nothing of intelligence; but insofar as a child in his advancement to adult age receives truth from good, or insofar as truth in him is conjoined with good, so far he becomes a man. This shows that good is the first of order, and truth the last; and thus it follows that man ought to begin from memory-knowledges, which are the truths of the natural man, and afterwards from doctrinal things, which are the truths of the spiritual man in his natural, in order to be initiated into the intelligence of wisdom; that is, to enter into spiritual life, whereby man becomes man (n. 3504). For example, in order that man as a spiritual man may love his neighbor, he must first learn what spiritual love or charity is, and who is his neighbor. Before he knows this he may indeed love his neighbor, but as a natural, not as a spiritual man, that is, from natural good, not from spiritual good (n. 3470, 3471); whereas after he has attained this knowledge, then spiritual good from the Lord may be implanted therein; and this is the case with all the rest of what are called knowledges, or doctrinal things, or in general, truths.

[3] It is said that good from the Lord may be implanted in knowledges, also that truth is the recipient of good. They who have no other idea of knowledges, and also of truths, than that they are abstract things (such an idea as most people have also concerning thoughts), can in no wise apprehend what is meant by good being implanted in knowledges, and by truth being the recipient of good. But be it known that knowledges and truths are things no more abstracted from the purest substances of the interior man, that is, of the spirit, than sight is abstracted from its organ the eye, or than hearing is abstracted from its organ the ear. There are purer substances, and those real, from which knowledges and thoughts come forth into manifest being; and whose variations of form when animated and modified by the influx of life from the Lord, present them to view; while their agreements and harmonies, in succession or simultaneously, affect the mind, and constitute what is called beautiful, pleasant, and delightful.

[4] Spirits themselves equally with men are forms, that is, consist of continuous forms, but of a purer nature, and not visible to the bodily sight. And because these forms or substances are not visible to the bodily eye, man at this day apprehends no otherwise than that knowledges and thoughts are abstract things; hence also comes the insanity of our age-that men do not believe that they have a spirit within them which is to live after the death of the body, when yet this spirit is a substance much more real than the material substance of its body; nay, if you will believe it, the spirit, after being freed from bodily things, is that very purified body which many say they are to have at the time of the Last Judgment, when they believe that they shall first rise again. That spirits, or what is the same, souls, have a body, see each other as in clear day, discourse together, hear each other, and enjoy much more exquisite sense than while they were in the body or in the world, may be seen very clearly from what has been so abundantly related above from experience.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.