Bible

 

Bereshit 10

Studie

   

1 ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃

2 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃

3 ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃

4 ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃

5 מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃

6 ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃

7 ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃

8 וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃

9 הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃

10 ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃

11 מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃

12 ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃

13 ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃

14 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃

15 וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃

16 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃

17 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃

18 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃

19 ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃

20 אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃

21 ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃

22 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃

23 ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃

24 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃

25 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃

26 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃

27 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃

28 ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃

29 ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃

30 ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃

31 אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃

32 אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1154

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1154. Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. That these were so many nations among whom there was such worship, and that they signify so many doctrinals which were rituals, derived from the external worship with Gomer, is evident from the Prophets, where the same nations are also mentioned, and by them are everywhere signified doctrinals or rituals-as usual, in each sense, sometimes in the genuine sense, sometimes in the opposite one. “Ashkenaz,” in Jeremiah:

Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, consecrate the nations against her, make to hearken against her the kingdoms of Ararath, Minni, and Ashkenaz (Jeremiah 51:27).

The subject here is the destruction of Babel, where “Ashkenaz” denotes its idolatrous worship, or external worship separate from internal, which destroys Babel. Specifically, it denotes false doctrinals, and therefore is mentioned in the opposite sense. “Togarmah,” in Ezekiel:

Javan, Tubal, and Meshech, these were thy traders in the soul of man, and furnished vessels of brass in thy commerce. They of the house of Togarmah furnished for thine aids, horses, and horsemen, and mules (Ezekiel 27:13-14).

This is said concerning Tyre, by which they were represented who possessed the knowledges of celestial and spiritual things. “Javan, Tubal, and Meshech,” denote, as before, various representative or correspondent rites; “the house of Togarmah” likewise. The external rites of the former have reference to celestial things; and those of the latter, or “the house of Togarmah,” to spiritual things, as is evident from the signification of the things in which they traded. Here they are in the genuine sense. In the same:

Gomer and all his hordes, the house of Togarmah the sides of the north, and with all his hordes (Ezekiel 38:6);

denoting perverted doctrinals, which are meant also by “the sides of the north.” Here the names of these nations are used in the opposite sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.