Bible

 

Bereshit 10

Studie

   

1 ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃

2 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃

3 ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃

4 ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃

5 מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃

6 ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃

7 ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃

8 וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃

9 הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃

10 ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃

11 מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃

12 ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃

13 ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃

14 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃

15 וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃

16 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃

17 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃

18 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃

19 ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃

20 אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃

21 ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃

22 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃

23 ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃

24 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃

25 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃

26 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃

27 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃

28 ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃

29 ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃

30 ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃

31 אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃

32 אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃

   

Bible

 

Yeremiyah 51:27

Studie

       

27 שאו נס בארץ תקעו שופר בגוים קדשו עליה גוים השמיעו עליה ממלכות אררט מני ואשכנז פקדו עליה טפסר העלו סוס כילק סמר׃

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1155

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1155. 'The sons of Javan' means others again with whom there existed external worship derived from the worship existing with the nation Javan. This in like manner becomes clear in the Prophets where they are named in connection with real things and mean nothing other than those things. The reason the sons of Gomer and the sons of Javan are named, but not the rest of the seven mentioned in verse 2, is that the sons of the one have reference to the branch of spiritual things, and the sons of the other to the branch of celestial things. The fact that 'the sons of Gomer' has reference to the branch of spiritual things is clear from the places in the Prophets quoted just above, while the fact that 'the sons of Javan' has reference to the branch of celestial things will be evident from what follows. The branch of spiritual things differs from that of celestial through this - that spiritual have regard to truths of faith but celestial to the goods of faith which are the expressions of charity. Although the world is totally ignorant of these differences they are nevertheless very well known in heaven, not only indeed as regards general but also as regards specific differences. In heaven not the smallest difference exists which is not distinct and separate within a perfect ordering. The world knows only of the existence of forms of worship, and the fact that these vary from one another. And even then it knows only of differences in externals. In heaven however the very differences themselves which are countless are plain to see, and indeed the internal nature of them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.