Bible

 

Shemot 25

Studie

   

1 וידבר יהוה אל משה לאמר׃

2 דבר אל בני ישראל ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו תקחו את תרומתי׃

3 וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת׃

4 ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃

5 וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃

6 שמן למאר בשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃

7 אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃

8 ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם׃

9 ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו וכן תעשו׃

10 ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃

11 וצפית אתו זהב טהור מבית ומחוץ תצפנו ועשית עליו זר זהב סביב׃

12 ויצקת לו ארבע טבעת זהב ונתתה על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית׃

13 ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃

14 והבאת את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן בהם׃

15 בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו׃

16 ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך׃

17 ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃

18 ועשית שנים כרבים זהב מקשה תעשה אתם משני קצות הכפרת׃

19 ועשה כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת תעשו את הכרבים על שני קצותיו׃

20 והיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת יהיו פני הכרבים׃

21 ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן תתן את העדת אשר אתן אליך׃

22 ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארן העדת את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל׃

23 ועשית שלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃

24 וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃

25 ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר זהב למסגרתו סביב׃

26 ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃

27 לעמת המסגרת תהיין הטבעת לבתים לבדים לשאת את השלחן׃

28 ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן׃

29 ועשית קערתיו וכפתיו וקשותיו ומנקיתיו אשר יסך בהן זהב טהור תעשה אתם׃

30 ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד׃

31 ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃

32 וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃

33 שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃

34 ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃

35 וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים מן המנרה׃

36 כפתריהם וקנתם ממנה יהיו כלה מקשה אחת זהב טהור׃

37 ועשית את נרתיה שבעה והעלה את נרתיה והאיר על עבר פניה׃

38 ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃

39 ככר זהב טהור יעשה אתה את כל הכלים האלה׃

40 וראה ועשה בתבניתם אשר אתה מראה בהר׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9485

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9485. And let them make an ark. That this signifies the inmost heaven, is evident from the signification of the “ark,” as being the inmost heaven; for by the “testimony” or “law” in the ark is signified the Lord, for the reason that the “testimony” denotes the Divine truth, and Divine truth is the Lord in heaven (see below, n. 9503). It is from this that the ark signifies the inmost heaven; and therefore it was a most holy thing, and was worshiped by the people as Jehovah; for it was believed that Jehovah dwelt there, and between the cherubs, as is evident in David:

We heard in Ephrathah; we will enter into His habitation; we will bow at the footstool of His feet. Arise O Jehovah unto Thy rest; Thou, and the ark of Thy strength (Psalms 132:6-8);

treating of the Lord; “Ephrathah” is Bethlehem, where the Lord was born (Mic. 5:2; Matthew 2:6); the “habitation” denotes heaven where the Lord is; “Thou and the ark of Thy strength” denote the Lord and His representative.

[2] That the ark is a representative of the Lord, is plain in Jeremiah:

I will bring you back to Zion; in those days they shall say no more, The ark of the covenant; neither shall it come up upon the heart; neither shall they make mention of it; neither shall they long for it; neither shall it be repaired anymore. At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered together to it, on account of the name of Jehovah, to Jerusalem (Jeremiah 3:14, 16-17);

treating of a new church. The representative of the former church, which representative was then to be abolished, is meant by “the ark,” which was “not to be spoken of anymore, neither to come up upon the heart, nor to be repaired.” “Jerusalem, to which the nations were to be gathered,” denotes this new church. From this it is plain that by “the ark” is signified a representative of the Lord and of the worship of Him in the church, the same as was signified by “the continual [burnt-offering],” and by “the habitation of the sanctuary,” in Daniel 8:11.

[3] That the ark was worshiped as Jehovah by the Israelitish and Jewish people, and that it was believed that He dwelt therein, and between the cherubs, is manifest in the second book of Samuel:

David made them bring up the ark of God, the name of which is called the name of Jehovah Zebaoth, that sitteth on the cherubs upon it (2 Samuel 6:2).

When the ark set forward, Moses said, Rise up, Jehovah, let Thine enemies be scattered. When it rested, he said, Return, Jehovah, unto the ten thousands of the thousands of Israel (Numbers 10:33-36).

That the inmost heaven was signified by “the ark,” was because by the whole tabernacle or tent was represented the universal angelic heaven; its ultimate by the court; its middle by the habitation where the priest ministered; and its inmost by the habitation within the veil, where was the ark in which was the testimony.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.