Bible

 

Shemot 22

Studie

   

1 כי יגנב איש שור או שה וטבחו או מכרו חמשה בקר ישלם תחת השור וארבע צאן תחת השה׃

2 אם במחתרת ימצא הגנב והכה ומת אין לו דמים׃

3 אם זרחה השמש עליו דמים לו שלם ישלם אם אין לו ונמכר בגנבתו׃

4 אם המצא תמצא בידו הגנבה משור עד חמור עד שה חיים שנים ישלם׃

5 כי יבער איש שדה או כרם ושלח את בעירה ובער בשדה אחר מיטב שדהו ומיטב כרמו ישלם׃

6 כי תצא אש ומצאה קצים ונאכל גדיש או הקמה או השדה שלם ישלם המבער את הבערה׃

7 כי יתן איש אל רעהו כסף או כלים לשמר וגנב מבית האיש אם ימצא הגנב ישלם שנים׃

8 אם לא ימצא הגנב ונקרב בעל הבית אל האלהים אם לא שלח ידו במלאכת רעהו׃

9 על כל דבר פשע על שור על חמור על שה על שלמה על כל אבדה אשר יאמר כי הוא זה עד האלהים יבא דבר שניהם אשר ירשיען אלהים ישלם שנים לרעהו׃

10 כי יתן איש אל רעהו חמור או שור או שה וכל בהמה לשמר ומת או נשבר או נשבה אין ראה׃

11 שבעת יהוה תהיה בין שניהם אם לא שלח ידו במלאכת רעהו ולקח בעליו ולא ישלם׃

12 ואם גנב יגנב מעמו ישלם לבעליו׃

13 אם טרף יטרף יבאהו עד הטרפה לא ישלם׃

14 וכי ישאל איש מעם רעהו ונשבר או מת בעליו אין עמו שלם ישלם׃

15 אם בעליו עמו לא ישלם אם שכיר הוא בא בשכרו׃

16 וכי יפתה איש בתולה אשר לא ארשה ושכב עמה מהר ימהרנה לו לאשה׃

17 אם מאן ימאן אביה לתתה לו כסף ישקל כמהר הבתולת׃

18 מכשפה לא תחיה׃

19 כל שכב עם בהמה מות יומת׃

20 זבח לאלהים יחרם בלתי ליהוה לבדו׃

21 וגר לא תונה ולא תלחצנו כי גרים הייתם בארץ מצרים׃

22 כל אלמנה ויתום לא תענון׃

23 אם ענה תענה אתו כי אם צעק יצעק אלי שמע אשמע צעקתו׃

24 וחרה אפי והרגתי אתכם בחרב והיו נשיכם אלמנות ובניכם יתמים׃

25 אם כסף תלוה את עמי את העני עמך לא תהיה לו כנשה לא תשימון עליו נשך׃

26 אם חבל תחבל שלמת רעך עד בא השמש תשיבנו לו׃

27 כי הוא כסותה לבדה הוא שמלתו לערו במה ישכב והיה כי יצעק אלי ושמעתי כי חנון אני׃

28 אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃

29 מלאתך ודמעך לא תאחר בכור בניך תתן לי׃

30 כן תעשה לשרך לצאנך שבעת ימים יהיה עם אמו ביום השמיני תתנו לי׃

31 ואנשי קדש תהיון לי ובשר בשדה טרפה לא תאכלו לכלב תשלכון אתו׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9185

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9185. 'If the father utterly refuses to give her to him' means if interior good does not allow the joining together. This is clear from the meaning of 'refusing' as not allowing; from the meaning of 'giving her to him' - to be his wife - as a rightful joining together, dealt with immediately above in 9184; and from the meaning of 'father' as good, dealt with in 3703, 3704, 5581, 5902, 6050, 7499, 8328, 8897. Interior good is meant because from interior good as the father and interior truth as the mother exterior truths and forms of good are conceived and born, which the Word therefore calls sons and daughters.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.