Bible

 

Shoftim 6

Studie

   

1 ויעשו בני־ישראל הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד־מדין שבע שנים׃

2 ותעז יד־מדין על־ישראל מפני מדין עשו להם בני ישראל את־המנהרות אשר בהרים ואת־המערות ואת־המצדות׃

3 והיה אם־זרע ישראל ועלה מדין ועמלק ובני־קדם ועלו עליו׃

4 ויחנו עליהם וישחיתו את־יבול הארץ עד־בואך עזה ולא־ישאירו מחיה בישראל ושה ושור וחמור׃

5 כי הם ומקניהם יעלו ואהליהם [כ= יבאו] [ק= ובאו] כדי־ארבה לרב ולהם ולגמליהם אין מספר ויבאו בארץ לשחתה׃

6 וידל ישראל מאד מפני מדין ויזעקו בני־ישראל אל־יהוה׃ ף

7 ויהי כי־זעקו בני־ישראל אל־יהוה על אדות מדין׃

8 וישלח יהוה איש נביא אל־בני ישראל ויאמר להם כה־אמר יהוה אלהי ישראל אנכי העליתי אתכם ממצרים ואציא אתכם מבית עבדים׃

9 ואצל אתכם מיד מצרים ומיד כל־לחציכם ואגרש אותם מפניכם ואתנה לכם את־ארצם׃

10 ואמרה לכם אני יהוה אלהיכם לא תיראו את־אלהי האמרי אשר אתם יושבים בארצם ולא שמעתם בקולי׃ ף

11 ויבא מלאך יהוה וישב תחת האלה אשר בעפרה אשר ליואש אבי העזרי וגדעון בנו חבט חטים בגת להניס מפני מדין׃

12 וירא אליו מלאך יהוה ויאמר אליו יהוה עמך גבור החיל׃

13 ויאמר אליו גדעון בי אדני ויש יהוה עמנו ולמה מצאתנו כל־זאת ואיה כל־נפלאתיו אשר ספרו־לנו אבותינו לאמר הלא ממצרים העלנו יהוה ועתה נטשנו יהוה ויתננו בכף־מדין׃

14 ויפן אליו יהוה ויאמר לך בכחך זה והושעת את־ישראל מכף מדין הלא שלחתיך׃

15 ויאמר אליו בי אדני במה אושיע את־ישראל הנה אלפי הדל במנשה ואנכי הצעיר בבית אבי׃

16 ויאמר אליו יהוה כי אהיה עמך והכית את־מדין כאיש אחד׃

17 ויאמר אליו אם־נא מצאתי חן בעיניך ועשית לי אות שאתה מדבר עמי׃

18 אל־נא תמש מזה עד־באי אליך והצאתי את־מנחתי והנחתי לפניך ויאמר אנכי אשב עד שובך׃

19 וגדעון בא ויעש גדי־עזים ואיפת־קמח מצות הבשר שם בסל והמרק שם בפרור ויוצא אליו אל־תחת האלה ויגש׃ ס

20 ויאמר אליו מלאך האלהים קח את־הבשר ואת־המצות והנח אל־הסלע הלז ואת־המרק שפוך ויעש כן׃

21 וישלח מלאך יהוה את־קצה המשענת אשר בידו ויגע בבשר ובמצות ותעל האש מן־הצור ותאכל את־הבשר ואת־המצות ומלאך יהוה הלך מעיניו׃

22 וירא גדעון כי־מלאך יהוה הוא ס ויאמר גדעון אהה אדני יהוה כי־על־כן ראיתי מלאך יהוה פנים אל־פנים׃

23 ויאמר לו יהוה שלום לך אל־תירא לא תמות׃

24 ויבן שם גדעון מזבח ליהוה ויקרא־לו יהוה שלום עד היום הזה עודנו בעפרת אבי העזרי׃ ף

25 ויהי בלילה ההוא ויאמר לו יהוה קח את־פר־השור אשר לאביך ופר השני שבע שנים והרסת את־מזבח הבעל אשר לאביך ואת־האשרה אשר־עליו תכרת׃

26 ובנית מזבח ליהוה אלהיך על ראש המעוז הזה במערכה ולקחת את־הפר השני והעלית עולה בעצי האשרה אשר תכרת׃

27 ויקח גדעון עשרה אנשים מעבדיו ויעש כאשר דבר אליו יהוה ויהי כאשר ירא את־בית אביו ואת־אנשי העיר מעשות יוםם ויעש לילה׃

28 וישכימו אנשי העיר בבקר והנה נתץ מזבח הבעל והאשרה אשר־עליו כרתה ואת הפר השני העלה על־המזבח הבנוי׃

29 ויאמרו איש אל־רעהו מי עשה הדבר הזה וידרשו ויבקשו ויאמרו גדעון בן־יואש עשה הדבר הזה׃

30 ויאמרו אנשי העיר אל־יואש הוצא את־בנך וימת כי נתץ את־מזבח הבעל וכי כרת האשרה אשר־עליו׃

31 ויאמר יואש לכל אשר־עמדו עליו האתם תריבון לבעל אם־אתם תושיעון אותו אשר יריב לו יומת עד־הבקר אם־אלהים הוא ירב לו כי נתץ את־מזבחו׃

32 ויקרא־לו ביום־ההוא ירבעל לאמר ירב בו הבעל כי נתץ את־מזבחו׃ ף

33 וכל־מדין ועמלק ובני־קדם נאספו יחדו ויעברו ויחנו בעמק יזרעאל׃

34 ורוח יהוה לבשה את־גדעון ויתקע בשופר ויזעק אביעזר אחריו׃

35 ומלאכים שלח בכל־מנשה ויזעק גם־הוא אחריו ומלאכים שלח באשר ובזבלון ובנפתלי ויעלו לקראתם׃

36 ויאמר גדעון אל־האלהים אם־ישך מושיע בידי את־ישראל כאשר דברת׃

37 הנה אנכי מציג את־גזת הצמר בגרן אם טל יהיה על־הגזה לבדה ועל־כל־הארץ חרב וידעתי כי־תושיע בידי את־ישראל כאשר דברת׃

38 ויהי־כן וישכם ממחרת ויזר את־הגזה וימץ טל מן־הגזה מלוא הספל מים׃

39 ויאמר גדעון אל־האלהים אל־יחר אפך בי ואדברה אך הפעם אנסה נא־רק־הפעם בגזה יהי־נא חרב אל־הגזה לבדה ועל־כל־הארץ יהיה־טל׃

40 ויעש אלהים כן בלילה ההוא ויהי־חרב אל־הגזה לבדה ועל־כל־הארץ היה טל׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8581

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8581. 'behold, I [will be] standing before you there on the rock in Horeb' means the Lord in respect of the truths of faith. This is clear from the meaning of 'the rock' as faith, in this instance faith received from the Lord, or the Lord in respect of faith, for Jehovah - that is, the Lord - says 'Behold, I [will be] standing on the rock'; and from the meaning of 'Horeb' as God's law. Consequently the words used here mean the Lord in respect of the truths of faith, which come from His law or the Word. The fact that 'the rock' means the Lord in respect of faith, and on man's side the faith he receives from the Lord, is clear from very many places in the Word, as in Moses,

Ascribe 1 greatness to our God, the Rock, whose work is perfect. He caused him to ride on 2 the heights of the land, and fed him with the produce of the fields; He caused him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock. But when Jeshurun became fat he kicked; he forsook God who made Him, and despised the Rock of his salvation. You have been unmindful of 3 the Rock who begot you, and have forgotten the God who formed you. Their Rock sold them, and Jehovah shut them up. For their rock is not like our Rock. When it is said, Where are their gods, the rock in which they trusted? ... Deuteronomy 32:3-4, 13, 15, 18, 30-31, 37.

From these verses it is evident that Jehovah, that is, the Lord, is the One who is called 'the Rock'. The fact that 'the Rock' is Jehovah or the Lord in respect of faith is made plain by every detail there in the internal sense.

[2] In Daniel,

You were watching, until a stone was cut out, not by means of hands; and it struck the statue on its feet, which were iron and clay, and smashed them to pieces. Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold together were smashed to pieces, and became like chaff from the summer threshing-floors; so that the wind carried them away, and no place was found for them. But the stone that struck the statue became a great rock and filled the whole earth. The God of heaven will cause a kingdom to arise that will never be destroyed, and also His kingdom will not be left to other people; it will crush and consume all those kingdoms, but will itself stand for ever. Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the rock, not by means of hands, and it smashed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold... Daniel 2:34-35, 44-45.

The subject here is the Lord and His kingdom, 'a stone' being used to mean faith, and 'a rock' the Lord in respect of faith. The fact that these things are meant by 'a stone' and 'a rock' is evident to anyone who gives thought to the matter. 'A stone' also means in the Word the truth that composes faith, see 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798, 6426; therefore also the Lord in respect of Divine Truth is called 'the stone of Israel', 6426. The reason why 'a rock' means the Lord in respect of the truth of faith is that 'a rock' is also used to mean a fortress that withstands falsities. The actual fortress is the truth of faith, for this is what the battle against both falsities and evils is waged from.

[3] All this also makes it clear that in the following words in Matthew which the Lord addressed to Peter 'rock' is used to mean the Lord in respect of faith, and also faith received from the Lord,

I tell you, You Are Peter, and on this rock I will build My Church, and the gates of hell will not prevail against it. And I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. Matthew 16:18-19.

As regards 'rock' here, that it means the Lord in respect of faith, and faith received from the Lord, and that 'Peter' represents that faith, see Preface to Genesis 22, and also 3750, 4738, 6000, 6073 (end), 6344 (end). It is also evident to anyone who thinks properly that the power to open heaven and close hell for the good, and to open hell and close heaven for the wicked, is the Lord's alone, and that the reason why such power accompanies faith is that faith comes from the Lord, and so likewise is the Lord's; that is, the Lord Himself is within faith. All power in the next life too comes through the truth of faith springing from good, 4931, 6344, 6423, 8200, 8304. One who thinks properly may also conclude that the Lord's Church has not been built on some person, thus not on Peter, but on the Lord Himself, that is, on faith in Him.

[4] From all this one can see what kind of errors they are, and how great, which those people slip into who adhere strictly to the sense of the letter of the Word. One can see why leaders of the Church are all too ready to seize on the idea that such power was given to Peter and consequently to those who call themselves his successors, for that idea lends support to what is in their heart. One can see how difficult it is for them to let themselves be convinced that this passage has any other meaning, for each wishes to gain supreme power. All this also shows how vital it is to know what 'rock', 'the keys', 'the gates of hell', and very many other things mean in the internal sense.

[5] The fact that Jehovah is called 'the Rock', and that when He is called this the Lord in respect of faith is meant, many other places in the Word also go to prove, such as the following, which will be quoted without further explanation. In Isaiah,

Send the lamb of the ruler of the land from the Rock towards the wilderness, to the mountain [of the daughter] of Zion. Isaiah 16:1.

In the same prophet,

You have forgotten [the God] of your salvation, and have not called to mind the Rock of your refuge. Isaiah 17:10.

In the same prophet,

Asshur will fall by the sword, not of man (vir). Also his rock will pass away by reason of terror. Isaiah 31:8-9.

In the same prophet,

Let the inhabitants of the Rock sing, let them shout from the top of the mountains. Isaiah 42:11.

In the same prophet,

Pay attention to Me, you who are pursuing righteousness, who are seeking Jehovah. Look to the Rock from which you were hewn. Isaiah 51:1.

In Jeremiah,

Leave the cities and dwell in the Rock, O inhabitants of Moab. Jeremiah 48:28.

In the same prophet,

I am against you, O destroying mountain, destroying the whole earth. And I will stretch out My hand against you, and roll you down from the rocks, and make you into a mountain of burning. Nor will they take from you a stone for a corner, or a stone for foundations. Jeremiah 51:25-26.

This refers to Babel. In David,

He caused me to come up out of the pit of devastation, out of the muddy clay, and He set my feet upon a rock. Psalms 40:2.

In the same author,

From the end of the earth I cry to You, when my heart fails; You lead me to the Rock high up from me. Psalms 61:2.

In the same author,

I fed them with the fat of wheat, and with honey out of the rock I satisfied them. Psalms 81:16.

[6] Since 'a rock' meant the Lord in respect of faith, and faith received from the Lord, also the wondrous things spoken of in the Book of Judges took place on a rock,

The Angel of Jehovah told Gideon to take the flesh and unleavened bread and peace them on the rock, and pour out the broth. And fire went up from the rock and consumed the flesh and unleavened bread. Judges 6:20-21.

And elsewhere in the same book,

Manoah, Samson's father, took the kid of the she-goats and offered it on the rock. Then the Angel acted in a wondrous manner and ascended in the flame. Judges 13:19-20.

What meaning these things had becomes clear if what 'Gideon' and what 'Manoah, Samson's father' represented is discovered from the internal sense, also what was meant by 'the flesh and unleavened bread' and 'the broth', 'the kid of the she-goats' as well, and 'the fire'. For every single one of these was representative and had a spiritual meaning.

[7] Knowing that 'the Rock' means faith may lead also to an understanding of the reference to Moses' being pieced in the cleft of the rock when he was to see Jehovah, Exodus 33:20-23; for 'the cleft of the rock' means obscurity of faith. It is well known in the Churches that the rock in Horeb from which the water came out means the Lord; but now it has been shown that it means the Lord in respect of faith, and also that it means faith received from the Lord. A meaning similar to that which 'the rock in Horeb' possesses is also meant in the following words in Isaiah,

Say, Jehovah has redeemed His servant Jacob. At that time they will not thirst; in waste places He will lead them. He will make water flow for them from the rock, when He cleaves the rock so that water flows out. Isaiah 48:20-21.

The reason why the people were given the water from no other rock than the one in Horeb is that 'Horeb' means God's law; and the reason why God's law is meant by 'Horeb' is that the law was proclaimed from there. And faith which is received from the Lord is acquired from God's law, that is, from the Word; for through the Word the Lord teaches what faith is and also imparts faith.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means literally I will give but the Hebrew means Give.

2. Reading equitare (to ride on) for evigilare (to arouse)

3. literally, You have given to forgetfulness

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.