Bible

 

Bereshit 36

Studie

   

1 ואלה תלדות עשו הוא אדום׃

2 עשו לקח את־נשיו מבנות כנען את־עדה בת־אילון החתי ואת־אהליבמה בת־ענה בת־צבעון החוי׃

3 ואת־בשמת בת־ישמעאל אחות נביות׃

4 ותלד עדה לעשו את־אליפז ובשמת ילדה את־רעואל׃

5 ואהליבמה ילדה את־[כ= יעיש] [ק= יעוש] ואת־יעלם ואת־קרח אלה בני עשו אשר ילדו־לו בארץ כנען׃

6 ויקח עשו את־נשיו ואת־בניו ואת־בנתיו ואת־כל־נפשות ביתו ואת־מקנהו ואת־כל־בהמתו ואת כל־קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל־ארץ מפני יעקב אחיו׃

7 כי־היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃

8 וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃

9 ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃

10 אלה שמות בני־עשו אליפז בן־עדה אשת עשו רעואל בן־בשמת אשת עשו׃

11 ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃

12 ותמנע היתה פילגש לאליפז בן־עשו ותלד לאליפז את־עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃

13 ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃

14 ואלה היו בני אהליבמה בת־ענה בת־צבעון אשת עשו ותלד לעשו את־[כ= יעיש] [ק= יעוש] ואת־יעלם ואת־קרח׃

15 אלה אלופי בני־עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃

16 אלוף־קרח* אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃

17 ואלה בני רעואל בן־עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃

18 ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת־ענה אשת עשו׃

19 אלה בני־עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃ ס

20 אלה בני־שעיר החרי* ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃

21 ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃

22 ויהיו בני־לוטן חרי והיםם ואחות לוטן תמנע׃

23 ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃

24 ואלה בני־צבעון ואיה* וענה הוא ענה אשר מצא את־היםם במדבר ברעתו את־החמרים לצבעון אביו׃

25 ואלה בני־ענה דשן ואהליבמה בת־ענה׃

26 ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃

27 אלה בני־אצר בלהן וזעון ועקן׃

28 אלה בני־דישן עוץ וארן׃

29 אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃

30 אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃ ף

31 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך־מלך לבני ישראל׃

32 וימלך באדום בלע בן־בעור ושם עירו דנהבה׃

33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן־זרח מבצרה׃

34 וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃

35 וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן־בדד המכה את־מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃

36 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃

37 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃

38 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חןן בן־עכבור׃

39 וימת בעל חןן בן־עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת־מטרד בת מי זהב׃

40 ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃

41 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פיןן׃

42 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃

43 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4644

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4644. The present chapter deals with the following matters - the Good which was Divine and which the Lord had from when He was born; the joining of that Good to the truth and good which, as one who was born a human being, He acquired to Himself; also the derivatives from this. But because these matters, as has been stated, are of a kind which does not come within the range of anyone's understanding, not even that of any angel, it is not therefore possible for them to be explained in detail. What is more, mere names are used to describe that Divine [Natural Good] together with its derivatives, and to explain mere names devoid of any historical context which sheds light confirming the explanation given would leave the whole thing in doubt. For few are able to believe that spiritual things are meant by the names used in the Word, no matter how clearly this is shown to them. For all these reasons the actual words used in this chapter are being copied out, with the addition of no more than a general explanation of them involving the kinds of things which people are able to grasp, yet which are merely vague outlines. For no one can possibly see the things that exist within the Divine; but people can gain a general picture of things emanating from the Divine. What is then seen depends on the kind of understanding within whose range those things can come, though even then they are but vague outlines.

[2] In addition it should be recognized that no human being at all is born into any good. Rather, each person is born into evil - into more internal evil from his father and into more external from his mother - for everyone's heredity is an evil one. The Lord alone was born into good, actually into Divine Good itself, in that He received this from His Father. This Divine Good into which the Lord was born is the subject now. Its derivatives are those things which came to exist in the Lord's Human when He made this Divine and by means of which He glorified it. All this explains why it is possible for just a general explanation to be added here.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.