Bible

 

Bereshit 33

Studie

   

1 וישא יעקב עיניו וירא והנה עשו בא ועמו ארבע מאות איש ויחץ את־הילדים על־לאה ועל־רחל ועל שתי השפחות׃

2 וישם את־השפחות ואת־ילדיהן ראשנה ואת־לאה וילדיה אחרנים ואת־רחל ואת־יוסף אחרנים׃

3 והוא עבר לפניהם וישתחו ארצה שבע פעמים עד־גשתו עד־אחיו׃

4 וירץ עשו לקראתו ויחבקהו ויפל על־צוארו* וישקהו ויבכו׃

5 וישא את־עיניו וירא את־הנשים ואת־הילדים ויאמר מי־אלה לך ויאמר הילדים אשר־חןן אלהים את־עבדך׃

6 ותגשן השפחות הנה וילדיהן ותשתחוין׃

7 ותגש גם־לאה וילדיה וישתחוו ואחר נגש יוסף ורחל וישתחוו׃

8 ויאמר מי לך כל־המחנה הזה אשר פגשתי ויאמר למצא־חן בעיני אדני׃

9 ויאמר עשו יש־לי רב אחי יהי לך אשר־לך׃

10 ויאמר יעקב אל־נא אם־נא מצאתי חן בעיניך ולקחת מנחתי מידי כי על־כן ראיתי פניך כראת פני אלהים ותרצני׃

11 קח־נא את־ברכתי אשר הבאת לך כי־חנני אלהים וכי יש־לי־כל ויפצר־בו ויקח׃

12 ויאמר נסעה ונלכה ואלכה לנגדך׃

13 ויאמר אליו אדני ידע כי־הילדים רכים והצאן והבקר עלות עלי ודפקום יום אחד ומתו כל־הצאן׃

14 יעבר־נא אדני לפני עבדו ואני אתנהלה* לאטי לרגל המלאכה אשר־לפני ולרגל הילדים עד אשר־אבא אל־אדני שעירה׃

15 ויאמר עשו אציגה־נא עמך מן־העם אשר אתי ויאמר למה זה אמצא־חן בעיני אדני׃

16 וישב ביום ההוא עשו לדרכו שעירה׃

17 ויעקב נסע סכתה ויבן לו בית ולמקנהו עשה סכת על־כן קרא שם־המקום סכות׃ ס

18 ויבא יעקב שלם עיר שכם אשר בארץ כנען בבאו מפדן ארם ויחן את־פני העיר׃

19 ויקן את־חלקת השדה אשר נטה־שם אהלו מיד בני־חמור אבי שכם במאה קשיטה׃

20 ויצב־שם מזבח ויקרא־לו אל אלהי ישראל׃ ס

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4352

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4352. 'And fell on his neck' means a second joining together involving everything included within that universal embodiment of truth. This is clear from the meaning of 'falling on the neck' as a closer joining together since it is a closer kind of embrace. Furthermore 'the neck' in the internal sense means the influx and communication of interior things with exterior, and therefore means a joining together of them, see 3542, 3603. The reason why this is a joining together of everything - or with everything - within that universal embodiment of truth is that Jacob, to whom 'his' refers here, means the universal embodiment of every kind of truth, 4346.

[2] The joining together of good and truths within the natural is described here, and the nature of that joining together is as follows: Good flows by way of the internal man into the external man, where it joins itself to the truths which have been introduced by way of the external man. For the good which flows in by way of the internal man is the good of love; indeed no good exists, spiritual or celestial, which is not the good of love. Love is the source of such good and the reason why it is called good with man. It is the actual love present within good and going with good that effects any joining together. Unless love were present within and at hand no joining together would ever be possible, for love is nothing other than a spiritual joining together since it is love that brings it about. This love comes from nowhere else than the Lord, for He is the fountain and source of all celestial and spiritual love, and therefore of all good which flows from that love. That love is twofold, celestial and spiritual. Celestial love is love to the Lord, while spiritual love is love to the neighbour and is called charity. These are the kinds of love from which all celestial or spiritual good is derived and which join themselves to truths which are called the truths of faith. For the truths of faith regarded without love are mere sounds devoid of any life; but through love, and so through being joined to the good of love, they receive life. From this it becomes clear that no measure of faith at all exists except with those who have the good of love in them, and that faith exists insofar as love is present.

[3] And since no measure of faith at all exists except with those who have the good of love within them, neither therefore does any confidence or trust exist with them. With people other than those who have love and charity, trust or confidence which is called the trust or confidence of faith is either spurious or else the kind that can exist even with devil-spirits when subject to fear or to anguish, or else to false persuasion resulting from self-love and love of the world. However, even though at the present day faith without the good works of charity has been made the bringer of salvation, people in a remote way still see that the truths of faith have no power to save because those truths are known also by the evil. Therefore they recognize confidence or trust, to which they give the name faith. They call it faith without being aware of what it really is, or that such is possible even with the evil, or that no spiritual confidence exists if it does not flow in by way of the good of love and charity. They are unaware of the fact that such spiritual confidence does not flow in when a person is subject to fear or anguish, or to false persuasion resulting from self-love and love of the world, but when he is in a state of freedom. Nor are they aware that spiritual confidence does not exist in people other than those with whom good has been joined to truths and become deeply rooted during the course of their lives prior to this, and so does not exist in cases of illness, misfortune, danger to life, or when death is at hand. If this confidence or trust which shows itself in a case of compulsion could save a person, then every mortal human being would be saved, for every one is brought with ease to that confidence; indeed there are none to whom the Lord - who desires the salvation of all - would not grant it. But regarding the confidence or trust which is called faith - what it is, the nature of it, and whom it exists with - this must in the Lord's Divine mercy be discussed elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.