Bible

 

Bereshit 16

Studie

   

1 ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר׃

2 ותאמר שרי אל־אברם הנה־נא עצרני יהוה מלדת בא־נא אל־שפחתי אולי אבנה ממנה וישמע אברם לקול שרי׃

3 ותקח שרי אשת־אברם את־הגר המצרית שפחתה מקץ עשר שנים לשבת אברם בארץ כנען ותתן אתה לאברם אישה לו לאשה׃

4 ויבא אל־הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה׃

5 ותאמר שרי אל־אברם חמסי עליך אנכי נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישפט יהוה ביני וביניך׃

6 ויאמר אברם אל־שרי הנה שפחתך בידך עשי־לה הטוב בעיניך ותענה שרי ותברח מפניה׃

7 וימצאה מלאך יהוה על־עין המים במדבר על־העין בדרך שור׃

8 ויאמר הגר שפחת שרי אי־מזה באת ואנה תלכי ותאמר מפני שרי גברתי אנכי ברחת׃

9 ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל־גברתך והתעני תחת ידיה׃

10 ויאמר לה מלאך יהוה הרבה ארבה את־זרעך ולא יספר מרב׃

11 ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה וילדת בן וקראת שמו ישמעאל כי־שמע יהוה אל־עניך׃

12 והוא יהיה פרא אדם ידו בכל ויד כל בו ועל־פני כל־אחיו ישכן׃

13 ותקרא שם־יהוה הדבר אליה אתה אל ראי כי אמרה הגם הלם ראיתי אחרי ראי׃

14 על־כן קרא לבאר באר לחי ראי הנה בין־קדש ובין ברד׃

15 ותלד הגר לאברם בן ויקרא אברם שם־בנו אשר־ילדה הגר ישמעאל׃

16 ואברם בן־שמנים שנה ושש שנים בלדת־הגר את־ישמעאל לאברם׃ ס

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1917

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1917. Jehovah judge between me and thee. That this signifies the Lord’s indignation, is evident from what has just been said, and thus without explication. No further idea of these things can be had, except by those who have been in the combats of temptations. In temptations there are vastations and desolations, and there are states of despair, and of consequent grief and indignation, besides other interior painful emotions; and this with variety and alternation, according to the states of evil and falsity which are excited by evil genii and spirits, and against which the combat is being waged. The diabolical spirits desire nothing more than to find some falsity, in fact it is common with them to induce a falsity from themselves, and then at the same time to make it the subject of accusation. Hence the Lord’s indignation was so great, in whose first rational there was no falsity, but an appearance of truth that in itself was not true (spoken of before, n. 1661, 1911).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.