Bible

 

Shemot 13

Studie

   

1 וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

2 קדש־לי כל־בכור פטר כל־רחם בבני ישראל באדם ובבהמה לי הוא׃

3 ויאמר משה אל־העם זכור את־היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל חמץ׃

4 היום אתם יצאים בחדש האביב׃

5 והיה כי־יביאך יהוה אל־ארץ הכנעני והחתי והאמרי והחוי והיבוסי אשר נשבע לאבתיך לתת לך ארץ זבת חלב ודבש ועבדת את־העבדה הזאת בחדש הזה׃

6 שבעת ימים תאכל מצת וביום השביעי חג ליהוה׃

7 מצות יאכל את שבעת הימים ולא־יראה לך חמץ ולא־יראה לך שאר בכל־גבלך׃

8 והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יהוה לי בצאתי ממצרים׃

9 והיה לך לאות על־ידך ולזכרון בין עיניך למען תהיה תורת יהוה בפיך כי ביד חזקה הוצאך יהוה ממצרים׃

10 ושמרת את־החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃ ס

11 והיה כי־יבאך יהוה אל־ארץ הכנעני כאשר נשבע לך ולאבתיך ונתנה לך׃

12 והעברת כל־פטר־רחם ליהוה וכל־פטר שגר בהמה אשר יהיה לך הזכרים ליהוה׃

13 וכל־פטר חמר תפדה בשה ואם־לא תפדה וערפתו וכל בכור אדם בבניך תפדה׃

14 והיה כי־ישאלך בנך מחר לאמר מה־זאת ואמרת אליו בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים מבית עבדים׃

15 ויהי כי־הקשה פרעה לשלחנו ויהרג יהוה כל־בכור בארץ מצרים מבכר אדם ועד־בכור בהמה על־כן אני זבח ליהוה כל־פטר רחם הזכרים וכל־בכור בני אפדה׃

16 והיה לאות על־ידכה ולטוטפת בין עיניך כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים׃ ס

17 ויהי בשלח פרעה את־העם ולא־נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן־ינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה׃

18 ויסב אלהים את־העם דרך המדבר ים־סוף וחמשים עלו בני־ישראל מארץ מצרים׃

19 ויקח משה את־עצמות יוסף עמו כי השבע השביע את־בני ישראל לאמר פקד יפקד אלהים אתכם והעליתם את־עצמתי מזה אתכם׃

20 ויסעו מסכת ויחנו באתם בקצה המדבר׃

21 ויהוה הלך לפניהם יוםם בעמוד עןן לנחתם הדרך ולילה בעמוד אש להאיר להם ללכת יוםם ולילה׃

22 לא־ימיש עמוד העןן יוםם ועמוד האש לילה לפני העם׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2342

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2342. And baked unleavened [bread]. That this signifies purification, is evident from the signification of “unleavened” or “unfermented.” In the Word “bread” signifies in general all celestial and spiritual food, thus celestial and spiritual things in general (see n. 276, 680, 1798, 2165, 2177). That these should be free from everything impure was represented by bread without leaven; for “leaven” signifies that which is evil and false, by which celestial and spiritual things are rendered impure and profane. On account of this representation it was commanded those who were of the Representative Church that in their sacrifices they should not offer any other bread, that is, meat-offering, than that which was unfermented or unleavened; as is evident in Moses:

No meat-offering which ye shall bring to Jehovah shall be made with leaven (Leviticus 2:11).

Again:

Thou shalt not sacrifice the blood of My sacrifice with what is leavened (Exodus 23:18; 24:25).

[2] And it was therefore also commanded, that on the seven days of the Passover they should not eat any other than unfermented or unleavened bread, as stated in Moses:

Seven days shall ye eat unleavened [bread]; even on the first day ye shall cause leaven to cease from your houses; for whosoever eateth what is leavened, from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. In the first month, on the fourteenth day of the month, at even, ye shall eat unleavened [bread], until the one and twentieth day of the month at even; seven days shall no leaven be found in your houses; for whosoever eateth what is leavened, that soul also shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner or born in the land (Exodus 12:15, 18-20; and elsewhere, as Exodus 13:6-7; 23:15; 34:18; Deuteronomy 16:3-4).

Hence the Passover is called the “Feast of Unleavened Bread” (Leviticus 23:6; Numbers 28:16-17; Matthew 26:17; Luke 22:1, 7).

[3] That the Passover represented the Lord’s glorification, and thereby the conjunction of the Divine with the human race, will of the Lord’s Divine mercy be shown elsewhere; and as the Lord’s conjunction with the human race is effected through love and charity and the faith thence derived, these celestial and spiritual things were represented by the unleavened bread that they were to eat on the day of the Passover; and lest these things should be contaminated by anything profane, that which was leavened was so severely interdicted that whoever should eat of it was to be cut off; for whoever profanes celestial and spiritual things cannot fail to perish. Everyone can see that apart from this secret meaning, this ceremonial, to which there was attached so severe a penalty, would never have been given.

[4] Everything that was commanded in that church represented some secret thing, even the very cooking, as was the case with every particular of what the sons of Israel did when they went forth from Egypt; to wit:

They shall eat on that night flesh roasted with fire, and unleavened bread upon bitter herbs; they shall not eat it raw, nor boiled in water; the head shall be on the legs; they shall not leave of it until the morning, but shall burn the residue with fire (Exodus 12:8-10).

These particulars, namely, that they should eat it by night, the flesh roasted with fire, the unleavened bread upon bitter herbs, the head on the legs, not raw, nor boiled in water, that they should not leave of it until the morning, and that they should burn the residue with fire, were representative. But the arcana represented cannot possibly appear unless disclosed by the internal sense; it is from this sense alone that it can be seen that all things are Divine.

[5] In like manner with the ritual in regard to the Nazirite:

The priest shall take the boiled shoulder of a ram, and one unleavened cake out of a basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the palms of the Nazirite, after he has shaved his nazariteship (Numbers 6:19).

He who does not know that the Nazirite represented the celestial man himself, does not know that celestial things, thus arcana which do not appear in the letter, are enfolded within all these particulars, namely, the boiled shoulder of a ram, the unleavened cake, the unleavened wafer, and the shaving of the hair; which shows what kind of an opinion concerning the Word must be formed by those who do not believe that it contains an internal sense; for without what is internal these are particulars of no moment: whereas when the ceremonial or ritual is removed, everything there becomes Divine and holy. The same is the case with everything else, as here with the unleavened bread, which denotes the holy of love, or a holy of holies, as it is likewise called in Moses:

The unleavened bread that is left shall be eaten by Aaron and his sons in a place of holiness, for it is a holy of holies (Leviticus 6:16-17).

The “unleavened bread” therefore denotes pure love; and the “baking of what is unleavened” denotes purification.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.