Bible

 

Devarim 33

Studie

   

1 וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים את־בני ישראל לפני מותו׃

2 ויאמר יהוה מסיני בא וזרח משעיר למו הופיע מהר פארן ואתה מרבבת קדש מימינו [כ= אשדת] [ק= אש] [ק= דת] למו׃

3 אף חבב עמים כל־קדשיו בידך והם תכו לרגלך ישא מדברתיך׃

4 תורה צוה־לנו משה מורשה קהלת יעקב׃

5 ויהי בישרון מלך בהתאסף ראשי עם יחד שבטי ישראל׃

6 יחי ראובן ואל־ימת ויהי מתיו מספר׃ ס

7 וזאת ליהודה ויאמר שמע יהוה קול יהודה ואל־עמו תביאנו ידיו רב לו ועזר מצריו תהיה׃ ס

8 וללוי אמר תמיך ואוריך לאיש חסידך אשר נסיתו במסה תריבהו על־מי מריבה׃

9 האמר לאביו ולאמו לא ראיתיו ואת־אחיו לא הכיר ואת־[כ= בנו] [ק= בניו] לא ידע כי שמרו אמרתך ובריתך ינצרו׃

10 יורו משפטיך ליעקב ותורתך לישראל ישימו קטורה באפך וכליל על־מזבחך׃

11 ברך יהוה חילו ופעל ידיו תרצה מחץ מתנים קמיו ומשנאיו מן־יקומון׃ ס

12 לבנימן אמר ידיד יהוה ישכן לבטח עליו חףף עליו כל־היום ובין כתיפיו שכן׃ ס

13 וליוסף אמר מברכת יהוה ארצו ממגד שמים מטל ומתהום רבצת תחת׃

14 וממגד תבואת שמש וממגד גרש ירחים׃

15 ומראש הררי־קדם וממגד גבעות עולם׃

16 וממגד ארץ ומלאה ורצון שכני סנה תבואתה לראש יוסף ולקדקד נזיר אחיו׃

17 בכור שורו הדר לו וקרני ראם קרניו בהם עמים ינגח יחדו אפסי־ארץ והם רבבות אפרים והם אלפי מנשה׃ ס

18 ולזבולן אמר שמח זבולן בצאתך ויששכר באהליך׃

19 עמים הר־יקראו שם יזבחו זבחי־צדק כי שפע ימים יינקו ושפוני טמוני חול׃ ס

20 ולגד אמר ברוך מרחיב גד כלביא שכן וטרף זרוע אף־קדקד׃

21 וירא ראשית לו כי־שם חלקת מחקק ספון ויתא ראשי עם צדקת יהוה עשה ומשפטיו עם־ישראל׃ ס

22 ולדן אמר דן גור אריה יזנק מן־הבשן׃

23 ולנפתלי אמר נפתלי שבע רצון ומלא ברכת יהוה ים ודרום ירשה׃ ס

24 ולאשר אמר ברוך מבנים אשר יהי רצוי אחיו וטבל בשמן רגלו׃

25 ברזל ונחשת מנעליך וכימיך דבאך׃

26 אין כאל ישרון רכב שמים בעזרך ובגאותו שחקים׃

27 מענה אלהי קדם ומתחת זרעת עולם ויגרש מפניך אויב ויאמר השמד׃

28 וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל־ארץ דגן ותירוש אף־שמיו יערפו טל׃

29 אשריך ישראל מי כמוך עם נושע ביהוה מגן עזרך ואשר־חרב גאותך ויכחשו איביך לך ואתה על־במותימו תדרך׃ ס

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10438

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10438. Into evil did He bring them forth, to slay them in the mountains. That this signifies that those who are in good will perish, is evident from the signification of “bringing forth to slay,” as being to destroy; but when said of Jehovah, who never destroys anyone, it denotes to perish by their own evil; and from the signification of “mountains,” as being heaven, and from this the good of love. That by “mountains” is signified heaven, is from the representatives in the other life; for there, as upon earth, appear mountains, hills, rocks, valleys, and many other things; and upon the mountains are those who are in celestial love, upon the hills those who are in spiritual love, upon the rocks those who are in faith, and in the valleys those who have not as yet been carried up to the good of love and of faith.

[2] From this it is that by “mountains” are signified those who are in the good of celestial love, thus who are in the inmost heaven, and in the abstract sense the goods of celestial love, thus the heaven which is in this love; that by “hills” are signified those who are in the good of spiritual love, thus who are in the middle heaven, and in the abstract sense the good of this love and the heaven which is in it; that by “rocks” are signified those who are in the good of faith and from this are in the ultimate heaven, and in the abstract sense this good and this heaven; and that by “valleys” are signified those who have not yet been carried up to these goods, thus to heaven. As such things appear in the other life, consequently such things are signified by them, therefore similar things are signified by them in the Word, and similar things are signified by the mountains, hills, rocks, and valleys in the land of Canaan, by which land was therefore represented heaven in its complex.

[3] That “mountains” signify the heaven where is the good of celestial love, is manifest from many passages in the Word, as from the following, in Isaiah:

In the futurity of days the mountain of Jehovah shall be at the head of the mountains, and shall be exalted above the hills (Isaiah 2:2; Micah 4:1).

The mountains shall bring peace, and the hills in righteousness (Psalms 72:3).

Praise Jehovah ye mountains, and all hills (Psalms 148:9).

A mountain of God is the mountain of Bashan; a mountain of hills is the mountain of Bashan. Why leap ye, ye mountains, ye hills of mountains; God did desire to dwell in it; Jehovah also shall dwell forever (Psalms 68:15-16).

Concerning the chief things of the mountains of the east, and concerning the precious things of the hills of an age; let them come on the head of Joseph (Deuteronomy 33:15-16);

besides in other places (see n. 795, 6435, 8327, 8658, 8758, 9422, 9434).

It is for this reason that the Lord descended upon Mount Sinai, and it is for this reason that the city of David was built upon a mountain, and that this mountain, which was called “Mount Zion,” signifies the inmost heaven; and for this reason also it is that the ancients performed the holy rites of worship upon mountains and hills (see n. 2722).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.