Bible

 

Matthew 13

Studie

   

1 εν τη ημερα εκεινη εξελθων ο ιησους εκ της οικιας εκαθητο παρα την θαλασσαν

2 και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι ωστε αυτον εις πλοιον εμβαντα καθησθαι και πας ο οχλος επι τον αιγιαλον ειστηκει

3 και ελαλησεν αυτοις πολλα εν παραβολαις λεγων ιδου εξηλθεν ο σπειρων του σπειρειν

4 και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ελθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτα

5 αλλα δε επεσεν επι τα πετρωδη οπου ουκ ειχεν γην πολλην και ευθεως εξανετειλεν δια το μη εχειν βαθος γης

6 ηλιου δε ανατειλαντος εκαυματισθη και δια το μη εχειν ριζαν εξηρανθη

7 αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και επνιξαν αυτα

8 αλλα δε επεσεν επι την γην την καλην και εδιδου καρπον ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα

9 ο εχων ωτα ακουετω

10 και προσελθοντες οι μαθηται ειπαν αυτω διατι εν παραβολαις λαλεις αυτοις

11 ο δε αποκριθεις ειπεν οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

12 οστις γαρ εχει δοθησεται αυτω και περισσευθησεται οστις δε ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου

13 δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω οτι βλεποντες ου βλεπουσιν και ακουοντες ουκ ακουουσιν ουδε συνιουσιν

14 και αναπληρουται αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

15 επαχυνθη γαρ η καρδια του λαου τουτου και τοις ωσιν βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκαμμυσαν μηποτε ιδωσιν τοις οφθαλμοις και τοις ωσιν ακουσωσιν και τη καρδια συνωσιν και επιστρεψωσιν και ιασομαι αυτους

16 υμων δε μακαριοι οι οφθαλμοι οτι βλεπουσιν και τα ωτα υμων οτι ακουουσιν

17 αμην λεγω υμιν οτι πολλοι προφηται και δικαιοι επεθυμησαν ιδειν α βλεπετε και ουκ ιδαν και ακουσαι α ακουετε και ουκ ηκουσαν

18 υμεις ουν ακουσατε την παραβολην του σπειραντος

19 παντος ακουοντος τον λογον της βασιλειας και μη συνιεντος ερχεται ο πονηρος και αρπαζει το εσπαρμενον εν τη καρδια αυτου ουτος εστιν ο παρα την οδον σπαρεις

20 ο δε επι τα πετρωδη σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και ευθυς μετα χαρας λαμβανων αυτον

21 ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται

22 ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

23 ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα

24 αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειραντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου

25 εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και επεσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν

26 οτε δε εβλαστησεν ο χορτος και καρπον εποιησεν τοτε εφανη και τα ζιζανια

27 προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

28 ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι λεγουσιν αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξωμεν αυτα

29 ο δε φησιν ου μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον

30 αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου

31 αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εσπειρεν εν τω αγρω αυτου

32 ο μικροτερον μεν εστιν παντων των σπερματων οταν δε αυξηθη μειζον των λαχανων εστιν και γινεται δενδρον ωστε ελθειν τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουν εν τοις κλαδοις αυτου

33 αλλην παραβολην ελαλησεν αυτοις ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον

34 ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουδεν ελαλει αυτοις

35 οπως πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου ησαιου λεγοντος ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι κεκρυμμενα απο καταβολης

36 τοτε αφεις τους οχλους ηλθεν εις την οικιαν και προσηλθον αυτω οι μαθηται αυτου λεγοντες φρασον ημιν την παραβολην των ζιζανιων του αγρου

37 ο δε αποκριθεις ειπεν ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου

38 ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου

39 ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν

40 ωσπερ ουν συλλεγεται τα ζιζανια και πυρι κατακαιεται ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος

41 αποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν

42 και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

43 τοτε οι δικαιοι εκλαμψουσιν ως ο ηλιος εν τη βασιλεια του πατρος αυτων ο εχων ωτα ακουετω

44 ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και πωλει παντα οσα εχει και αγοραζει τον αγρον εκεινον

45 παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω εμπορω ζητουντι καλους μαργαριτας

46 ευρων δε ενα πολυτιμον μαργαριτην απελθων πεπρακεν παντα οσα ειχεν και ηγορασεν αυτον

47 παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση

48 ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγη τα δε σαπρα εξω εβαλον

49 ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος εξελευσονται οι αγγελοι και αφοριουσιν τους πονηρους εκ μεσου των δικαιων

50 και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

51 συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι

52 ο δε ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις τη βασιλεια των ουρανων ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια

53 και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

54 και ελθων εις την πατριδα αυτου εδιδασκεν αυτους εν τη συναγωγη αυτων ωστε εκπλησσεσθαι αυτους και λεγειν ποθεν τουτω η σοφια αυτη και αι δυναμεις

55 ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχ η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσηφ και σιμων και ιουδας

56 και αι αδελφαι αυτου ουχι πασαι προς ημας εισιν ποθεν ουν τουτω ταυτα παντα

57 και εσκανδαλιζοντο εν αυτω ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ εστιν προφητης ατιμος ει μη εν τη ιδια πατριδι και εν τη οικια αυτου

58 και ουκ εποιησεν εκει δυναμεις πολλας δια την απιστιαν αυτων

   

Komentář

 

Vnitřní význam slova

Napsal(a) Alice Spiers Sechrist (strojově přeloženo do čeština)

Vnitřní smysl slova

[Poznámka redakce NCBSP: Toto je úryvek z předmluvy k "The Dictionary of Bible Imagery" (1973) od Alice Spiers Sechrist, přední učence švédské teologie a zkušené latinistky. Je to dobrý úvod do základů Swedenborgova výkladu Bible.]

Metoda biblického výkladu uvedená v teologických spisech Emanuela Swedenborga (1688-1772), švédského vědce a věštce – sama o sobě neobvyklé spojení zájmů – je stejně jedinečný systém, jako byl jeho autor filozof. Odmítl jej však vlastnit jako originální vynález s tím, že byl dobře známý mezi nejstaršími národy, protože byl zákonem, který dosvědčuje jednotu a stejnorodou povahu všeho stvoření, spojující lidský vnitřní svět ducha – a jeho nebeský svět. moudrost — s jeho vnějším světem přírody a vědy a umožňující komunikaci mezi člověkem a Božstvím, a to až do bodu spojení lidské náklonnosti a myšlení s božskou láskou a moudrostí, skrze to, co je dobré a pravdivé (Arcana Coelestia 911:2, 978:2, 1476).

Swedenborg nazval tento symbolický systém korespondence, přičemž používal také termíny reprezentativní a významný. "Člověk nechápe nahé duchovní pravdy," říká, "a tak jsou ve Slově prezentovány odpovídajícími přírodními věcmi." Také: „Mezi duchovním a přirozeným existuje shoda a věci v přírodě, které existují z duchovních věcí, jsou zástupci. Osoby ve Slově však neodpovídají duchovním věcem, ale představují něco v Pánu nebo v tom, jak Ho člověk přijímá nebo odmítá, a jsou to jejich funkce nebo činy, které jsou takto reprezentativní. Historické události zaznamenané v Bibli také představují duchovní stavy člověka, ať už v určité době v dějinách, nebo v průběhu regenerace jedince (Nebeská tajemství 1409, 6948; Zjevená Apokalypsa 768).

V ilustraci Swedenborg uvádí vztah mezi myslí a tělem, přičemž první představuje duchovní svět člověka a druhý jeho přirozený neboli svět přírody. U toho, kdo nebyl naučen přetvářet, odpovídá výraz tváře a gesta těla náklonnostem a myšlenkám mysli; nebo, slovy často používanými Swedenborgem, k vůli a porozumění. „Formy“ existující v mysli jsou zpodobňovány ve tváři a ve fyzických aktech, ale v mysli jsou nebeské a duchovní, zatímco v těle jsou přirozené. Stručně řečeno, přirozené věci, které se objevují ve vnějším člověku, představují jeho vnitřní já a jednotlivosti, které souhlasí s jeho vnitřním, mu odpovídají (Nebeská tajemství 2987-2991; Nebe a peklo 97-99).

Swedenborg dále říká, že tři říše přírody – zvířecí, rostlinná a minerální – odpovídají nebo reprezentují duchovní svět až do svých nejmenších podrobností; neboť příčiny všeho, co je ve světě, jsou z duchovních věcí, zatímco jejich použití je z nebeských věcí. „Blaze tomu, kdo koresponduje, to jest, jehož vnější člověk odpovídá jeho vnitřnímu“ (Nebeská tajemství 2994).

KORESPONDENCE V PÍSMU

Bible mluví o slunci, měsíci a hvězdách, o časech a ročních obdobích, o zvířatech všeho druhu – divokých nebo domácích, ve vodě, na souši nebo ve vzduchu; zemí a jejich údolí a hor; povodní a řek; kamenů, obyčejných a drahých; z kovů — zlato, stříbro, měď, železo; bouří a zemětřesení; také věcí přímo vyrobených člověkem: potravin, oděvů, obydlí a chrámů, silnic, lodí a měst; částí a orgánů lidského těla; a historických osob a událostí. Skutečnosti všech těchto symbolů zmíněných ve Slově jsou v člověku. Království nebeské i království pekelné je v něm a ve Slově je také zobrazen boj, který člověk podstupuje, aby zvítězil nad jedním a podlehl druhému; a existují symbolické sliby učiněné „tomu, kdo vítězí“.

Tímto způsobem náš Stvořitel komunikuje se svým stvořením. Když spolu mluvíme, nedosáhneme jeden druhého v pravdě, pokud nebudeme komunikovat mysl mysli a duši duši: těla nekomunikují bez své vnitřní reality. Tak je to s Pánovým slovem: pokud neoslovíme ducha v dopise a nedovolíme mu, aby na oplátku oslovil nás, máme uši, které neslyší, a oči, které nevidí (Nebe a Peklo 99-114).

Navrhuje Písmo samo o sobě vnitřní obsah?

V samotném Slově je mnoho, co podporuje Swedenborgovu tezi. Ve své Apocalypse Explained uvádí, že ve své konečné nebo nejnižší podobě, tedy v jazycích země, je jako muž oblečený, ale s rukama a nohama holýma, nebo vším, co je podstatné pro spásu, otevřeně vyjádřené v dopise. Tam, kde je takto holé, se jeho statky a pravdy jeví tak, jak jsou v nebi, nebo se zjevným duchovním smyslem v doslovném smyslu. Vnější význam přirovnává k Pánovu oděvu, zatímco vnitřní význam přirovnává k Jeho tělu. Z ještě jiného hlediska je Slovo jako oděvy zmíněné v příběhu o ukřižování v Janovi: svrchní oděv byl rozdělen mezi čtyři vojáky, ale vnitřní oděv nebo tunika, protože byly beze švu, byly losem přiděleny pouze jednomu. To znamená rozptýlení a falšování vnějších pravd Zákona a Proroků církví té doby – která byla pouze představitelem církve; ale že vnitřní smysl nemohl být zfalšován, protože byl chráněn písmenem (Nebeská tajemství 9035; Vysvětlená Apokalypsa 644, 776; Pravé křesťanské náboženství 130).

Pro některá podpůrná doslovná prohlášení ve Wordu zvažte následující:

1. Když se Slovo stalo tělem, Pán řekl:

„Je to duch, který dává život... Slova, která k vám mluvím, jsou duch a život“ (Jan 6:63).

Taky:

„Neřekl jim nic bez podobenství“ (Matouš 13:34).

2. v Žalmy 78:2, čteme: „Otevřu svá ústa v podobenství; Budu pronášet temná stará slova." Poté následuje báseň vyprávějící o historii Synů Izraele a zkouškách, které prožili, když opustili svůj stav otroctví v Egyptě a vydali se do země zaslíbené. Nenaznačuje to, že zastupují Každého v jeho úsilí osvobodit se od nadvlády vnějších věcí, „tělesných nádob Egypta“, a získat mír a bezpečí znovuzrozeného života? Země Kanaán představuje stav lásky k Pánu a bližnímu neboli nebesům. Jako národ Izraelité nikdy plně nedosáhli tohoto stavu, ačkoli někteří jednotlivci pravděpodobně ano; půda tedy pouze představovala stát jako ideál, ale neodpovídala mu (Arcana Coelestia 1025:4, 1093, 1413).

3. Ve Slově Starého i Nového zákona je mnoho dalších situací a událostí, které jsou zjevně symbolické. Takový je příběh o stvoření v prvních kapitolách Genesis: ve Swedenborgově systému popisuje nikoli formování naší fyzické Země, ale přetváření nebo regeneraci lidského nitra. Zde si připomeňme, že náš Pán ve své inkarnaci pouze dvakrát použil slovo, které se překládá jako must, jako absolutně závazné pro jeho následovníky. Obě tyto příležitosti jsou v Janově evangeliu:

"Musíte se znovu narodit" (Jan 3:7);

a:

„Ti, kdo Ho uctívají, MUSÍ Ho uctívat v duchu a v pravdě“ (Jan 4:24).

To je hluboce významné. V jiném vnitřním smyslu (protože existují vrstvy ve vrstvách neboli „kola v kolech“, jak to říká Ezekiel), první dvě kapitoly Genesis popisují budování první Církve mezi lidmi, míněno „církví“, nikoli církevní institucí, ale určitý typ nebeského nebo duchovního života v zemi nebo v epoše.

4. Dále je zde vyprávění o požehnáních nebo zlořečení, která Jákob vyslovil nad jeho syny a jejich potomky v r. Geneze 49, a také řadu protichůdných tvrzení v literě Písma. Jako příklad je nám dáno přikázání: „Cti otce svého a matku svou“; přesto Ježíš říká Lukáš 14:26, že pokud muž „nenávidí svého otce a matku... nemůže být mým učedníkem“. Swedenborg při vysvětlování takových rozporů poukazuje na to, že každá korespondence nebo zástupce má jak pozitivní, tak skutečný význam, nebo negativní a opačný význam. V posledním citátu jsou míněni negativní otec a matka, nemilosrdná sebeláska a její druh, falešné myšlení, které generují zlý život – stejný původ, o kterém se mluví, když se například nazývají Eliho synové "Synové Belialovi." Nemohlo to znamenat, že Eli byl Belial (Nebeská tajemství 6333).

Pokud tedy tyto zprávy nejsou pouze pravdivou historií, nebo i když jsou výmysly, ale vztahují se také na duchovní vývoj a historii jednotlivce nebo rasy, proč by totéž nemohlo dělat celé Písmo? Primárním cílem Slova je učit člověka o jeho duchovní přirozenosti, o životě, který vede do nebe, o dokonalé lásce a moudrosti Jeho Tvůrce a o tom, jak Mu může odpovědět; nevadí tedy, že účty nejsou vždy doslova pravdivé? Náš Nebeský Otec nepotřebuje inspirovat Slovo, aby své děti učilo věcem, které se mohou naučit svým vlastním zkoumáním. Neodsuzujeme Ezopovy bajky, protože je nelze brát doslovně, ale jsou navrženy tak, aby ukazovaly na morální (Nebeská tajemství 6948; Nebe a peklo 89; Apocalypse Explained 985:4).

Swedenborgova exegeze

Swedenborg analyzoval tři biblické knihy podle tohoto zákona: ve Starém zákoně Genesis a Exodus a v Novém zákoně knihu Zjevení. Nicméně, rozptýlené ve všech jeho dílech, jsou interpretovány další pasáže, zejména v jeho "Apocalypse Explained". Na druhou stranu se s mnohými vůbec nepočítalo. Přesto se věří, že zde student najde nějakou nápovědu pro téměř jakýkoli verš v těch knihách, které Swedenborg přijal jako Slovo. Některé knihy byly vyloučeny, a to z nějakého důvodu: ve Starém zákoně byly Rut, Letopisy, Ezra, Nehemiáš, Ester, Job, Přísloví, Kazatel a Šalomounova píseň nepřijatelné, protože nemají ten nejvnitřnější smysl, který odkazuje samotnému Pánu. O Jobovi říká, že byl vědomě zapsán v korespondencích pro lidi starověké církve, mezi nimiž znali zákony, lid později nazývaný „mudrci z východu“. Uvádí také, že Píseň Šalomounova byla vytvořena napodobováním takových spisů (Arcana Coelestia 1756:2; Nauka Nového Jeruzaléma o Písmu svatém 20).

V Novém zákoně přijímá Swedenborg pouze čtyři evangelia a Zjevení jako součást Slova. Mluvil o Pavlovi jako o „inspirovaném“, ale říká, že jeho inspirace nešla tak daleko, aby dosáhla nejniternějšího neboli nebeského smyslu, který pojednává výhradně o Pánu Ježíši Kristu, pokušeních, jimž bylo vystaveno Jeho mateřské lidství, Jeho případném oslavení a spojení s Otcem a jeho královstvím (Nebeská tajemství 3540; Vysvětlená Apokalypsa 422, 543, 740:16).

[...] Pro ducha člověka a pro anděly jsou myšlenky důležitější než slova a totéž slovo může mít v různých pasážích různé konotace. Ve všech biblických symbolech existuje několik stupňů významnosti – jednotlivé stupně nebo samostatné, ale homogenní referenční rámce, protože existuje několik vnitřních smyslů, jeden v druhém.

Swedenborg zvláště zmiňuje čtyři stupně:

1. Nejvnitřnější neboli nebeský smysl, smysl nebeského nebe, třetí neboli nejvyšší. Jak bylo řečeno, jedná se pouze o Pánu a je to Písmo „o něm samém“ (Lukáš 24:27 kterou alespoň částečně rozvinul po svém vzkříšení dvěma učedníkům, které doprovázel na cestě do Emauz a jejichž „srdce v nich hořela“ při rozvinutí. Samozřejmě nikdo na zemi nemůže vstoupit do tohoto stupně do výše nebeských andělů, můžeme si to prohlédnout z dálky (Nebeská tajemství 1963, 1965, 8943, 9407; Nauka o Písmu svatém 39, 40, 80; Nebe a Peklo 95).

2. Duchovní smysl pro znovuzrozené muže a ženy (anděly) Ducha nebo středu Nebe a pro regenerující lidi na zemi, kteří vědí, že se musí znovu narodit. Týká se to především lásky k bližnímu a vyhýbání se zlu jako hříchu proti Bohu. Vypráví také historii duchovního vývoje člověka, jeho sestupů a pokroků nebo jeho přijímání či odmítání pravd církevního univerzálie. Zatímco nebeský smysl se zabývá především božskou láskou, duchovní pojednává o vztahu člověka k božské pravdě (Nauka Nového Jeruzaléma o Písmu svatém 39).

3. Nebeské-přirozené a duchovně-přirozené Prvního nebo nejnižšího Nebe, někdy nazývané Swedenborgem přirozené nebo konečné nebe. V termínech je tento smysl přibližně stejný jako duchovní, nebo dokonce nebeský; a ve Swedenborgovi mnohé naznačuje, že když mluví obecně o vnitřním významu Slova, myslí tím duchovní-přirozený nebo nebesky-přirozený; protože je to něco naučeného, něco, co se máme naučit a uchovat v paměti, jak se zdá, že to dělají oni v Nejvyšším nebi; zatímco v duchovním a nebeském nebi není potřeba vnějšího učení: andělé spontánně přicházejí do podoby Slova přizpůsobeného jejich stavům a žijí v ní (Nauka Nového Jeruzaléma o Písmu svatém 5, 26, 39; Vysvětlení apokalypsy 375:2, 449, 629:6, 832:6; Nebe a Peklo 414; Zjevená Apokalypsa 325).

4. Konečně je tu „přibližný“ smysl, který je nejblíže písmenu. To se týká morální historie Synů Izraele a jejich potomků; a také jiné národy nebo dokonce historické osoby v příbězích písem. Swedenborg se toho dotýká jen občas; ale někdy to poněkud znepokojivě použije na několik veršů, když vysvětloval předchozí pasáže na více vnitřních úrovních. Podobně tu a tam náhle bez vysvětlení přejde z nebeského do duchovního nebo naopak (Nebeská tajemství 4690).

Na závěr nemohu udělat nic lepšího, než citovat úryvek z ruky reverenda Williama F. Wunsche, Swedenborgského ministra a učence, ve kterém vyjadřuje jedno z hlavních Swedenborgových učení, totiž že tímto otevírá vnitřní význam Písma, Pán činí svůj druhý příchod v „nebeských oblacích“, tj. „zakalený“ doslovný smysl, tak otevřený, že síla a sláva vnitřního obsahu jsou odhaleny a mohou se zjevit zakaleným myslím muži na zemi.