Bible

 

Ιεζεκιήλ 17

Studie

   

1 Και εγεινε λογος Κυριου προς εμε, λεγων,

2 Υιε ανθρωπου, προβαλε αινιγμα και παροιμιασθητι παροιμιαν προς τον οικον Ισραηλ·

3 και ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Ο αετος ο μεγας ο μεγαλοπτερυγος, ο μακρος εις την εκτασιν, ο πληρης πτερων ποικιλοχροων, ηλθεν εις τον Λιβανον και ελαβε τον υψηλοτερον κλαδον της κεδρου·

4 απεκοψε τα ακρα των τρυφερων αυτου κλαδων και εφερεν αυτα εις γην εμπορικην· εθεσεν αυτα εις πολιν εμπορων.

5 Και ελαβεν απο του σπερματος της γης και εθεσεν αυτο εις πεδιον σποριμον· πλησιον πολλων υδατων εφερεν αυτο· ως ιτεαν εθεσεν αυτο.

6 Και εβλαστησε και εγεινεν αμπελος πλατεια, χαμηλη εις το αναστημα, της οποιας τα κληματα εστρεφοντο προς αυτον και αι ριζαι αυτης ησαν υποκατω αυτου· και εγεινεν αμπελος και εκαμε κληματα και εξεδωκε βλαστους.

7 Ητο και αλλος αετος μεγας, ο μεγαλοπτερυγος και πολυπτερος· και ιδου, η αμπελος αυτη εξετεινε τας ριζας αυτης προς αυτον, και ηπλωσε τους κλαδους αυτης προς αυτον, δια να ποτιση αυτην δια των αυλακιων της φυτευσεως αυτης.

8 Ητο πεφυτευμενη εν γη καλη πλησιον υδατων πολλων, δια να καμη βλαστους και να φερη καρπον, ωστε να γεινη αμπελος αγαθη.

9 Ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· θελει ευοδωθη; δεν θελει ανασπασει αυτος τας ριζας αυτης και κοψει τον καρπον αυτης, ωστε να ξηρανθη; θελει ξηρανθη κατα παντα τα φυλλα του βλαστηματος αυτης, χωρις μαλιστα μεγαλης δυναμεως η πολλου λαου, δια να εκσπαση αυτην εκ των ριζων αυτης.

10 Ναι, ιδου, φυτευθεισα θελει ευοδωθη; δεν θελει ξηρανθη ολοκληρως, ως οταν εγγιση αυτην ο ανατολικος ανεμος; θελει ξηρανθη εν ταις αυλαξιν οπου εβλαστησε.

11 Και εγεινε λογος Κυριου προς εμε, λεγων,

12 Ειπε τωρα προς τον οικον τον αποστατην· δεν εννοειτε τι δηλουσι ταυτα; ειπε, Ιδου, ο βασιλευς της Βαβυλωνος ηλθεν εις Ιερουσαλημ, και ελαβε τον βασιλεα αυτης και τους αρχοντας αυτης, και εφερεν αυτους μεθ' εαυτου εις Βαβυλωνα·

13 και ελαβεν απο του σπερματος του βασιλικου και εκαμε συνθηκην μετ' αυτου και εκαμεν αυτον να ορκισθη· ελαβε και τους δυνατους του τοπου,

14 δια να ταπεινωθη το βασιλειον, ωστε να μη ανορθωθη, δια να φυλαττη την συνθηκην αυτου, ωστε να στηριζη αυτην.

15 Απεστατησεν ομως απ' αυτου, εξαποστειλας πρεσβεις εαυτου εις την Αιγυπτον, δια να δωσωσιν εις αυτον ιππους και λαον πολυν. Θελει ευοδωθη; θελει διασωθη ο πραττων ταυτα; η παραβαινων την συνθηκην θελει διασωθη;

16 Ζω εγω, λεγει Κυριος ο Θεος, βεβαιως εν τω τοπω του βασιλεως του βασιλευσαντος αυτον, του οποιου τον ορκον κατεφρονησε και του οποιου την συνθηκην παρεβη, μετ' αυτου εν μεσω της Βαβυλωνος θελει τελευτησει.

17 Και δεν θελει καμει υπερ αυτου ουδεν εν τω πολεμω ο Φαραω, με το δυνατον στρατευμα και με το μεγα πληθος, υψονων προχωματα και οικοδομων προμαχωνας, δια να απολεση πολλας ψυχας.

18 Διοτι κατεφρονησε τον ορκον παραβαινων την συνθηκην· και ιδου, επειδη, αφου εδωκε την χειρα αυτου, επραξε παντα ταυτα, δεν θελει διασωθη.

19 Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Ζω εγω, βεβαιως τον ορκον μου τον οποιον κατεφρονησε, και την συνθηκην μου την οποιαν παρεβη, κατα της κεφαλης αυτου θελω ανταποδωσει αυτα.

20 Και θελω εξαπλωσει το δικτυον μου επ' αυτον και θελει πιασθη εις τα βροχια μου· και θελω φερει αυτον εις Βαβυλωνα, και εκει θελω κριθη μετ' αυτου περι της ανομιας αυτου, την οποιαν ηνομησεν εις εμε.

21 Και παντες οι φυγαδες αυτου μετα παντων των ταγματων αυτου θελουσι πεσει εν μαχαιρα, και οι εναπολειφθεντες θελουσι διασκορπισθη εις παντα ανεμον· και θελετε γνωρισει οτι εγω ο Κυριος ελαλησα.

22 Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος· Και θελω λαβει εγω εκ του υψηλοτερου κλαδου της υψηλης κεδρου και φυτευσει· θελω κοψει εγω εκ της κορυφης των νεων αυτου κλωνων ενα τρυφερον και φυτευσει επι ορους υψηλου και εξοχου·

23 επι του υψηλου ορους του Ισραηλ θελω φυτευσει αυτον, και θελει εκφερει κλαδους και καρποφορησει και θελει γεινει κεδρος μεγαλη και υποκατω αυτης θελουσι κατασκηνωσει παν ορνεον και παν πτηνον· υπο την σκιαν των κλαδων αυτης θελουσι κατασκηνωσει.

24 Και παντα τα δενδρα του αγρου θελουσι γνωρισει, οτι εγω ο Κυριος εταπεινωσα το δενδρον το υψηλον, υψωσα το δενδρον το ταπεινον, κατεξηρανα το δενδρον το χλωρον, και εκαμον το δενδρον το ξηρον να αναθαλλη. Εγω ο Κυριος ελαλησα και εξετελεσα.

   

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8159

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8159. 'And Pharaoh drew near' means an oppressive influx from there of falsity arising from evil. This is clear from the representation of 'Pharaoh' as those steeped in falsities arising from evil, dealt with in 8132, 8135, 8146, 8148; and from the meaning of 'drawing near' as influx. The internal sense deals with the first temptation of those who have been delivered, and all temptation comes about through influx from the hells. For spirits from there stir up and bring out all the wicked deeds a person has performed and wicked thoughts he has entertained, and they use these to incriminate him and condemn him. As a result he suffers pangs of conscience, and anxiety fills his mind. These feelings are brought about by an influx from the hells, in particular from the hell that is represented by the Sea Suph. From all this one may see that in the spiritual sense, which is dealing with temptations, 'drawing near' means influx.

[2] Since the verses which immediately follow deal with the first temptation of those belonging to the spiritual Church, it should be realized that those people could not undergo temptations until after the Lord had glorified His Human, that is, made it Divine, and was present among them in this glorified Human. If they had undergone them before then they would have given way; for those belonging to the spiritual Church were saved solely by the Lord's Divine Human. The temptations of those belonging to the spiritual Church, which they were to undergo after the Lord had come into the world, when He would be able to fight from the Divine Human for them against the hells, are meant by the following words in Malachi,

Suddenly there will come to His temple the Lord whom you seek, and the angel of the covenant in whom you delight. Behold, He is coming, said Jehovah Zebaoth. Who can endure the day of His Coming, and who will stand when He appears? For He is like a refiner's fire, and like fullers' soap. He will sit as a refiner and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and purge them like gold, and like silver, in order that they may bring to Jehovah a minchah in righteousness. Then the minchah of Judah and Jerusalem will be acceptable to Jehovah, as in the days of eternity, and as in former years. Malachi 3:1-4.

This plainly refers to the Lord's Coming. 'The sons of Levi' here are members of the spiritual Church, for 'Levi' means charity or spiritual good, 3875, 4497, 4502, 4503. 'A refiner's fire' is temptation, the means of purification, which 'purifying and purging them like gold and silver' is used to mean. 'The minchah' they will bring to Jehovah is faith and charity; and 'the days of eternity' and 'former years' are the Ancient Churches and states of worship of the Lord in those times.

[3] As regards the nature of temptations, it is as has been stated above in 8131, that the hells fight against a person and the Lord for a person. Any falsity that the hells introduce is met with a response from the Divine. The falsities which come from hell are thrust into and enter the external or natural man, but the response from the Divine enters the internal or spiritual man. The person is less conscious of this response which comes from the Divine than he is of those falsities. It does not touch his individual thoughts, only his general awareness, yet in such a way that he scarcely comes to be conscious of it except as hope and consequent comfort, which however hold within them countless blessings that the person has no knowledge of. These are such that they are suited to his affection or love, especially his affection for or love of truth and goodness, which form his conscience.

[4] These things have been stated to let it be known that the life of the children of Israel in the wilderness describes the temptations, in the sequence in which they occurred, that were undergone by those who belonged to the Lord's spiritual Church and were delivered. The reason why they underwent the temptations was in order that they might be prepared further for heaven. For through temptations, through them as the one and only means, forms of good and truths are corroborated and joined together. Through them charity becomes the charity that goes with faith, and faith becomes the faith that goes with charity. The fact that those who belong to the Church must undergo temptations is what one should understand by the following things the Lord said, in Matthew,

Whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me. Matthew 10:38-39; Mark 8:31 end.

In the same gospel,

He said to His disciples, If anyone wishes to come after Me, let him deny himself, take up his cross, and follow Me. Matthew 16:24-25; Luke 9:23-24.

In Luke,

Whoever does not carry his cross and come after Me cannot be My disciple. Luke 14:27.

In Mark,

Jesus said to the rich [young ruler], Come, follow Me, taking up the cross. Mark 10:21.

And in Matthew,

Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace, but a sword. Matthew 10:34.

[5] But it should be recognized that in temptations a person does not do the fighting; the Lord alone does it for the person, though the appearance is that it is done by the person. And when the Lord does the fighting for a person, the person is in all things victorious. At the present day few are allowed to experience temptations because they do not live as faith requires and do not therefore possess a conscience composed of truth; and anyone without a conscience composed of truth as a result of leading a good life goes under, and then his latter state is worse than his former.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.