Bible

 

Εξοδος πλήθους 20

Studie

   

1 Και ελαλησεν ο Θεος παντας τους λογους τουτους, λεγων,

2 Εγω ειμαι Κυριος ο Θεος σου, ο εξαγαγων σε εκ γης Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας.

3 Μη εχης αλλους θεους πλην εμου.

4 Μη καμης εις σεαυτον ειδωλον, μηδε ομοιωμα τινος, οσα ειναι εν τω ουρανω ανω, η οσα εν τη γη κατω, οσα εν τοις υδασιν υποκατω της γης·

5 μη προσκυνησης αυτα μηδε λατρευσης αυτα· διοτι εγω Κυριος ο Θεος σου ειμαι Θεος ζηλοτυπος, ανταποδιδων τας αμαρτιας των πατερων επι τα τεκνα, εως τριτης και τεταρτης γενεας των μισουντων με·

6 και καμνων ελεος εις χιλιαδας γενεων των αγαπωντων με και φυλαττοντων τα προσταγματα μου.

7 Μη λαβης το ονομα Κυριου του Θεου σου επι ματαιω· διοτι δεν θελει αθωωσει ο Κυριος τον λαμβανοντα επι ματαιω το ονομα αυτου.

8 Ενθυμου την ημεραν του σαββατου, δια να αγιαζης αυτην·

9 εξ ημερας εργαζου και καμνε παντα τα εργα σου·

10 η ημερα ομως η εβδομη ειναι σαββατον Κυριου του Θεου σου· μη καμης εν ταυτη ουδεν εργον, μητε συ, μητε ο υιος σου, μητε η θυγατηρ σου, μητε ο δουλος σου, μητε η δουλη σου, μητε το κτηνος σου, μητε ο ξενος σου, ο εντος των πυλων σου·

11 διοτι εις εξ ημερας εποιησεν ο Κυριος τον ουρανον και την γην, την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις· εν δε τη ημερα τη εβδομη κατεπαυσε· δια τουτο ευλογησε Κυριος την ημεραν του σαββατου και ηγιασεν αυτην.

12 Τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου, δια να γεινης μακροχρονιος επι της γης, την οποιαν σοι διδει Κυριος ο Θεος σου.

13 Μη φονευσης.

14 Μη μοιχευσης.

15 Μη κλεψης.

16 Μη ψευδομαρτυρησης κατα του πλησιον σου μαρτυριαν ψευδη.

17 Μη επιθυμησης την οικιαν του πλησιον σου· μη επιθυμησης την γυναικα του πλησιον σου· μηδε τον δουλον αυτου· μηδε την δουλην αυτου, μηδε τον βουν αυτου, μηδε τον ονον αυτου, μηδε παν ο, τι ειναι του πλησιον σου.

18 Και πας ο λαος εβλεπε τας βροντας και τας αστραπας και την φωνην της σαλπιγγος και το ορος καπνιζον· και οτε ο λαος ειδε ταυτα, απεσυρθησαν και εσταθησαν μακροθεν.

19 Και ειπον προς τον Μωυσην, συ λαλησον προς ημας και θελομεν ακουσει και ας μη λαληση προς ημας ο Θεος, δια να μη αποθανωμεν.

20 Και ειπεν ο Μωυσης προς τον λαον, Μη φοβεισθε· διοτι ο Θεος ηλθε δια να σας δοκιμαση, και δια να ηναι ο φοβος αυτου εμπροσθεν σας δια να μη αμαρτανητε.

21 Και εσταθη ο λαος μακροθεν· ο δε Μωυσης επλησιασεν εις την ομιχλην οπου ητο ο Θεος.

22 Ειπε δε Κυριος προς τον Μωυσην, Ουτως ειπε προς τους υιους Ισραηλ· Σεις ειδετε οτι εκ του ουρανου ελαλησα με σας·

23 μη καμητε θεους μετ' εμου αργυρους· μηδε καμητε εις εαυτους θεους χρυσους·

24 θυσιαστηριον εκ γης καμε εις εμε· και θυσιαζε επ' αυτου τα ολοκαυτωματα σου και τας ειρηνικας προσφορας σου, τα προβατα σου και τους βοας σου· εν παντι τοπω οπου αναμνησω το ονομα μου, θελω ερχεσθαι προς σε και θελω σε ευλογει·

25 εαν δε εκ λιθων καμης θυσιαστηριον εις εμε, δεν θελεις οικοδομησει αυτο εκ πετρας πελεκητης· διοτι εαν περασης επανω αυτου το εργαλειον σου, θελεις μολυνει αυτο·

26 και μη αναβης δι' αναβαθμιδων επι το θυσιαστηριον μου, δια να μη αποκαλυφθη επ' αυτου η γυμνωσις σου.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8868

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8868. A brief statement must also be made about truths which come from a source other than the Lord. In general they are those which do not have the Lord within them. The truths a person knows do not have the Lord within them when he refuses to accept Him and His Divinity, or else when he does accept Him and yet believes that what is good and true does not begin in Him but in himself, as a result of which he claims righteousness for himself. Nor do those truths have the Lord within them which are taken from the Word, in particular from the sense of the letter there, and interpreted in favour of personal dominion and personal gain. In themselves these are truths because they come from the Word yet they are not truths because they are interpreted wrongly and thereby perverted. Such perversions of them are what the Lord means by the following in Matthew,

If anyone says, Behold, here is the Christ! or There! do not believe it. For false Christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders, so as to lead into error, if possible, even the elect. Matthew 24:23-26.

See 3900. And in Luke,

See that you are not led astray. For many will come in My name, saying, I am He; The time is near. Therefore do not go after them. Luke 21:8.

[2] Truths which come from the Lord never cease to be truths from the Lord in their inward form. But truths which do not come from the Lord appear to be truths only in their outward form, not in their inward form - for inwardly they are either empty, false, or evil. To be the truth, truth must have life within it; for truth devoid of life is not the truth of faith with a person, and life comes from no other source than good, that is, from the Lord by way of good. If therefore the Lord is not within truth it is truth devoid of life, and so is not truth. And if there is falsity or evil within it the actual truth with a person is falsity or evil. For what exists inwardly constitutes its essential nature, and also in the next life shines through the outward appearance. From all this one may now see how to understand the explanation that there must be no thought about truths from any source other than the Lord.

[3] Since few know about the nature of truths which are truths in their inward form, and so which have life from the Lord, something will be said from experience regarding them. In the next life when anyone speaks there others perceive plainly what lies concealed in the words he utters, such as whether inwardly it is closed or open, and also what kind of affection there is within it. If there is an affection for good it is inwardly soft, if there is an affection for evil it is inwardly hard; and so on. With the angels of heaven the whole content of what they say is open all the way to the Lord. This is not only clearly perceived to be so but is audible from the softness of their speech, indeed from the particular nature of its softness. From this too what lies concealed inwardly in truths is known, whether it is the Lord or not. Truths which have the Lord within them are truths that have life, but truths which do not have the Lord within them are truths that have no life. Those which have life are truths of faith grounded in love to the Lord and charity towards the neighbour. Those which have no life are not truths, because inwardly they have self-love and love of the world in them. In this way spirits or angels in the next life can be told apart, for each individual's possession of truth is determined by the life he leads, that is, by that which reigns universally in him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.