Bible

 

Δευτερονόμιο 6

Studie

   

1 Και αυται ειναι αι εντολαι, τα διαταγματα και αι κρισεις, οσας προσεταξε Κυριος ο Θεος σας να σας διδαξω, δια να καμνητε αυτας εν τη γη, εις την οποιαν εισερχεσθε δια να κληρονομησητε αυτην·

2 δια να φοβησαι Κυριον τον Θεον σου, ωστε να φυλαττης παντα τα διαταγματα αυτου και τας εντολας αυτου, τας οποιας εγω σε προσταζω, συ και ο υιος σου και ο υιος του υιου σου, πασας τας ημερας της ζωης σου· και δια να μακροημερευσης.

3 Ακουσον λοιπον, Ισραηλ, και προσεχε να καμνης αυτα, δια να ευημερης και δια να πληθυνθητε σφοδρα, καθως Κυριος ο Θεος των πατερων σου υπεσχεθη εις σε, εν τη γη ητις ρεει γαλα και μελι.

4 Ακουε, Ισραηλ· Κυριος ο Θεος ημων ειναι εις Κυριος.

5 Και θελεις αγαπα Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου και εξ ολης της δυναμεως σου.

6 Και ουτοι οι λογοι, τους οποιους εγω σε προσταζω σημερον, θελουσι εισθαι εν τη καρδια σου·

7 και θελεις διδασκει αυτους επιμελως εις τα τεκνα σου, και περι αυτων θελεις ομιλει καθημενος εν τη οικια σου και περιπατων εν τη οδω και πλαγιαζων και εγειρομενος.

8 Και θελεις δεσει αυτους δια σημειον επι της χειρος σου και θελουσιν εισθαι ως προμετωπιδια μεταξυ των οφθαλμων σου.

9 Και θελεις γραψει αυτους επι τους παραστατας της οικιας σου και επι τας πυλας σου.

10 Και οταν Κυριος ο Θεος σου σε φερη εις την γην, την οποιαν ωμοσε προς τους πατερας σου, προς τον Αβρααμ, προς τον Ισαακ και προς τον Ιακωβ, δια να δωση εις σε πολεις μεγαλας και καλας, τας οποιας δεν εκτισας,

11 και οικιας πληρεις παντων των αγαθων, τας οποιας δεν εγεμισας, και φρεατα ηνοιγμενα, τα οποια δεν ηνοιξας, αμπελωνας και ελαιωνας, τους οποιους δεν εφυτευσας· αφου φαγης και χορτασης,

12 προσεχε εις σεαυτον, μηποτε λησμονησης τον Κυριον, οστις σε εξηγαγεν εκ γης Αιγυπτου, εξ οικου δουλειας.

13 Κυριον τον Θεον σου θελεις φοβεισθαι και αυτον θελεις λατρευει και εις το ονομα αυτου θελεις ομνυει.

14 Δεν θελετε υπαγει κατοπιν αλλων θεων, εκ των θεων των εθνων των περικυκλουντων υμας,

15 διοτι Κυριος ο Θεος σου ειναι Θεος ζηλοτυπος εν μεσω σου, δια να μη εξαφη ο θυμος Κυριου του Θεου σου εναντιον σου και σε εξολοθρευση απο προσωπου της γης.

16 Δεν θελετε πειρασει Κυριον τον Θεον σας, καθως επειρασατε εν Μασσα.

17 Θελετε φυλαττει επιμελως τας εντολας Κυριου του Θεου υμων και τα μαρτυρια αυτου και τα διαταγματα αυτου, τα οποια προσεταξεν εις σε.

18 Και θελεις καμνει το ευθες και το αγαθον ενωπιον του Κυριου· δια να ευημερης και δια να εισελθης και κληρονομησης την γην την αγαθην, την οποιαν ο Κυριος ωμοσε προς τους πατερας σου·

19 δια να εκδιωξη παντας τους εχθρους σου απ' εμπροσθεν σου, καθως ελαλησε Κυριος.

20 Οταν ο υιος σου σε ερωτηση εις το μετα ταυτα, λεγων, Τι δηλουσι τα μαρτυρια και τα διαταγματα και αι κρισεις, τας οποιας Κυριος ο Θεος ημων σας προσεταξε;

21 Τοτε θελεις ειπει προς τον υιον σου, Δουλοι ημεθα του Φαραω εν Αιγυπτω, και ο Κυριος εξηγαγεν ημας εξ Αιγυπτου εν χειρι κραταια·

22 και εδειξεν ο Κυριος σημεια και τερατα, μεγαλα και δεινα, επι την Αιγυπτον, επι τον Φαραω και επι παντα τον οικον αυτου, ενωπιον των οφθαλμων ημων·

23 και εξηγαγεν ημας εκειθεν, δια να εισαγαγη ημας και να δωση εις ημας την γην, την οποιαν ωμοσε προς τους πατερας ημων·

24 και προσεταξεν εις ημας ο Κυριος να καμνωμεν παντα τα διαταγματα ταυτα, να φοβωμεθα Κυριον τον Θεον ημων, δια να ευημερωμεν παντοτε, δια να φυλαττη ημας ζωντας, καθως την σημερον ημεραν·

25 και θελει εισθαι δικαιοσυνη εις ημας, εαν προσεχωμεν να πραττωμεν πασας τας εντολας ταυτας ενωπιον Κυριου του Θεου ημων, καθως προσεταξεν εις ημας.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 6

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

6. (i) THE WHOLE OF THE SACRED SCRIPTURE AND ALL THE DOCTRINES EXTRACTED FROM IT BY CHURCHES THROUGHOUT CHRISTENDOM TEACH THAT THERE IS A GOD AND HE IS ONE.

The reason why the whole of the Sacred Scripture teaches the existence of God is that its inmost meaning is concerned with nothing but God, that is, the Divine proceeding from God. For Scripture was dictated by God, and nothing can proceed from God except what He Himself is, and this we call the Divine. This resides in the inmost meaning of Scripture. However, in its lower forms which are derived from the Divine, the Holy Scripture is adapted to the grasp of angels and men. In these forms it is likewise Divine, but in a different guise; in this case the Divine is called Celestial, Spiritual and Natural. These are merely the veils of God, since God Himself, as He exists in the inmost meaning of the Word, cannot be looked on by any created being. For when Moses begged to see the glory of Jehovah, God told him that no one can see God and live. It is the same with the inmost meaning of the Word, in which God is in His Being and Essence.

[2] Still the Divine, which is inmostly contained in it and is protected by such veils as adapt it to the grasp of angels and men, shines out like light passing through crystalline structures, but the light appears to differ according to the state of mind which a person has acquired from God or from himself. For everyone who has acquired his state of mind from God, the Sacred Scripture is like a mirror, in which he sees God, everyone in his own fashion. This mirror is composed of the truths which he learns from the Word and absorbs by living his life in accordance with them. A first conclusion from this is that the Sacred Scripture is the fulness of God.

[3] This teaches not only the existence of God, but also that He is one. This is evident from the fact that the truths, which, as I have said, compose that mirror, are held together in a single bond and prevent a person from thinking about God except as one. That is why every person, whose reason has absorbed some holiness from the Word, knows, as if of himself, that God is one, and regards talking about several gods as a kind of madness. Angels cannot open their mouths to say 'Gods', because the aura of heaven in which they live offers resistance. The Sacred Scripture teaches that God is one not only universally, as I asserted, but in many particular passages, such as the following.

Hear, O Israel, Jehovah our God is one Jehovah, Deuteronomy 6:4; similarly Mark 12:29.

Surely God is among you, and there is no God beside Me, Isaiah 45:14-15. Am I not Jehovah, and there is no other God beside me? Isaiah 45:21.

I am Jehovah your God, and you are not to acknowledge any God beside Me, Hosea 13:4.

Thus spoke Jehovah, the King of Israel, I am the First and the Last, and there is no God beside Me, Isaiah 44:6. On that day Jehovah will be King over all the earth; on that day Jehovah will be one, and His name one, Zechariah 14:9.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.