Bible

 

Δευτερονόμιο 30

Studie

   

1 Και οταν ελθωσιν επι σε παντα τα πραγματα ταυτα, η ευλογια και η καταρα, την οποιαν εθεσα ενωπιον σου, και ανακαλεσης ταυτα εις την καρδιαν σου εν τω μεσω παντων των εθνων, οπου αν διασκορπιση σε Κυριος ο Θεος σου,

2 και επιστραφης προς Κυριον τον Θεον σου και υπακουσης εις την φωνην αυτου, κατα παντα οσα εγω προσταζω εις σε σημερον, συ και τα τεκνα σου, εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου,

3 τοτε Κυριος ο Θεος σου θελει σε επαναφερει εκ της αιχμαλωσιας, και θελει σε σπλαγχνισθη, και παλιν θελει σε συναξει εκ παντων των εθνων, οπου σε διεσκορπισε Κυριος ο Θεος σου·

4 και εις τα εσχατα του ουρανου αν ηναι η διασπορα σου, εκειθεν θελει σε συναξει Κυριος ο Θεος σου και εκειθεν θελει σε λαβει,

5 και θελει σε εισαγαγει Κυριος ο Θεος σου εις την γην, την οποιαν εκληρονομησαν οι πατερες σου, και θελεις κληρονομησει αυτην· και θελει σε αγαθοποιησει και σε πολλαπλασιασει υπερ τους πατερας σου.

6 Και θελει περιτεμει Κυριος ο Θεος σου την καρδιαν σου και την καρδιαν του σπερματος σου, δια να αγαπας Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου, δια να ζης.

7 Και θελει επιφερει Κυριος ο Θεος σου πασας τας καταρας ταυτας επι τους εχθρους σου και επι τους μισουντας σε, οιτινες σε κατεδιωξαν.

8 Και συ θελεις επιστραφη και υπακουσει εις την φωνην του Κυριου, και θελεις εκτελει πασας τας εντολας αυτου, τας οποιας εγω προσταζω εις σε σημερον.

9 Και θελει σε πληθυνει Κυριος ο Θεος σου εις παντα τα εργα των χειρων σου, εις τον καρπον της κοιλιας σου και εις τον καρπον των κτηνων σου και εις τα γεννηματα της γης σου, εις αγαθον· διοτι ο Κυριος θελει ευφρανθη παλιν επι σε εις αγαθον, καθως ευφρανθη επι τους πατερας σου,

10 εαν υπακουσης εις την φωνην Κυριου του Θεου σου, ωστε να φυλαττης τας εντολας αυτου και τα διαταγματα αυτου, τα γεγραμμενα εν τω βιβλιω του νομου τουτου· εαν επιστραφης προς Κυριον τον Θεον σου εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου.

11 Επειδη η εντολη αυτη, την οποιαν εγω προσταζω εις σε σημερον, δεν ειναι πολλα βαρεια δια σε, ουδε μακραν.

12 Δεν ειναι εν τω ουρανω, ωστε να ειπης, Τις θελει αναβη δι' ημας εις τον ουρανον και φερει αυτην προς ημας, δια να ακουσωμεν αυτην και να εκτελεσωμεν αυτην;

13 ουδε περαν της θαλασσης ειναι, ωστε να ειπης, Τις θελει διαπερασει την θαλασσαν δι' ημας και φερει αυτην προς ημας, δια να ακουσωμεν αυτην και να εκτελεσωμεν αυτην;

14 Αλλα πολυ πλησιον σου ειναι ο λογος, εν τω στοματι σου και εν τη καρδια σου, δια να εκτελης αυτον.

15 Ιδου, εγω εθεσα ενωπιον σου σημερον την ζωην και το αγαθον, και τον θανατον και το κακον·

16 καθοτι εγω προσταζω εις σε σημερον να αγαπας Κυριον τον Θεον σου, να περιπατης εις τας οδους αυτου και να φυλαττης τας εντολας αυτου και τα διαταγματα αυτου και τας κρισεις αυτου, δια να ζης και να πληθυνησαι και δια να σε ευλογηση Κυριος ο Θεος σου εν τη γη, εις την οποιαν εισερχεσαι δια να κληρονομησης αυτην.

17 Εαν ομως παρεκτραπη η καρδια σου και δεν υπακουσης, αλλα αποπλανηθης και προσκυνησης αλλους θεους και λατρευσης αυτους,

18 εγω αναγγελλω προς εσας σημερον οτι εξαπαντος θελετε αφανισθη· δεν θελετε μακροημερευσει επι της γης, προς την οποιαν διαβαινεις τον Ιορδανην, δια να εισελθητε εκει να κατακληρονομησητε αυτην.

19 Διαμαρτυρομαι προς εσας σημερον τον ουρανον και την γην, οτι εθεσα ενωπιον σας την ζωην και τον θανατον, την ευλογιαν και την καταραν· δια τουτο εκλεξατε την ζωην, δια να ζητε συ και το σπερμα σου·

20 δια να αγαπας Κυριον τον Θεον σου, δια να υπακουης εις την φωνην αυτου, και δια να ησαι προσηλωμενος εις αυτον· διοτι τουτο ειναι η ζωη σου και η μακροτης των ημερων σου· δια να κατοικης επι της γης, την οποιαν ωμοσεν ο Κυριος προς τους πατερας σου, προς τον Αβρααμ, προς τον Ισαακ και προς τον Ιακωβ, να δωση εις αυτους.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4462

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4462. To give our sister to a man that hath a foreskin. That this signifies unless they made the truth and good of the church to consist in representatives, and would recede from the things which these signify, is evident from the signification of the “foreskin,” as being an external representative-a sign that they were of the church; and therefore it was usual to speak of circumcision and the foreskin when a distinction was to be made between those who were of the church and those who were not. For “circumcision” signifies recession from filthy loves, namely, from the love of self and of the world, and accession to heavenly loves, which are love to the Lord and love toward the neighbor, thus accession to the church. Hence it is that by these words is signified accession to their religiosity, and consequently that like them they should make the truth and good of the church consist in representatives by receding from the internal things which are signified, for otherwise they would not be like them, according to the words that follow: “In this will we consent to you, if ye be as we.” (That circumcision is a sign of purification from filthy loves, see n. 2039, 2632; and that they who are in these loves were called “uncircumcised,” n. 2049, 3412, 3413.)

[2] Scarcely anyone at this day knows what is the specific signification of circumcision, and therefore this must be told. The genitals in both sexes signify the things which belong to the conjunction of good and truth; nor do they merely signify these things, but also actually correspond to them. It has been shown at the end of the chapters that all man’s organs and members have a correspondence with spiritual things in heaven, and consequently so have the organs and members allotted to generation. These correspond to the marriage of good and truth; and from this marriage descends conjugial love (see n. 2618, 2727-2729, 2803, 3132, 4434). As the foreskin covers the genital, in the Most Ancient Church it corresponded to the obscuration of good and truth, but in the Ancient Church to their defilement. For with the man of the Most Ancient Church, who was an internal man, good and truth could be obscured but not defiled; whereas with the man of the Ancient Church, being a comparatively external man, good and truth could be defiled, because it is external things—that is, external loves—which defile. For this reason they who were of the Most Ancient Church knew nothing of circumcision, but only they who were of the Ancient Church.

[3] From this church circumcision spread to many nations; and it was not enjoined upon Abraham and his descendants as anything new, but merely as a discontinued rite that was to be restored; and it became to his posterity a sign that they were of the church. But that nation neither knew nor desired to know what this rite signified, for they made their religiosity consist in mere representatives, which are external matters, and therefore they included all the uncircumcised in one general condemnation, although circumcision was only a sign representative of purification from the love of self and of the world. Those who are purified from this love are the spiritually circumcised, and are said to be “circumcised in heart,” as in Moses:

Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God in all thy heart, and in all thy soul (Deuteronomy 30:6).

In the same:

Ye shall circumcise the foreskin of your heart, and shall no longer harden your neck (Deuteronomy 10:16).

And in Jeremiah:

Break up your fallow ground, and take away the foreskin of your heart (Jeremiah 4:3-4).

[4] But they who are in the loves of self and of the world are called “the uncircumcised,” in spite of the fact that they had been circumcised; as in Jeremiah:

Behold the days come in which I will visit upon everyone that is circumcised in the foreskin, upon Egypt, and upon Judah, and upon Edom, and upon the sons of Ammon, and upon Moab, and upon all that are cut off at the corner, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart (Jeremiah 9:25-26);

this passage shows that many other nations were circumcised, for it is said, “I will visit upon everyone that is circumcised in the foreskin,” so that as already stated this was not a new rite, or restricted to the descendants of Jacob as a mark of distinction. The Philistines were not circumcised, and therefore it is they who are usually meant by “the uncircumcised” (1 Samuel 14:6; 17:26, 36; 31:4; 2 Samuel 1:20, and in other places).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.