Bible

 

Matthaeus 3

Studie

   

1 Zu der Zeit kam Johannes der Täufer und predigte in der Wüste des jüdischen Landes

2 und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!

3 Und er ist der, von dem der Prophet Jesaja gesagt hat und gesprochen: "Es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Bereitet dem HERRN den Weg und macht richtig seine Steige!"

4 Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig.

5 Da ging zu ihm hinaus die Stadt Jerusalem und das ganze jüdische Land und alle Länder an dem Jordan

6 und ließen sich taufen von ihm im Jordan und bekannten ihre Sünden.

7 Als er nun viele Pharisäer und Sadduzäer sah zu seiner Taufe kommen, sprach er zu ihnen: Ihr Otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, daß ihr dem künftigen Zorn entrinnen werdet?

8 Sehet zu, tut rechtschaffene Frucht der Buße!

9 Denket nur nicht, daß ihr bei euch wollt sagen: Wir haben Abraham zum Vater. Ich sage euch: Gott vermag dem Abraham aus diesen Steinen Kinder zu erwecken.

10 Es ist schon die Axt den Bäumen an die Wurzel gelegt. Darum, welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.

11 Ich taufe euch mit Wasser zur Buße; der aber nach mir kommt, ist stärker denn ich, dem ich nicht genugsam bin, seine Schuhe zu tragen; der wird euch mit dem Heiligen Geist und mit Feuer taufen.

12 Und er hat seine Wurfschaufel in der Hand: er wird seine Tenne fegen und den Weizen in seine Scheune sammeln; aber die Spreu wird er verbrennen mit ewigem Feuer.

13 Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.

14 Aber Johannes wehrte ihm und sprach: Ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

15 Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Laß es jetzt also sein! also gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Da ließ er's ihm zu.

16 Und da Jesus getauft war, stieg er alsbald herauf aus dem Wasser; und siehe, da tat sich der Himmel auf Über ihm. Und er sah den Geist Gottes gleich als eine Taube herabfahren und Über ihn kommen.

17 Und siehe, eine Stimme vom Himmel herab sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10239

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10239. 'And Aaron and his sons shall wash in it' means a representative sign of the purification and regeneration of a person by the Lord. This is clear from the meaning of 'washing' as purification, dealt with above in 10237; from the representation of 'Aaron' as the Lord in respect of Divine Celestial Good, dealt with in 9806, 10068; and from the representation of 'Aaron's sons' as the Lord in respect of Divine Spiritual Good, dealt with in 9807, 10068. From these places it is evident that 'Aaron and his sons shall wash in it' means a representative sign of the purification of a person by the Lord. The reason why a representative sign of regeneration as well is meant is that regeneration as well was represented by washing, that is to say, washing the whole body, which was called baptizing. And baptizing or baptism is the sign of regeneration, see 4255, 9088.

[2] But regeneration is different from purification in that regeneration comes first and purification afterwards. None can be purified from evils and falsities except those who are undergoing regeneration and after they have been regenerated. One who has not been regenerated is, it is true, led away from evils so far as he allows, but he is not purified from them; he is all the time impure. The person who has been regenerated is different; day by day he is being made purer. This is how the Lord's words addressed to Peter should be understood,

He who has been washed has no need except to wash his feet, so that the whole person is clean. John 13:10.

'He who has been washed' means one who has been regenerated.

[3] The fact that the word 'baptizing' was used to denote the total washing of things is clear in Mark 7:4 1 , and to denote washing the whole body, in Matthew 3:13-16; Mark 1:9-10; and also 2 Kings 5:10, 14. The Jordan - in which washings, which were baptizings, took place, Matthew 3:6, 13; Mark 1:5; 2 Kings 5:10, 14 - meant the natural, 1585, 4255. Baptismal washing also means temptation, Matthew 20:22-23; it does so because all regeneration is accomplished by means of temptations, 5036, 5773, 8351, 8958, 8959ff.

[4] It must also be stated briefly here why it was that the Lord, when He was in the world, was Himself willing to be baptized, when yet baptism is the sign of a person's regeneration by Him. The reason was that the baptizing of the Lord Himself was a sign of the glorification of His Humanity. Anything in the Word that means a person's regeneration also means the glorification of the Human within the Lord; for a person's regeneration is an image of the Lord's glorification, 3138, 3212, 3296, 3490, 4402, 5688. This is why the Lord, when He allowed John to baptize Him, said,

Thus it is fitting for us to fulfill all the righteousness of God 2 . Matthew 3:15.

'Fulfilling all the righteousness of God' means subduing the hells, restoring them and the heavens to order, by His own power, and at the same time glorifying His Human. All this was accomplished by means of the temptations which the Lord allowed Himself to undergo, thus by means of the conflicts with the hells which He underwent repeatedly, even to the last on the Cross. These things constituted the righteousness which the Lord fulfilled, see 9486, 9715, 9809, 10019, 10152. The like is also meant by references to the fulfillment of all things written in the Law and the Prophets concerning the Lord, Luke 18:31; 22:37; 24:44, and by the Lord's declaration that He had come to fulfill all of the law, Matthew 5:17-18.

[5] A person unacquainted with the arcana within the Word thinks that the Lord became righteousness through His fulfillment of everything in the law, and that by this fulfillment He freed the human race from the yoke of the law, and so from damnation. But that is not what these words mean. Rather their meaning is that He became righteousness through His subduing of the hells, restoration of the heavens to order, and glorification of His Human. For by this glorification He filled Himself with power, in order that by His Divine Human He could keep the hells in subjection forever, maintain the heavens in order, and so regenerate a person, that is, deliver him from the hells and save him.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. the Greek verb used in that verse is baptizein, which implies total immersion in water.

2. Here Swedenborg is following the Latin version of Sebastian Schmidt. There is nothing in the Greek to support the addition of God.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.