Bible

 

Joel 2

Studie

   

1 Blaset mit der Posaune zu Zion, rufet auf meinem heiligen Berge; erzittert, alle Einwohner im Lande! denn der Tag des HERRN kommt und ist nahe:

2 Ein finstrer Tag, ein dunkler Tag, ein wolkiger Tag, ein nebliger Tag; gleichwie sich die Morgenröte ausbreitet über die Berge, kommt ein großes und mächtiges Volk, desgleichen vormals nicht gewesen ist und hinfort nicht sein wird zu ewigen Zeiten für und für.

3 Vor ihm her geht ein verzehrend Feuer und nach ihm eine brennende Flamme. Das Land ist Vor ihm wie ein Lustgarten, aber nach ihm wie eine wüste Einöde, und niemand wird ihm entgehen.

4 Sie sind gestaltet wie Rosse und rennen wie die Reiter.

5 Sie sprengen daher oben auf den Bergen, wie die Wagen rasseln, und wie eine Flamme lodert im Stroh, wie ein mächtiges Volk, das zum Streit gerüstet ist.

6 Die Völker werden sich vor ihm entsetzen, aller Angesichter werden bleich.

7 Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.

8 Keiner wird den andern irren; sondern ein jeglicher wird in seiner Ordnung daherfahren und werden durch die Waffen brechen und nicht verwundet werden.

9 Sie werden in der Stadt umherrennen, auf der Mauer laufen und in die Häuser steigen und wie ein Dieb durch die Fenster hineinkommen.

10 Vor ihm zittert das ganze Land und bebt der Himmel; Sonne und Mond werden finster, und die Sterne verhalten ihren Schein.

11 Denn der HERR wird seinen Donner vor seinem Heer lassen her gehen; denn sein Heer ist sehr groß und mächtig, das seinen Befehl wird ausrichten; denn der Tag des HERRN ist groß und sehr erschrecklich: wer kann ihn leiden?

12 Doch spricht auch jetzt der HERR: Bekehrt euch zu mir von ganzem Herzen mit Fasten, mit Weinen, mit Klagen!

13 Zerreißet eure Herzen und nicht eure Kleider, und bekehret euch zu dem HERRN, eurem Gott! denn er ist gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Güte, und ihn reut bald der Strafe.

14 Wer weiß, es mag ihn wiederum gereuen, und er mag einen Segen hinter sich lassen, zu opfern Speisopfer und Trankopfer dem HERRN, eurem Gott.

15 Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen!

16 Versammelt das Volk, heiliget die Gemeinde, sammelt die Ältesten, bringt zuhauf die jungen Kinder und die Säuglinge! Der Bräutigam gehe aus seiner Kammer und die Braut aus ihrem Gemach.

17 Lasset die Priester, des Hauses Diener, weinen zwischen Halle und Altar und sagen: HERR, schone deines Volkes und laß dein Erbteil nicht zu Schanden werden, daß Heiden über sie herrschen! Warum willst du lassen unter den Völkern sagen: Wo ist nun ihr Gott?

18 So wird der HERR um sein Land eifern und sein Volk verschonen.

19 Und der HERR wird antworten und sagen zu seinem Volk: Siehe, ich will euch Getreide, Most und Öl die Fülle schicken, daß ihr genug daran haben sollt, und will euch nicht mehr lassen unter den Heiden zu Schanden werden,

20 und will den von Mitternacht fern von euch treiben und ihn in ein dürres und wüstes Land verstoßen, sein Angesicht hin zum Meer gegen Morgen und sein Ende hin zum Meer gegen Abend. Er soll verfaulen und stinken; denn er hat große Dinge getan.

21 Fürchte dich nicht, liebes Land, sondern sei fröhlich und getrost; denn der HERR kann auch große Dinge tun.

22 Fürchtet euch nicht, ihr Tiere auf dem Felde; denn die Auen in der Wüste sollen grünen und die Bäume ihre Früchte bringen, und die Feigenbäume und Weinstöcke sollen wohl tragen.

23 Und ihr, Kinder Zions, freut euch und seid fröhlich im HERRN, eurem Gott, der euch Lehrer zur Gerechtigkeit gibt und euch herabsendet Frühregen und Spätregen wie zuvor,

24 daß die Tenne voll Korn werden und die Keltern Überfluß von Most und Öl haben sollen.

25 Und ich will euch die Jahre erstatten, welche die Heuschrecken, Käfer, Geschmeiß und Raupen, mein großes Heer, so ich unter euch schickte, gefressen haben;

26 daß ihr zu essen genug haben sollt und den Namen des HERRN, eures Gottes, preisen, der Wunder unter euch getan hat; und mein Volk soll nicht mehr zu Schanden werden.

27 Und ihr sollt erfahren, daß ich mitten unter Israel sei und daß ich, der HERR, euer Gott sei und keiner mehr; und mein Volk soll nicht mehr zu Schanden werden.

28 3:1 Und nach diesem will ich meinen Geist ausgießen über alles Fleisch, und eure Söhne und Töchter sollen weissagen; eure Ältesten sollen Träume haben, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen;

29 3:2 auch will ich mich zur selben Zeit über Knechte und Mägde meinen Geist ausgießen.

30 3:3 Und ich will Wunderzeichen geben am Himmel und auf Erden: Blut, Feuer und Rauchdampf;

31 3:4 die Sonne soll in Finsternis und der Mond in Blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche Tag des HERRN kommt.

32 3:5 Und es soll geschehen, wer des HERRN Namen anrufen wird, der soll errettet werden. Denn auf dem Berge Zion und zu Jerusalem wird eine Errettung sein, wie der HERR verheißen hat, auch bei den andern übrigen, die der HERR berufen wird.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 797

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

797. "And the sound of a bridegroom and bride shall not be heard in you anymore." This symbolically means that those caught up in the Roman Catholic religion because of its doctrine and a life in accordance with it have no conjunction of goodness and truth, which is what forms the church.

The sound here symbolizes joy, because it is the sound of a bridegroom and bride. In the highest sense a bridegroom means the Lord in respect to Divine good, and a bride means the church in respect to Divine truth from the Lord. For a church is a church by virtue of its reception of the Lord's Divine goodness in the Divine truths that it has from Him.

It is apparent from the Word that the Lord is called a bridegroom and also a husband, and that the church is called a bride and also a wife. That this produces the heavenly marriage that is a marriage of goodness and truth will be seen in a short work, On Marriage. 1

Now because this heavenly marriage is produced in people in the church by their receiving Divine goodness from the Lord in Divine truths drawn from the Word, it is apparent that there is no conjunction of goodness and truth in people caught up in the Roman Catholic religion because of its doctrine and so a life in conformity with it, since they have no conjunction with the Lord, but instead a conjunction with men, living and dead. This conjunction in people caught up in a love of exercising dominion from a love of self over the Divine sanctities belonging to the Lord, and over the Lord Himself, is as though a conjunction with the Devil, who, as we said in the preceding number, is that love. And to turn to the Devil in order to come by him to God is detestable.

[2] That the Lord is called a bridegroom and the church a bride is apparent from the following passages:

He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. (John 3:29)

This John the Baptist said in reference to the Lord.

Jesus said..., "As long as the bridegroom is with them, the wedding guests cannot fast. The day will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast. (Matthew 9:15, cf. Mark 2:19-20)

I... saw the holy city, New Jerusalem..., prepared as a bride adorned for her husband. (Revelation 21:2)

(An angel said,) "Come, I will show you the bride, the Lamb's wife." (Revelation 21:9-10)

...(the time for) the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready... Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb. (Revelation 19:7, 9)

The bridegroom whom the ten virgins went out to meet, also means the Lord (Matthew 25:1-13).

[3] From these passages it is apparent what the sound and joy of a bridegroom and bride symbolize in following places:

As the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you. (Isaiah 62:5)

My soul shall rejoice over my God..., as a bridegroom puts on the turban, and as a bride adorns herself with her vessels. (Isaiah 61:10)

Again there shall be heard in this place... the sound of joy and the sound of gladness, the sound of the bridegroom and the sound of the bride, the sound of those saying, "Confess Jehovah Zebaoth...." (Jeremiah 33:10-11)

Let the bridegroom go out from his chamber, and the bride from her room. (Joel 2:16)

I will cause to cease... from the streets of Jerusalem the sound of mirth and the sound of gladness, the sound of the bridegroom and the sound of the bride. (Jeremiah 7:34, cf. 16:9)

I will take from them the sound of mirth and the sound of gladness, the sound of the bridegroom and the sound of the bride, the sound of mills and the light of the lamp. And this whole land shall be a desolation (because of) the king of Babylon... (Jeremiah 25:10-11)

[4] From this one can now see the successive meanings in these two verses, that those caught up in the Roman Catholic religion will not have any affection for spiritual truth and goodness (no. 792); that they are without any understanding of spiritual truth, and so are without any thought of spiritual truth (no. 793), for thought springs from affection and accords with it; that neither do they inquire into, investigate, or confirm spiritual truth (no. 794); that they are also without any enlightenment from the Lord and so without any perception of spiritual truth (no. 796); and finally that they have no conjunction of goodness and truth, which is what forms the church (no. 797).

Thus the literal pronouncements also follow in sequence.

Poznámky pod čarou:

1. A reference to a work by that title never published by the writer. Extant in manuscript are a brief outline, a relatively short preliminary draft, and two indices for a longer draft on the subject of marriage that has not been found. The content of the existing material makes clear that these manuscripts, including the missing longer draft, were written in preparation for Delights of Wisdom Relating to Married Love (or Conjugial Love), Followed By Pleasures of Insanity Relating to Licentious Love, which the writer published in 1768, two years after publishing the present work on the Apocalypse.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.