Bible

 

Hosea 13

Studie

   

1 Da Ephraim Schreckliches redete, ward er in Israel erhoben, darnach versündigten sie sich durch Baal und wurden darüber getötet.

2 Aber nun machen sie der Sünden viel mehr und aus ihrem Silber Bilder, wie sie es erdenken können, nämlich Götzen, welche doch eitel Schmiedewerk sind. Dennoch predigen sie von denselben: Wer die Kälber küssen will, der soll Menschen opfern.

3 Darum werden sie sein wie die Morgenwolke und wie der Tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die Spreu, die von der Tenne verweht wird, und wie der Rauch von dem Schornstein.

4 Ich bin aber der HERR, dein Gott, aus Ägyptenland her; und du solltest ja keinen andern Gott kennen denn mich und keinen Heiland als allein mich.

5 Ich nahm mich ja deiner an in der Wüste, im dürren Lande.

6 Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz; darum vergessen sie mein.

7 So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.

8 Ich will ihnen begegnen wie ein Bär, dem seine Jungen genommen sind, und will ihr verstocktes Herz zerreißen und will sie daselbst wie ein Löwe fressen; die wilden Tiere sollen sie zerreißen.

9 Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir.

10 Wo ist dein König hin, der dir helfen möge in allen deinen Städten? und deine Richter, von denen du sagtest: Gib mir Könige und Fürsten?

11 Wohlan, ich gab dir einen König in meinem Zorn, und will ihn dir in meinem Grimm wegnehmen.

12 Die Missetat Ephraims ist zusammengebunden, und seine Sünde ist behalten.

13 Denn es soll ihm wehe werden wie einer Gebärerin. Er ist ein unverständig Kind; denn wenn die Zeit gekommen ist, so will er die Mutter nicht brechen.

14 Aber ich will sie erlösen aus der Hölle und vom Tod erretten. Tod, ich will dir ein Gift sein; Hölle ich will dir eine Pestilenz sein. Doch ist der Trost vor meinen Augen verborgen.

15 Denn wenn er auch zwischen Brüdern Frucht bringt, so wird doch ein Ostwind des HERRN aus der Wüste herauffahren, daß sein Brunnen vertrocknet und seine Quelle versiegt; und er wird rauben den Schatz alles köstlichen Gerätes.

16 14:1 Samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem Gott ungehorsam; sie sollen durchs Schwert fallen, und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 321

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

321. And the name of him who sat on it was Death, and Hell followed with him. This symbolizes the extinction of spiritual life and thus damnation.

Death here symbolizes spiritual death, which is the extinction of spiritual life. And Hell symbolizes damnation, which results from that death.

Everyone from creation and so from birth has, indeed, spiritual life, but that life is extinguished when the person denies God, the sanctity of the Word, and eternal life. He extinguishes it in his will, but it remains in his intellect, or rather, in his ability to understand. This is what distinguishes the human being from animals.

Since death symbolizes the extinction of spiritual life, and hell the resulting damnation, therefore death and hell are mentioned together in several places, as in the following:

From the hand of hell I will redeem them; I will free them from death. O death, I will be your plague! O hell, I will be your destruction! (Hosea 13:14)

The cords of death surrounded me... The cords of hell surrounded me; the snares of death came to meet me. (Psalms 18:4-5, cf. 116:3)

Like sheep they are set for hell; death shall be their shepherd...; hell shall be their home. But God will redeem my soul from the hand of hell... (Psalms 49:14-15)

I have the keys of hell and death. (Revelation 1:18)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Psalm 114:7

Studie

       

7 Vor dem HERRN bebte die Erde, Vor dem Gott Jakobs,