Bible

 

1 Mose 45

Studie

   

1 Da konnte sich Joseph nicht länger enthalten vor allen, die um ihn her standen, und er rief: Laßt jedermann von mir hinausgehen! Und kein Mensch stand bei ihm, da sich Joseph seinen Brüdern zu erkennen gab.

2 Und er weinte laut, daß es die Ägypter und das Gesinde des Pharao hörten,

3 und sprach zu seinen Brüdern: Ich bin Joseph. Lebt mein Vater noch? und seine Brüder konnten ihm nicht antworten, so erschraken sie vor seinem Angesicht.

4 Er aber sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Und sie traten herzu. Und er sprach: Ich bin Joseph euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt.

5 Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt.

6 Denn dies sind zwei Jahre, daß es teuer im Lande ist; und sind noch fünf Jahre, daß kein Pflügen und Ernten sein wird.

7 Aber Gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf Erden und euer Leben errette durch eine große Errettung.

8 Und nun, ihr habt mich nicht hergesandt, sondern Gott, der hat mich Pharao zum Vater gesetzt und zum Herrn über all sein Haus und zum Fürsten in ganz Ägyptenland.

9 Eilet nun und zieht hinauf zu meinem Vater und sagt ihm: Das läßt dir Joseph, dein Sohn, sagen: Gott hat mich zum Herrn in ganz Ägypten gesetzt; komm herab zu mir, säume nicht;

10 du sollst im Lande Gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, dein kleines und dein großes Vieh und alles, was du hast.

11 Ich will dich daselbst versorgen; denn es sind noch fünf Jahre der Teuerung, auf daß du nicht verderbest mit deinem Hause und allem, was du hast.

12 Siehe, eure Augen sehen und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.

13 Verkündigt meinem Vater alle meine Herrlichkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehen habt; eilt und kommt hernieder mit meinem Vater hierher.

14 Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte auch an seinem Halse.

15 Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm.

16 Und da das Gerücht kam in Pharaos Haus, daß Josephs Brüder gekommen wären, gefiel es Pharao wohl und allen seinen Knechten.

17 Und Pharao sprach zu Joseph: Sage deinen Brüdern: Tut also, beladet eure Tiere, zieht hin;

18 und wenn ihr kommt ins Land Kanaan, so nehmt euren Vater und alle die Euren und kommt zu mir; ich will euch Güter geben in Ägyptenland, daß ihr essen sollt das Mark im Lande;

19 und gebiete ihnen: Tut also, nehmet Wagen für eure Kinder und Weiber und führet euren Vater und kommt;

20 und sehet euren Hausrat nicht an; denn die Güter des ganzen Landes Ägypten sollen euer sein.

21 Die Kinder Israels taten also. Und Joseph gab ihnen Wagen nach dem Befehl Pharaos und Zehrung auf den Weg

22 und gab ihnen allen, einem jeglichem, ein Feierkleid; aber Benjamin gab er dreihundert Silberlinge und fünf Feierkleider.

23 Und seinem Vater sandte er dabei zehn Esel, mit Gut aus Ägypten beladen, und zehn Eselinnen mit Getreide und Brot und Speise seinem Vater auf den Weg.

24 Also ließ er seine Brüder von sich, und sie zogen hin; und er sprach zu ihnen: Zanket nicht auf dem Wege!

25 Also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob

26 und verkündigten ihm und sprachen: Joseph lebt noch und ist Herr im ganzen Ägyptenland. Aber sein Herz dachte gar viel anders, denn er glaubte ihnen nicht.

27 Da sagten sie ihm alle Worte Josephs, die er zu ihnen gesagt hatte. Und da er sah die Wagen, die ihm Joseph gesandt hatte, ihn zu führen, ward der Geist Jakobs, ihres Vaters, lebendig,

28 und Israel sprach: Ich habe genug, daß mein Sohn noch lebt; ich will hin und ihn sehen, ehe ich sterbe.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5890

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5890. For God did send me before you to make to live. That this signifies spiritual life imparted to them of Providence, is evident from the signification of “making to live,” as being spiritual life (of which in what follows); and from the signification of “God did send me before you,” as being of Providence. That it was of Providence is evident from Joseph’s dreams, in which it was foretold that his brethren should bow themselves down to him, and also his father, which would not have been foreseen unless it had been provided. That by “making to live” is signified spiritual life, or new life through regeneration, may be seen from this alone-that the spiritual of the Word cannot be anything else. There is natural life and there is spiritual life. Natural life is meant in the literal sense of the Word, but spiritual life in the internal sense; and moreover in many passages by “to make to live,” and by “life,” is meant in the literal sense spiritual life itself; as in Ezekiel:

When I shall say to the wicked, Dying thou shalt die; and thou givest him not warning, nor speakest to dissuade the wicked from his evil way, to make him live (Ezekiel 3:18).

Again:

Ye have profaned Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die and to make live the souls that should not live. Ye strengthen the hands of the wicked, that he should not return from his evil way, by making him live (Ezekiel 13:19, 22).

In Hosea:

After two days Jehovah will make us live; and in the third day He will set us up, that we may live before Him (Hos. 6:2).

In David:

Unless I had believed to see good in the land of life (Psalms 27:13).

In John:

To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God (Revelation 2:7).

In John the Evangelist:

As the Father raiseth up the dead and maketh them live, even so the Son also maketh live whom He will (John 5:21).

Again:

It is the spirit that maketh to live; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you are spirit, and are life (John 6:63).

In these passages “to make to live,” and “life,” manifestly denote spiritual life, which is life in heaven, and which is also called simply “life,” as in Matthew:

Strait [is the gate] and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it (Matthew 7:14);

“to enter into life” denotes to enter into heaven (Matthew 18:8-9; 19:17; Mark 9:43, 45, 47; John 5:24).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.