Bible

 

1 Mose 42

Studie

   

1 Da aber Jakob sah, daß Getreide in Ägypten feil war, sprach er zu seinen Söhnen: Was sehet ihr euch lange um?

2 Siehe, ich höre, es sei in Ägypten Getreide feil; zieht hinab und kauft uns Getreide, daß wir leben und nicht sterben.

3 Also zogen hinab zehn Brüder Josephs, daß sie in Ägypten Getreide kauften.

4 Aber den Benjamin, Josephs Bruder, ließ Jakob nicht mit seinen Brüdern ziehen; denn er sprach: Es möchte ihm ein Unfall begegnen.

5 Also kamen die Kinder Israels, Getreide zu kaufen, samt anderen, die mit ihnen zogen; denn es war im Lande Kanaan auch teuer.

6 Aber Joseph war der Regent im Lande und verkaufte Getreide allem Volk im Lande. Da nun seine Brüder kamen, fielen sie vor ihm nieder zur Erde auf ihr Antlitz.

7 Und er sah sie an und kannte sie und stellte sich fremd gegen sie und redete hart mit ihnen und sprach zu ihnen: Woher kommt ihr? Sie sprachen: Aus dem Lande Kanaan, Speise zu kaufen.

8 Aber wiewohl er sie kannte, kannten sie ihn doch nicht.

9 Und Joseph gedachte an die Träume, die ihm von ihnen geträumt hatten, und sprach zu ihnen: Ihr seid Kundschafter und seid gekommen zu sehen, wo das Land offen ist.

10 Sie antworteten ihm: Nein, mein Herr; deine Knechte sind gekommen Speise zu kaufen.

11 Wir sind alle eines Mannes Söhne; wir sind redlich, und deine Knechte sind nie Kundschafter gewesen.

12 Er sprach zu ihnen: Nein, sondern ihr seid gekommen, zu ersehen, wo das Land offen ist.

13 Sie antworteten ihm: Wir, deine Knechte, sind zwölf Brüder, eines Mannes Söhne im Lande Kanaan, und der jüngste ist noch bei unserm Vater; aber der eine ist nicht mehr vorhanden.

14 Joseph sprach zu ihnen: Das ist's, was ich euch gesagt habe: Kundschafter seid ihr.

15 Daran will ich euch prüfen; bei dem Leben Pharaos! ihr sollt nicht von dannen kommen, es komme denn her euer jüngster Bruder.

16 Sendet einen unter euch hin, der euren Bruder hole; ihr aber sollt gefangen sein. Also will ich prüfen eure Rede, ob ihr mit Wahrheit umgeht oder nicht. Denn wo nicht, so seid ihr, bei dem Leben Pharaos! Kundschafter.

17 Und er ließ sie beisammen verwahren drei Tage lang.

18 Am dritten Tage aber sprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, so tut also; denn ich fürchte Gott.

19 Seid ihr redlich, so laßt eurer Brüder einen gebunden liegen in eurem Gefängnis; ihr aber zieht hin und bringet heim, was ihr gekauft habt für den Hunger.

20 Und bringt euren jüngsten Bruder zu mir, so will ich euren Worten glauben, daß ihr nicht sterben müßt. Und sie taten also.

21 Sie aber sprachen untereinander: Das haben wir uns an unserm Bruder verschuldet, daß wir sahen die Angst seiner Seele, da er uns anflehte, und wir wollten ihn nicht erhören; darum kommt nun diese Trübsal über uns.

22 Ruben antwortete ihnen und sprach: Sagte ich's euch nicht, da ich sprach: Versündigt euch nicht an dem Knaben, und ihr wolltet nicht hören? Nun wird sein Blut gefordert.

23 Sie wußten aber nicht, daß es Joseph verstand; denn er redete mit ihnen durch einen Dolmetscher.

24 Und er wandte sich von ihnen und weinte. Da er nun sich wieder zu ihnen wandte und mit ihnen redete, nahm er aus ihnen Simeon und band ihn vor ihren Augen.

25 Und Joseph tat Befehl, daß man ihre Säcke mit Getreide füllte und ihr Geld wiedergäbe, einem jeglichen in seinen Sack, dazu auch Zehrung auf den Weg; und man tat ihnen also.

26 Und sie luden ihre Ware auf ihre Esel und zogen von dannen.

27 Da aber einer seinen Sack auftat, daß er seinem Esel Futter gäbe in der Herberge, ward er gewahr seines Geldes, das oben im Sack lag,

28 und sprach zu seinen Brüdern: Mein Geld ist mir wieder geworden; siehe, in meinem Sack ist es. Da entfiel ihnen ihr Herz, und sie erschraken untereinander und sprachen: Warum hat uns Gott das getan?

29 Da sie nun heimkamen zu ihrem Vater Jakob ins Land Kanaan, sagten sie ihm alles, was ihnen begegnet war, und sprachen:

30 Der Mann, der im Lande Herr ist, redete hart mit uns und hielt uns für Kundschafter des Landes.

31 Und da wir ihm antworteten: Wir sind redlich und nie Kundschafter gewesen,

32 sondern zwölf Brüder, unsers Vaters Söhne, einer ist nicht mehr vorhanden, und der jüngste ist noch bei unserm Vater im Lande Kanaan,

33 sprach der Herr des Landes zu uns: Daran will ich merken, ob ihr redlich seid: Einen eurer Brüder laßt bei mir, und nehmt die Notdurft für euer Haus und zieht hin,

34 und bringt euren jüngsten Bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht Kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren Bruder geben, und ihr mögt im Lande werben.

35 Und da sie die Säcke ausschütteten, fand ein jeglicher sein Bündlein Geld in seinem Sack. Und da sie sahen, daß es Bündlein ihres Geldes waren, erschraken sie samt ihrem Vater.

36 Da sprach Jakob, ihr Vater, zu ihnen: Ihr beraubt mich meiner Kinder; Joseph ist nicht mehr vorhanden, Simeon ist nicht mehr vorhanden, Benjamin wollt ihr hinnehmen; es geht alles über mich.

37 Ruben antwortete seinem Vater und sprach: Wenn ich dir ihn nicht wiederbringe, so erwürge meine zwei Söhne; gib ihn nur in meine Hand, ich will ihn dir wiederbringen.

38 Er sprach: Mein Sohn soll nicht mit euch hinabziehen, denn sein Bruder ist tot, und er ist allein übriggeblieben; wenn ihm ein Unfall auf dem Wege begegnete, den ihr reiset, würdet ihr meine grauen Haare mit Herzeleid in die Grube bringen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5428

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5428. But they knew not him. That this signifies that truth from the Divine did not appear in natural light not yet illumined by heavenly light, is evident from what immediately precedes; for as by “Joseph’s knowing his brethren” is signified that the general truths of the church appeared to the celestial of the spiritual from its light, it follows that by “their not knowing him” is signified that the celestial of the spiritual, or truth from the Divine, did not appear to the general truths of the church in natural light not yet illumined by heavenly light. How this matter stands is indeed plain from what was said just above; but as it is a mystery it may be illustrated by examples-as for instance by the glory of heaven. They who think about the glory of heaven from natural light unillumined by the light of heaven, being without an intermediate, and much more if there is no correspondence, can form no other idea of it than such as they may have of the glory of the world; as when they read the prophetic revelations, especially those of John in the Revelation, that all things in heaven are most magnificent. And if they are told that the glory of heaven so far surpasses all the magnificence of the world that the latter can scarcely be compared with it, and yet that this is not the glory of heaven, but the glory of heaven is the Divine that shines forth from everything that appears there, and is the perception of Divine things, and the consequent wisdom; but that this glory is possessed only by those in heaven who regard the magnificence there as nothing in comparison with wisdom, and attribute all wisdom to the Lord and none at all to themselves-when this glory of heaven is viewed by natural light without an intermediate, and much more if there is no correspondence, it is not at all acknowledged.

[2] Let us take as another example, angelic power. They who think about angelic power, especially about the power of the archangels mentioned in the Word, from natural light not illumined by the light of heaven, because without an intermediate, and much more so if there is no correspondence, cannot form any other idea of it than as of the power of the mighty in the world, namely, that they have thousands upon thousands of inferiors over whom they rule, and that eminence in heaven consists in such rule. And if they are told that angelic power indeed surpasses all the power of the mighty in the world, and that it is so great that one of the lesser angels can drive away myriads of the infernals and thrust them down into their hells, and that this is the reason why in the Word they are called “powers” and also “dominions;” while nevertheless the least of them is the greatest, that is, he is most powerful who believes, wills, and perceives that all power is from the Lord and none from himself, and thus they who are powers in heaven are utterly averse to all self-derived power-this too, when viewed by natural light without an intermediate, and much more if there is no correspondence, is not acknowledged.

[3] Let us take another example. He who looks at freedom from what is natural without an intermediate, and much more if there is no correspondence, cannot know otherwise than that freedom consists in thinking and willing from himself, and in being able to act without check as he thinks and wills. Wherefore the natural man, in order that he may have whatever he thinks and wills, desires to be the richest; and in order that he may be able to do whatever he thinks and wills, desires to be the most powerful; and he believes that he would then be in the height of freedom, and hence in happiness itself. But if he is told that real freedom, which is called heavenly freedom, is not at all like this, but consists in willing nothing from self, but from the Lord, and also in thinking nothing from self, but from heaven, and hence that the angels are overwhelmed with sorrow and grief if permitted to think and to will from themselves-this is not acknowledged. From these examples it will to some extent be seen how it is that truth from the Divine does not appear in natural light not yet illumined by heavenly light, which is signified by Joseph’s brethren “not knowing him.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.