Bible

 

2 Mose 34

Studie

   

1 Und der HERR sprach zu Mose: Haue dir zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, daß ich die Worte darauf schreibe, die auf den ersten Tafeln waren, welche du zerbrochen hast.

2 Und sei morgen bereit, daß du früh auf den Berg Sinai steigest und daselbst zu mir tretest auf des Berges Spitze.

3 Und laß niemand mit dir hinaufsteigen, daß niemand gesehen werde um den ganzen Berg her; auch kein Schaf noch Rind laß weiden gegen diesen Berg hin.

4 Und Mose hieb zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, und stand des Morgens früh auf und stieg auf den Berg Sinai, wie ihm der HERR geboten hatte, und nahm die zwei steinernen Tafeln in seine Hand.

5 Da kam der HERR hernieder in einer Wolke und trat daselbst zu ihm und rief aus des HERRN Namen.

6 Und der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber und rief: HERR, HERR, GOTT, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue!

7 der da bewahrt Gnade in tausend Glieder und vergibt Missetat, Übertretung und Sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die Missetat der Väter heimsucht auf Kinder und Kindeskinder bis ins dritte und vierte Glied.

8 Und Mose neigte sich eilend zu der Erde und betete an

9 und sprach: Habe ich, HERR, Gnade vor deinen Augen gefunden, so gehe der HERR mit uns; denn es ist ein halstarriges Volk, daß du unsrer Missetat und Sünde gnädig seist und lassest uns dein Erbe sein.

10 Und er sprach: Siehe, ich will einen Bund machen vor allem deinem Volk und will Wunder tun, dergleichen nicht geschaffen sind in allen Landen und unter allen Völkern, und alles Volk, darunter du bist, soll sehen des HERRN Werk; denn wunderbar soll sein, was ich bei dir tun werde.

11 Halte, was ich dir heute gebiete. Siehe, ich will vor dir her ausstoßen die Amoriter, Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.

12 Hüte dich, daß du nicht einen Bund machest mit den Einwohnern des Landes, da du hineinkommst, daß sie dir nicht ein Fallstrick unter dir werden;

13 sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten;

14 denn du sollst keinen andern Gott anbeten. Denn der HERR heißt ein Eiferer; ein eifriger Gott ist er.

15 Daß du nicht einen Bund mit des Landes Einwohnern machest, und wenn sie ihren Göttern nachlaufen und opfern ihren Göttern, sie dich nicht laden und du von ihrem Opfer essest,

16 und daß du nehmest deinen Söhnen ihre Töchter zu Weibern und dieselben dann ihren Göttern nachlaufen und machen deine Söhne auch ihren Göttern nachlaufen.

17 Du sollst dir keine gegossenen Götter machen.

18 Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten. Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, wie ich dir geboten habe, um die Zeit des Monats Abib; denn im Monat Abib bist du aus Ägypten gezogen.

19 Alles, was die Mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem Vieh, das seine Mutter bricht, es sei Ochse oder Schaf.

20 Aber den Erstling des Esels sollst du mit einem Schaf lösen. Wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Alle Erstgeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen. Und daß niemand vor mir leer erscheine!

21 Sechs Tage sollst du arbeiten; am siebenten Tage sollst du feiern, mit Pflügen und mit Ernten.

22 Das Fest der Wochen sollst du halten mit den Erstlingen der Weizenernte, und das Fest der Einsammlung, wenn das Jahr um ist.

23 Dreimal im Jahr soll alles, was männlich ist, erscheinen vor dem Herrscher, dem HERRN und Gott Israels.

24 Wenn ich die Heiden vor dir ausstoßen und deine Grenze erweitern werde, soll niemand deines Landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im Jahr, zu erscheinen vor dem HERRN, deinem Gott.

25 Du sollst das Blut meines Opfers nicht opfern neben gesäuertem Brot, und das Opfer des Osterfestes soll nicht über Nacht bleiben bis an den Morgen.

26 Die Erstlinge von den Früchten deines Ackers sollst du in das Haus des HERRN, deines Gottes, bringen. Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch.

27 Und der HERR sprach zu Mose: Schreib diese Worte: denn nach diesen Worten habe ich mit dir und mit Israel einen Bund gemacht.

28 Und er war allda bei dem HERRN vierzig Tage und vierzig Nächte und kein Brot und trank kein Wasser. Und er schrieb auf die Tafeln die Worte des Bundes, die Zehn Worte.

29 Da nun Mose vom Berge Sinai ging, hatte er die zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand und wußte nicht, daß die Haut seines Angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.

30 Und da Aaron und alle Kinder Israel sahen, daß die Haut seines Angesichts glänzte, fürchteten sie sich, zu ihm zu nahen.

31 Da rief sie Mose; und sie wandten sich zu ihm, Aaron und alle Obersten der Gemeinde; und er redete mit ihnen.

32 Darnach nahten alle Kinder Israel zu ihm. Und er gebot ihnen alles, was der HERR mit ihm geredet hatte auf dem Berge Sinai.

33 Und da er solches alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht.

34 Und wenn er hineinging vor den HERRN, mit ihm zu reden, tat er die Decke ab, bis er wieder herausging. Und wenn er herauskam und redete mit den Kindern Israel, was ihm geboten war,

35 so sahen dann die Kinder Israel sein Angesicht an, daß die Haut seines Angesichts glänzte; so tat er wieder die Decke auf sein Angesicht, bis er wieder hineinging, mit ihm zu reden.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10645

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10645. Wherefore thou shalt not bow thyself to another god. That this signifies that the Lord alone is to be worshiped from faith and love, is evident from the signification of “bowing one’s self,” as being to adore and to worship. That it is the Lord alone who is to be worshiped and no other is because by “Jehovah” and by “God” in the Word is meant the Lord (see at the places cited in n. 9315, 9373); and also because the Lord is the God of heaven and earth, and also the one only God (n. 9194). It is said that the Lord is to be worshiped “from faith and love,” because the worship of the Lord is either from faith, or from love. Worship from faith is called worship according to truths, for truths belong to faith; and worship from love is called worship from good, for good is of love. Those who are in the Lord’s spiritual kingdom worship Him from faith; and those who are in His celestial kingdom worship Him from love.

[2] But something must here be said in regard to the worship of the Lord from faith and from love. Many suppose that they worship the Lord by faith when they believe the things of the doctrine of the church, and that they worship the Lord by love when they love Him. Yet the Lord is not worshiped by merely believing, and by merely loving, but by living according to His commandments, because these persons alone believe in the Lord and love Him. The others say that they believe in Him, and yet they do not believe; and they say that they love Him, and yet they do not love Him. The reason why those alone believe in the Lord and love Him who live according to His commandments is that the Lord is not in the understanding of truth without the willing of it; but is in the understanding of truth together with the willing of it. For truth does not enter into a man and become his, until the man wills it and from willing does it, because the will is the man himself, whereas the understanding is only so far the man as it partakes of the will.

[3] Moreover, the Lord is present with a man in his truths which are from good, and the truths which are from good are those which the man wills, and from this does; but not those which he understands, and does without willing them; for to do without willing is hypocrisy, because it is done before men, and not before the Lord. Moreover, the Lord does not dwell with an empty man, that is, with a man who does not know His truths and do them. The Lord is present with a man in the truths which are from good, that is, which the man wills and does, for the truths which are from good make the church with a man, and make heaven with him; in a word, make the Lord Himself to be with him.

[4] If a man reflects, he is able from reason alone to perceive that this is so; for he is able to know that a man’s understanding is formed by means of truths, and all his will by means of goods, because all things in the universe bear relation to truth and to good, and man’s understanding has been formed to receive truths, and his will to receive goods. Truths which are believed are called “truths of faith;” and goods which affect with delight are called “goods of love.” From this it can be seen that such as are the truths of faith by means of which the understanding is formed, and such as are the goods of love by means of which the will is formed, such is the man; for man is man from the understanding and the will. If therefore his understanding has been formed by means of truths Divine, and these truths become of his faith; and if his will has been formed by means of goods which become of his love, it follows that then heaven is in the man, and that the Lord can dwell with him as in His heaven. For the Divine truths which make the understanding and the Divine goods which make the will are from the Lord, or are the Lord’s, and the things that are the Lord’s are Himself. From this it is evident that to believe in the Lord is to imbue one’s understanding with the truths of faith; and that to love the Lord is to imbue one’s will with the goods of love; and that this cannot be done except by learning truths from the Lord, by willing them, and by doing them. Whether you say willing and doing, or loving, it is the same, for that which a man loves, he wills; and that which he actually wills, he loves.

[5] From all this it can now be seen what it is to worship the Lord from faith and love. That such is the case is also evident from the fact that the Lord wills the salvation of all. To will the salvation of man is to will to bring him unto Himself in heaven. This cannot be done unless the Lord is in him, and the Lord cannot possibly be in him except in such things in him as are from Himself, which things are truths from good, thus His commandments which the man does from faith and from love, because there are no other recipients in man of the Lord and of heaven, nor can be. Heaven itself consists of no other things.

[6] That to believe in the Lord and to love Him is to do His commandments, the Lord also teaches in John:

If ye love Me, keep My commandments. He that hath My commandments, and doeth them, he it is that loveth Me. If a man love Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come unto him, and make Our abode with him. He that loveth Me not keepeth not My words (John 14:15, 21, 23-24).

Abide ye in My love. If ye keep My commandments, ye shall abide in My love. Ye are My friends if ye do whatsoever I command you (John 15:9-10, 14).

The commandments and the precepts which are to be kept, and according to which the life must be, are taught in The Doctrine of Charity and of Faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.