Bible

 

2 Mose 29

Studie

   

1 Das ist's auch, was du ihnen tun sollst, daß sie mir zu Priestern geweiht werden. Nimm einen jungen Farren und zwei Widder ohne Fehl,

2 ungesäuertes Brot und ungesäuerte Kuchen, mit Öl gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit Öl gesalbt; von Weizenmehl sollst du solches alles machen.

3 Und sollst es in einen Korb legen und in dem Korbe herzubringen samt dem Farren und den zwei Widdern.

4 Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen

5 und die Kleider nehmen und Aaron anziehen den engen Rock und den Purpurrock und den Leibrock und das Schild zu dem Leibrock, und sollst ihn gürten mit dem Gurt des Leibrocks

6 und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.

7 Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.

8 Und seine Söhne sollst du auch herzuführen und den engen Rock ihnen anziehen

9 und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen,

10 und den Farren herzuführen vor die Hütte des Stifts; und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Haupt legen.

11 Und du sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts.

12 Und sollst von seinem Blut nehmen und auf des Altars Hörner tun mit deinem Finger und alles andere Blut an des Altars Boden schütten.

13 Und sollst alles Fett nehmen am Eingeweide und das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett, das darüber liegt, und sollst es auf dem Altar anzünden.

14 Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du draußen vor dem Lager verbrennen; denn es ist ein Sündopfer.

15 Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen.

16 Dann sollst du ihn schlachten und sein Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsherum.

17 Aber den Widder sollst du zerlegen in Stücke, und seine Eingeweide und Schenkel waschen, und sollst es auf seine Stücke und sein Haupt legen

18 und den ganzen Widder anzünden auf dem Altar; denn es ist dem HERRN ein Brandopfer, ein süßer Geruch, ein Feuer des HERRN.

19 Den andern Widder aber sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen;

20 und sollst ihn schlachten und von seinem Blut nehmen und Aaron und seinen Söhnen auf den rechten Ohrknorpel tun und auf ihre Daumen ihrer rechten Hand und auf die große Zehe ihres rechten Fußes; und sollst das Blut auf den Altar sprengen ringsherum.

21 Und sollst von dem Blut auf dem Altar nehmen und vom Salböl, und Aaron und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider besprengen; so wird er und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider geweiht.

22 Darnach sollst du nehmen das Fett von dem Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide, das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett darüber und die rechte Schulter (denn es ist ein Widder der Füllung),

23 und ein Brot und einen Ölkuchen und einen Fladen aus dem Korbe des ungesäuerten Brots, der vor dem HERRN steht;

24 und lege alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webe es dem HERRN.

25 Darnach nimm's von ihren Händen und zünde es an auf dem Altar zu dem Brandopfer, zum süßen Geruch vor dem HERRN; denn das ist ein Feuer des HERRN.

26 Und sollst die Brust nehmen vom Widder der Füllung Aarons und sollst sie dem HERRN weben. Das soll dein Teil sein.

27 Und sollst also heiligen die Webebrust und die Hebeschulter, die gewebt und gehebt sind von dem Widder der Füllung Aarons und seiner Söhne.

28 Und das soll Aarons und seiner Söhne sein ewigerweise von den Kindern Israel; denn es ist ein Hebopfer. Und eine Hebe soll es sein, von den Kindern Israel von ihrem Dankopfern, ihre Hebe für den HERRN.

29 Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden.

30 Welcher unter seinen Söhnen an seiner Statt Priester wird, der soll sie sieben Tage anziehen, daß er gehe in die Hütte des Stifts, zu dienen im Heiligen.

31 Du sollst aber nehmen den Widder der Füllung, und sein Fleisch an einem heiligen Ort kochen.

32 Und Aaron mit seinen Söhnen soll des Widders Fleisch essen samt dem Brot im Korbe vor der Tür der Hütte des Stifts.

33 Denn es ist zur Versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre Hände, daß sie geweiht werden. Kein andrer soll es essen; denn es ist heilig.

34 Wo aber etwas übrigbleibt von dem Fleisch der Füllung und von dem Brot bis an den Morgen, das sollst du mit Feuer verbrennen und nicht essen lassen; denn es ist heilig.

35 Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen

36 und täglich einen Farren zum Sündopfer schlachten zur Versöhnung. Und sollst den Altar entsündigen, wenn du ihn versöhnst, und sollst ihn salben, daß er geweiht werde.

37 Sieben Tage sollst du den Altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein Hochheiliges. Wer den Altar anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.

38 Und das sollst du mit dem Altar tun: zwei jährige Lämmer sollst du allewege des Tages darauf opfern,

39 Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend;

40 Und zu einem Lamm ein zehntel Semmelmehl, gemengt mit einem Viertel von einem Hin gestoßenen Öls, und ein Viertel vom Hin Wein zum Trankopfer.

41 Mit dem andern Lamm gegen Abend sollst du tun wie mit dem Speisopfer und Trankopfer des Morgens, zu süßem Geruch, ein Feuer dem Herrn.

42 Das ist das tägliche Brandopfer bei euren Nachkommen vor der Tür der Hütte des Stifts, vor dem HERRN, da ich mich euch bezeugen und mit dir reden will.

43 Daselbst will ich mich den Kindern Israel bezeugen und geheiligt werden in meiner Herrlichkeit.

44 So will ich die Hütte des Stifts mit dem Altar heiligen und Aaron und seine Söhne mir zu Priestern weihen.

45 Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein,

46 daß sie wissen sollen, ich sei der HERR, ihr Gott, der sie aus Ägyptenland führte, daß ich unter ihnen wohne, ich, der HERR, Ihr Gott.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10030

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10030. That covereth the intestines. That this signifies which pertains to ultimate or lowest things, is evident from the signification of “the intestines,” as being ultimate or lowest things. “The intestines” denote ultimate or lowest things because they are the ultimate and lowest of man’s interior viscera, not only in respect to situation, but also in respect to use. In respect to situation they are below the stomach, to which they are appended; and in respect to use, they receive last the things digested in man. Above them, as is known, are the stomach, liver, pancreas, and spleen; and still further above are the heart and lungs; and above all is the head. It is also known that the superior organs cast their filth and refuse into the intestines, and thereby remove it, partly by means of the stomach, partly by means of the ducts from the liver, called the hepatic ducts, and also the cystic or biliary, partly by means of the ducts from the pancreas, which with the rest have their outlets into the intestine called the duodenum; from which it is now evident why ultimate or lowest things are signified by “the intestines.” (That by the viscera in man are signified such things as are of the spiritual world, can be seen from what has been abundantly shown at the end of many chapters, where the correspondence of the Grand Man, which is heaven, with all things in man, has been treated of. What in particular corresponds to the intestines, see in n. 5392; and that the hells correspond to the feces and excrements thence ejected, n. 5393-5396)

[2] As in what now follows mention is made of some parts of the body, as the caul, liver, and kidneys, also the legs, breast, shoulders, and head; and as the ordering of them in the sacrifices is treated of, it shall first be shown that by man’s members in general are signified such things as are in the Grand Man, that is, in heaven; here only those by which the statue of Nebuchadnezzar is described in Daniel:

Its head was of pure gold, its breast and arms of silver, its belly and sides of brass, its legs of iron, and its feet part of iron and part of clay (Daniel 2:32-33);

one who does not know that the Word of the Lord is spiritual, believes that this was said of the kingdoms of the earth; but in the Word the kingdoms of the earth are not treated of, but the kingdom of God, thus heaven and the church. These are described by such things as are on earth and in the kingdoms of earth, because worldly and earthly things correspond to such as are in heaven; for all nature and the whole world is a theater representative of the Lord’s kingdom (see the places cited in n. 9280), and earthly and worldly things are what man first apprehends.

[3] From this it can be seen that by the statue seen by Nebuchadnezzar in a dream are not signified earthly, but heavenly things; but what is specifically signified by the head, breast, belly, and sides, and by the legs and feet, can be known from their correspondence, thus from the internal sense of the Word. From correspondence it is known that by the “head” is signified the first state of the church; by the “breast and arms” the second, by the “belly and side” the third, by the “legs” the fourth, and by the “feet” the last. As the first state of the church was a state of good of love to the Lord, it is said that “the head was of gold;” and as the second state was a state of truth from this good, it is said that “the breast and arms were of silver;” and as the third state was the good of love and its truth in the external or natural man, it is said that “the belly and sides were of brass;” and as the fourth state was the truth of faith, it is said that “the legs were of iron;” and as the last state was truth, which is called of faith, without good, it is said that “the feet were part of iron and part of clay.” And as such a state of the church was the last, it is said that “out of the rock was cut a stone, which brake in pieces and scattered all things, so that the wind carried them away, and no place was found for them” (Daniel 2:34-35). By this is signified that the good of love to the Lord, the good of charity toward the neighbor, and the good of faith, had completely disappeared, insomuch that it was not known what they are; but only something about the truths of faith without good, or with good which is not good, thus which does not cohere with the truths of faith.

[4] This good is external good without internal, such as is the good of merit, good for the sake of self and for the sake of the world; thus for the sake of profit, honor, and reputation; for the sake of friendship on account of these, or for the sake of favor; and also merely on account of the fear of the law; and not for the sake of the good of charity, which is the good of one’s fellow-citizen, the good of human society, the good of our country, and the good of the church.

[5] Such goods as are mentioned above are signified by “clay,” or “mire,” and the truth with which this good does not cohere is “iron.” Therefore it is said:

The iron, which thou sawest mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of man, but they shall not cleave one to another, even as iron doth not mingle with clay (Daniel 2:43);

“the seed of man” denotes the truth of faith from man’s own, thus truth falsified and adulterated by application to evils from regard to self and the world. From all this it is evident that by the members of man, from his head down to the sole of the foot, are signified such things as belong to the church.

[6] (That in general the “head” signifies celestial good, which is the good of love to the Lord; the “breast,” spiritual good, which is the good of charity toward the neighbor; and the “feet,” natural good, which is the good and truth of faith, see n. 9913, 9914; also that similar things are signified by “gold,” “silver,” “brass,” and “iron,” n. 5658; what is specifically signified by the “head,” see n. 4938, 4939, 5328, 9913, 9914; what by “gold,” n. 113, 1551, 1552, 5658, 9510, 9881; what by the “breast,” n. 4938, 4939, 5328, 6436, 9913, 9914; what by “silver,” n. 1551, 5658, 6914, 6917. From this it is evident what is signified by the “belly” and the “sides,” which are below the breast; but what is signified by “brass,” see n. 425, 1551; what by the “feet,” n. 2162, 3147, 3761, 4938-4952; what by “iron,” n. 425, 426; and what by “clay,” or “mire,” n. 1300, 6669)

[7] From all this it can now be known that by the members and viscera of man are signified such things as correspond to those in the Grand Man, or in heaven, all of which bear relation to the good of love and the truth of faith; and the things that correspond to these correspond also to the same things in the church, for the Lord’s heaven on earth is the church. That there is a correspondence of man and of all things pertaining to man with the Grand Man, which is heaven, see what has been shown from experience itself at the end of many chapters, at these places, n. 3624-3649, 3741-3751, 3883-3896, 4039-4051, 4218-4228, 4318-4331, 4403-4421, 4527-4533, 4622-4633, 4652-4660, 4791-4805, 4931-4953, 5050-5061, 5171-5189, 5377-5396, 5552-5573, 5711-5727, 5846-5866, 5976-5993, 6053-6058, 6189-6215, 6307-6326, 6466-6495. Also what correspondence is, n. 2987-3003, 3213-3227, 3337-3352, 3472-3485)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.