Bible

 

Daniel 2

Studie

   

1 Im zweiten Jahr des Reiches Nebukadnezars hatte Nebukadnezar einen Traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.

2 Und er hieß alle Seher und Weisen und Zauberer und Chaldäer zusammenfordern, daß sie dem König seinen Traum sagen sollten. Und sie kamen und traten vor den König.

3 Und der König sprach zu ihnen: Ich habe einen Traum gehabt, der hat mich erschreckt; und ich wollte gern wissen, was es für ein Traum gewesen sei.

4 Da sprachen die Chaldäer zum König auf chaldäisch: Der König lebe ewiglich! Sage deinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten.

5 Der König antwortete und sprach zu den Chaldäern: Es ist mir entfallen. Werdet ihr mir den Traum nicht anzeigen und ihn deuten, so sollt ihr in Stücke zerhauen und eure Häuser schändlich zerstört werden.

6 Werdet ihr mir aber den Traum anzeigen und deuten, so sollt ihr Geschenke, Gaben und große Ehre von mir haben. Darum so sagt mir den Traum und seine Deutung.

7 Sie antworteten wiederum und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten.

8 Der König antwortete und sprach: Wahrlich, ich merke es, daß ihr Frist sucht, weil ihr seht, daß mir's entfallen ist.

9 Aber werdet ihr mir nicht den Traum sagen, so geht das Recht über euch, als die ihr Lügen und Gedichte vor mir zu reden euch vorgenommen habt, bis die Zeit vorübergehe. Darum so sagt mir den Traum, so kann ich merken, daß ihr auch die Deutung trefft.

10 Da antworteten die Chaldäer vor dem König und sprachen zu ihm: Es ist kein Mensch auf Erden, der sagen könne, was der König fordert. So ist auch kein König, wie groß oder mächtig er sei, der solches von irgend einem Sternseher, Weisen oder Chaldäer fordere.

11 Denn was der König fordert, ist zu hoch, und ist auch sonst niemand, der es vor dem König sagen könne, ausgenommen die Götter, die bei den Menschen nicht wohnen.

12 Da ward der König sehr zornig und befahl, alle Weisen zu Babel umzubringen.

13 Und das Urteil ging aus, daß man die Weisen töten sollte; und Daniel samt seinen Gesellen ward auch gesucht, daß man sie tötete.

14 Da erwiderte Daniel klug und verständig dem Arioch, dem obersten Richter des Königs, welcher auszog, zu töten die Weisen zu Babel.

15 Und er fing an und sprach zu des Königs Vogt, Arioch: Warum ist ein so strenges Urteil vom König ausgegangan? Und Arioch zeigte es dem Daniel an.

16 Da ging Daniel hinein und bat den König, daß er ihm Frist gäbe, damit er die Deutung dem König sagen möchte.

17 Und Daniel ging heim und zeigte solches an seinen Gesellen, Hananja, Misael und Asarja,

18 daß sie den Gott des Himmels um Gnade bäten solches verborgenen Dinges halben, damit Daniel und seine Gesellen nicht samt den andern Weisen zu Babel umkämen.

19 Da ward Daniel solch verborgenes Ding durch ein Gesicht des Nachts offenbart.

20 Darüber lobte Daniel den Gott des Himmels, fing an und sprach: Gelobt sei der Name Gottes von Ewigkeit zu Ewigkeit! denn sein ist beides, Weisheit und Stärke.

21 Er ändert Zeit und Stunde; er setzt Könige ab und setzt Könige ein; er gibt den Weisen ihre Weisheit und den Verständigen ihren Verstand;

22 er offenbart, was tief und verborgen ist; er weiß, was in der Finsternis liegt, denn bei ihm ist eitel Licht.

23 Ich danke dir und lobe dich, Gott meiner Väter, der du mir Weisheit und Stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des Königs Sache offenbart.

24 Da ging Daniel hinein zu Arioch, der vom König Befehl hatte, die Weisen zu Babel umzubringen, und sprach zu ihm also: Du sollst die Weisen zu Babel nicht umbringen, sondern führe mich hinein zum König, ich will dem König die Deutung sagen.

25 Arioch brachte Daniel eilends hinein vor den König und sprach zu ihm also: Es ist einer gefunden unter den Gefangenen aus Juda, der dem König die Deutung sagen kann.

26 Der König antwortete und sprach zu Daniel, den sie Beltsazar hießen: Bist du, der mir den Traum, den ich gesehen habe, und seine Deutung anzeigen kann?

27 Daniel fing an vor dem König und sprach: Das verborgene Ding, das der König fordert von den Weisen, Gelehrten, Sterndeutern und Wahrsagern, steht in ihrem Vermögen nicht, dem König zu sagen.

28 Aber es ist ein Gott im Himmel, der kann verborgene Dinge offenbaren; der hat dem König Nebukadnezar angezeigt, was in künftigen Zeiten geschehen soll.

29 Mit deinem Traum und deinem Gesichten, da du schliefest, verhielt sich's also: Du, König, dachtest auf deinem Bette, wie es doch hernach zugehen würde; und der, so verborgene Dinge offenbart, hat dir angezeigt, wie es gehen werde.

30 So ist mir solch verborgenes Ding offenbart, nicht durch meine Weisheit, als wäre sie größer denn aller, die da leben; sondern darum, daß dem König die Deutung angezeigt würde und du deines Herzens Gedanken erführest.

31 Du, König, sahst, und siehe, ein großes und hohes und sehr glänzendes Bild stand vor dir, das war schrecklich anzusehen.

32 Des Bildes Haupt war von feinem Golde, seine Brust und Arme waren von Silber, sein Bauch und seine Lenden waren von Erz,

33 seine Schenkel waren Eisen, seine Füße waren eines Teils Eisen und eines Teils Ton.

34 Solches sahst du, bis daß ein Stein herabgerissen ward ohne Hände; der schlug das Bild an seine Füße, die Eisen und Ton waren, und zermalmte sie.

35 Da wurden miteinander zermalmt das Eisen, Ton, Erz, Silber und Gold und wurden wie eine Spreu auf der Sommertenne, und der Wind verwehte sie, daß man sie nirgends mehr finden konnte. Der Stein aber, der das Bild zerschlug, ward ein großer Berg, daß er die ganze Welt füllte.

36 Das ist der Traum. Nun wollen wir die Deutung vor dem König sagen.

37 Du, König, bist ein König aller Könige, dem der Gott des Himmels Königreich, Macht, Stärke und Ehre gegeben hat

38 und alles, da Leute wohnen, dazu die Tiere auf dem Felde und die Vögel unter dem Himmel in deine Hände gegeben und dir über alles Gewalt verliehen hat. Du bist das goldene Haupt.

39 Nach dir wird ein anderes Königreich aufkommen, geringer denn deins. Darnach das dritte Königreich, das ehern ist, welches wird über alle Lande herrschen.

40 Und das vierte wird hart sein wie Eisen; denn gleichwie Eisen alles zermalmt und zerschlägt, ja, wie Eisen alles zerbricht, also wird es auch diese alle zermalmen und zerbrechen.

41 Daß du aber gesehen hast die Füße und Zehen eines Teils Ton und eines Teils Eisen: das wird ein zerteiltes Königreich sein; doch wird von des Eisens Art darin bleiben, wie du es denn gesehen hast Eisen mit Ton vermengt.

42 Und daß die Zehen an seinen Füßen eines Teils Eisen und eines Teils Ton sind: wird's zum Teil ein starkes und zum Teil ein schwaches Reich sein.

43 Und daß du gesehen hast Eisen und Ton vermengt: werden sie sich wohl nach Menschengeblüt untereinander mengen, aber sie werden doch nicht aneinander halten, gleichwie sich Eisen und Ton nicht mengen läßt.

44 Aber zur Zeit solcher Königreiche wird der Gott des Himmels ein Königreich aufrichten, das nimmermehr zerstört wird; und sein Königreich wird auf kein ander Volk kommen. Es wird alle diese Königreiche zermalmen und verstören; aber es selbst wird ewiglich bleiben;

45 wie du denn gesehen hast einen Stein, ohne Hände vom Berge herabgerissen, der das Eisen, Erz, Ton, Silber und Gold zermalmte. Also hat der große Gott dem König gezeigt, wie es hernach gehen werde; und der Traum ist gewiß, und die Deutung ist recht.

46 Da fiel der König Nebukadnezar auf sein Angesicht und betete an vor dem Daniel und befahl, man sollt ihm Speisopfer und Räuchopfer tun.

47 Und der König antwortete Daniel und sprach: Es ist kein Zweifel, euer Gott ist ein Gott über alle Götter und ein HERR über alle Könige, der da kann verborgene Dinge offenbaren, weil du dies verborgene Ding hast können offenbaren.

48 Und der König erhöhte Daniel und gab ihm große und viele Geschenke und machte ihn zum Fürsten über die ganze Landschaft Babel und setzte ihn zum Obersten über alle Weisen zu Babel.

49 Und Daniel bat vom König, daß er über die Ämter der Landschaft Babel setzen möchte Sadrach, Mesach und Abed-Nego; und er, Daniel blieb bei dem König am Hofe.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Conjugial Love # 78

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 535  
  

78. The fourth account:

Two days later the angel spoke with me again, saying, "Let us complete the course of the ages. The last age remains, which is named after iron. The people of this age live in the north, on the western side, extending inward or in a latitudinal direction towards the interior. They all come from early inhabitants of Asia who had the Ancient Word and who worshiped according to it. Consequently they lived before the advent of our Lord into the world. This is apparent from the writings of ancient authors in which those times are given these names. The same ages are meant by the statue seen by Nebuchadnezzar, whose head was of gold, its breast and arms of silver, its belly and thighs of bronze, its legs of iron, and its feet of iron and also clay (Daniel 2:32-33)."

[2] The angel told me this on the way, which was shortened and speeded along by the changes of state produced in our minds according to the character of the inhabitants through whom we passed. For intervals of space, and therefore distances, in the spiritual world are appearances in accordance with states of mind.

When we lifted our eyes, behold, we were in a forest consisting of beech trees, horse chestnuts and oaks. And when we looked around, we caught sight of bears there to the left and leopards to the right.

When I wondered at this, the angel said, "They are not really bears or leopards, but people who guard these inhabitants of the north. With their noses they sniff the atmospheres of life emanating from passers-by, and rush upon all who are spiritual, because the inhabitants are natural. People who only read the Word and take nothing of doctrine from it, at a distance look like bears. And people who confirm falsities from it look like leopards."

But having seen us, they turned away and we passed on.

[3] After the forest we saw scrubland, and then grassy plains divided into fields and surrounded by boxwood. After this the ground sloped downward to a valley, in which there were cities, one after another. We passed by several of them and entered into one great one. Its streets were irregular. So, too, were its houses. These were built out of bricks, with timbers in between, and plastered.

In the squares we found chapels made of cut limestone, with the lower part of the buildings below ground level, and the upper part above. We went down three steps into one of these, and around on the walls we saw idols in various forms, and a lot of people on their knees worshiping them. In the middle of them was a choir, out of which the tutelary god of the city projected so that his head could be seen.

As we were leaving, the angel said to me that among the ancient peoples who lived in the silver age (spoken of above), these idols were images representative of spiritual truths and moral virtues. And that when a knowledge of correspondences faded from memory and became extinct, these images became first objects of worship and afterwards were adored as deities. This was the origin of idolatries.

[4] When we were outside the chapel, we observed the people and their dress. They had steel-like faces, gray-colored, and they were dressed like clowns, with skirts around their hips and thighs hanging down from a shirt tied at the chest. And on their heads they had the cocked hats of sailors.

"But enough of this," the angel said. "We are here to be instructed about the marriages of the people of this age."

So we entered into the house of an important person, who had on his head a turreted headdress. He received us kindly and said, "Come in, and let us have a conversation together."

We went into the entrance hall and sat down there. Then I asked him about the marriages in this city and general area.

He said, "We do not live with one wife, but some people have two or three wives, and some more. That is because the variety, submissiveness, and honor entertain us, as though we were kings. These are the things we have from our wives when there is more than one. With only one wife we would not have the pleasure of variety but boredom resulting from sameness. We would not have the deference of submission but the irritation of equality. Nor would we have the bliss of ruling with its accompanying honor, but the annoyance of struggling for superiority.

"After all, what is a woman? Is she not born subject to a man's will, and born to serve and not to rule? For this reason every man here in his own house is like a royal majesty. Because this is what we like, it is also the blessing of our life."

[5] But I asked, "Where, then, is conjugial love, which forms two souls into one? And joins minds together and blesses a person? This love cannot be a divided love. If it is, it becomes a passion which evaporates and passes away."

To this he replied, "I do not understand what you are saying. What else blesses a person but the rivalry of wives for the honor of being first with her husband?"

Saying this, the man went into his harem and opened its double doors. But a libidinous odor came out of it which stank like a cesspool. This was the result of polygamous love, which is matrimonial and at the same time licentious. I got up, therefore, and closed the doors.

[6] Afterwards I said, "How can you remain in this land, when none of you have truly conjugial love, and when you also worship idols?"

He replied, "With respect to marital love, we are so violently jealous of our wives that we do not allow anyone to enter our houses past the entrance halls. And where there is jealousy there is also love.

"As for the idols, we do not worship them, but we cannot think about the God of the universe except through images presented to our eyes. For we cannot raise our thoughts above the sense impressions of the body, nor can we raise our thoughts about God above the visible things we can see."

Then again I asked, "Do your idols not have various forms? How can they present a vision of one God?"

To this he replied, "It is a mystery to us. Something having to do with the worship of God lies hidden in every form."

So I said, "You are merely sensual, carnal people. You do not have any love for God, nor any love for a married partner that derives anything from spiritual love. And it is these loves that together shape a human being, and from being sensual make him heavenly."

[7] When I said this, I saw through the doorway what seemed to be a flash of lightning. And I asked, "What is this?"

He said, "Lightning like this is a signal to us that the ancient one of the east is coming, who teaches us about God - that He is one, alone the Almighty, who is the First and the Last. He also warns us not to worship the idols, but only to look on them as images representing virtues that emanate from the one God, which together form a worship of Him. This ancient one is our angel, whom we respect and listen to. He comes to us and raises us up whenever we fall into a hazy worship of God owing to some delusion regarding the images."

[8] Having heard this, we departed from the house and from the city, and on the way, from the things we had seen in heaven, we formed conclusions regarding the course and progress of conjugial love. With respect to its course, we observed that it had moved in a circle from the east to the south, from there to the west, and from there into the north. With respect to its progress, we saw that it had declined as it went - in other words, that it had been celestial in the east, spiritual in the south, natural in the west, and sensual in the north. We also noted as well that it had declined in the same measure that the love and worship of God declined.

Consequently we formed this conclusion, that conjugial love in the first age was like gold, in the second age like silver, in the third age like bronze, and in the fourth age like iron, and that at last it ceased to exist.

But afterwards my angel guide and companion said, "Nevertheless, I am sustained by the hope that the God of heaven, who is the Lord, will revive this love, because it is possible for it to be revived."

  
/ 535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.