Bible

 

4 Mose 1

Studie

1 Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai in der Hütte des Stifts am ersten Tage des andern Monden im andern Jahr, da sie aus Ägyptenland gegangen waren, und sprach:

2 Nehmet die Summa der ganzen Gemeine der Kinder Israel nach ihren Geschlechtern und ihrer Väter Häusern und Namen: alles, was männlich ist, von Haupt zu Haupt;

3 von zwanzig Jahren an und drüber, was ins Heer zu ziehen taugt in Israel; und sollt sie zählen nach ihren Heeren, du und Aaron.

4 Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus.

5 Dies sind aber die Namen der Hauptleute, die neben euch stehen sollen: Von Ruben sei Elizur, der Sohn Sedeurs.

6 Von Simeon sei Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais.

7 Von Juda sei Nahesson, der Sohn Amminadabs.

8 Von Isaschar sei Nethaneel, der Sohn Zuars.

9 Von Sebulon sei Eliab, der Sohn Helons.

10 Von den Kindern Joseph: Von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds. Von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs.

11 Von Benjamin sei Abidan, der Sohn Gideonis.

12 Von Dan sei Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais.

13 Von Asser sei Pagiel, der Sohn Ochrans.

14 Von Gad sei Eliasaph, der Sohn Deguels.

15 Von Naphthali sei Ahira, der Sohn Enans.

16 Das sind die Vornehmsten der Gemeine, die Hauptleute unter den Stämmen ihrer Väter, die da Häupter und Fürsten in Israel waren.

17 Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,

18 und sammelten auch die ganze Gemeine am ersten Tage des andern Monden und rechneten sie nach ihrer Geburt, nach ihren Geschlechtern und Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren an und drüber, von Haupt zu Haupt,

19 wie der HERR Mose geboten hatte, und zähleten sie in der Wüste Sinai.

20 Der Kinder Ruben, des ersten Sohns Israels, nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von Haupt zu Haupt, alles, was männlich war, von zwanzig Jahren und drüber, und ins Heer zu ziehen taugte,

21 wurden gezählet zum Stamm Ruben sechsundvierzigtausend und fünfhundert.

22 Der Kinder Simeon nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern, Zahl und Namen, von Haupt zu Haupt, alles, was männlich war, von zwanzig Jahren und drüber, und ins Heer zu ziehen taugte,

23 wurden gezählet zum Stamm Simeon neunundfünfzigtausend und dreihundert.

24 Der Kinder Gad nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

25 wurden gezählet vom Stamm Gad fünfundvierzigtausend sechshundertundfünfzig.

26 Der Kinder Juda nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

27 wurden gezählet vom Stamm Juda vierundsiebenzigtausend und sechshundert.

28 Der Kinder Isaschar nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

29 wurden gezählet zum Stamm Isaschar vierundfünfzigtausend und vierhundert.

30 Der Kinder Sebulon nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

31 wurden gezählet zum Stamm SebuIon siebenundfünfzigtausend und vierhundert.

32 Der Kinder Joseph von Ephraim nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

33 wurden gezählet zum Stamm Ephraim vierzigtausend und fünfhundert.

34 Der Kinder Manasse nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

35 wurden zum Stamm Manasse gezählet zweiunddreißigtausend und zweihundert.

36 Der Kinder Benjamin nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

37 wurden zum Stamm Benjamin gezählet fünfunddreißigtausend und vierhundert.

38 Der Kinder Dan nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

39 wurden gezählet zum Stamm Dan zweiundsechzigtausend und siebenhundert.

40 Der Kinder Asser nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

41 wurden zum Stamm Asser gezählet einundvierzigtausend und fünfhundert.

42 Der Kinder Naphthali nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte,

43 wurden zum Stamm Naphthali gezählet dreiundfünfzigtausend und vierhundert.

44 Dies sind, die Mose und Aaron zähleten, samt den zwölf Fürsten Israels, deren je einer über ein Haus ihrer Väter war.

45 Und die Summa der Kinder Israel nach ihrer Väter Häusern, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zuziehen taugte in Israel,

46 deren war sechsmalhunderttausend und dreitausend fünfhundertundfünzig.

47 Aber die Leviten nach ihrer Väter Stamrn wurden nicht mit unter gezählet.

48 Und der HERR redete mit Mose und sprach:

49 Den Stamm Levi sollst du nicht zählen, noch ihre Summa nehmen unter den Kindern Israel,

50 sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung bei dem Zeugnis und zu allem Geräte und zu allem, was dazu gehöret. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Geräte; und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.

51 Und wenn man reisen soll, so sollen die Leviten die Wohnung abnehmen. Wenn aber das Heer zu lagern ist, sollen sie die Wohnung aufschlagen. Und wo ein Fremder sich dazu machet, der soll sterben.

52 Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und bei dem Panier seiner Schar.

53 Aber die Leviten sollen sich um die Wohnung des Zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein Zorn über die Gemeine der Kinder Israel komme; darum sollen die Leviten der Hut warten an der Wohnung des Zeugnisses.

54 Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR Mose geboten hatte.

Komentář

 

Tribe

  

In Ezekiel 47:21, this signifies all the elements belonging to faith. (Arcana Coelestia 1463[2])

'A tribe' signifies the church with respect to its truths and goods, and in the opposite sense, with respect to its falsities and evils. It also signifies the church with respect to religion.

Three first tribes of Israel, Judah, Reuben, and Gad, signify love to the Lord. Asher, Naphtali, and Manasseh signify charity towards our neighbor. Simeon, Levi, and Issachar signify the obedience of faith. The last three tribes, Zebulon, Joseph, and Benjamin, named in this order, signify the conjunction of all the above with the Lord. Their significances are according to the order in which they are named in Revelation 7. In general, 'the twelve tribes' signify every aspect of the doctrine of truth and good, or of faith and love. Truth and good, or faith and love, constitute the Lord's kingdom, because the elements of truth or faith are the whole of thought in it, and the elements of good or love are the whole of affection. As the Jewish church was instituted to represent the Lord's kingdom, the divisions of the people into twelve tribes had this significance. This is an arcanum which has not been discovered before now (the volumes of Arcana Coelestia were published from 1749 to 1756).

(Odkazy: Apocalypse Revealed 587)