Bible

 

Hesekiel 1

Studie

1 Im dreißigsten Jahr, am fünften Tage des vierten Monden, da ich war unter den Gefangenen am Wasser Chebar, tat sich der Himmel auf, und Gott zeigte mir Gesichte.

2 Derselbe fünfte Tag des Monden war eben im fünften Jahr, nachdem Jojachin, der König Judas, war gefangen weggeführet.

3 Da geschah des HERRN Wort zu Hesekiel, dem Sohne Busis, des Priesters, im Lande der Chaldäer, am Wasser Chebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn.

4 Und ich sah, und siehe, es kam ein ungestümer Wind von Mitternacht her mit einer großen Wolke voll Feuers, das allenthalben umher glänzte; und mitten in demselben Feuer war es wie lichthell.

5 Und drinnen war es gestaltet wie vier Tiere, und unter ihnen eins gestaltet wie ein Mensch.

6 Und ein jegliches hatte vier Angesichte und vier Flügel.

7 Und ihre Beine stunden gerade, aber ihre Füße waren gleichwie runde Füße und glänzten wie ein hell, glatt Erz.

8 Und hatten Menschenhände unter ihren Flügeln an ihren vier Orten; denn sie hatten alle vier ihre Angesichte und ihre Flügel.

9 Und derselbigen Flügel war je einer an dem andern. Und wenn sie gingen, durften sie sich nicht herumlenken, sondern wo sie hingingen, gingen sie stracks vor sich.

10 Ihre Angesichte zur rechten Seite der viere waren gleich einem Menschen und Löwen; aber zur linken Seite der viere waren Ihre Angesichte gleich einem Ochsen und Adler.

11 Und ihre Angesichte und Flügel waren obenher zerteilet, daß je zween Flügel zusammenschlugen und mit zween Flügeln ihren Leib bedeckten.

12 Wo sie hingingen, da gingen sie stracks vor sich; sie gingen aber, wohin der Wind stund; und durften sich nicht herumlenken, wenn sie gingen.

13 Und die Tiere waren anzusehen wie feurige Kohlen, die da brennen, und wie Fackeln, die zwischen den Tieren gingen. Das Feuer aber gab einen Glanz von sich, und aus dem Feuer ging ein Blitz.

14 Die Tiere aber liefen hin und her wie ein Blitz.

15 Als ich die Tiere so sah, siehe, da stund ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder.

16 Und dieselbigen Räder waren wie ein Türkis und waren alle vier eins wie das andere; und sie waren anzusehen, als wäre ein Rad im andern.

17 Wenn sie gehen sollten, konnten sie in alle ihre vier Orte gehen und durften sich nicht herumlenken, wenn sie gingen.

18 Ihre Felgen und Höhe waren schrecklich; und ihre Felgen waren voller Augen um und um an allen vier Rädern.

19 Und wenn die Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Tiere sich von der Erde emporhuben, so huben sich die Räder auch empor.

20 Wo der Wind hinging, da gingen sie auch hin; und die Räder huben sich neben ihnen empor; denn es war ein lebendiger Wind in den Rädern.

21 Wenn sie gingen, so gingen diese auch; wenn sie stunden, so stunden diese auch; und wenn sie sich emporhuben von der Erde, so huben sich auch die Räder neben ihnen empor; denn es war ein lebendiger Wind in den Rädern.

22 Oben aber über den Tieren war es gleich gestaltet wie der Himmel, als ein Kristall, schrecklich, gerade oben über ihnen ausgebreitet,

23 daß unter dem Himmel ihre Flügel einer stracks gegen den andern stund, und eines jeglichen Leib bedeckten zween Flügel.

24 Und ich hörete die Flügel rauschen wie große Wasser und wie ein Getön des Allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein Getümmel in einem Heer. Wenn sie aber stille stunden, so ließen sie die Flügel nieder.

25 Und wenn sie stille stunden und die Flügel niederließen, so donnerte es im Himmel oben über ihnen.

26 Und über dem Himmel, so oben über ihnen war, war es gestaltet wie ein Saphir, gleichwie ein Stuhl; und auf demselbigen Stuhl saß einer, gleichwie ein Mensch gestaltet.

27 Und ich sah, und es war wie lichthell, und inwendig war es gestaltet wie ein Feuer um und um. Von seinen Lenden über sich und unter sich, sah ich's wie Feuer glänzen um und um.

28 Gleichwie der Regenbogen stehet in den Wolken, wenn es geregnet hat, also glänzte es um und um. Dies war das Ansehen der HERRLIchkeit des HERRN. Und da ich's gesehen hatte, fiel ich auf mein Angesicht und hörete einen reden.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 279

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

279. And the second animal like a calf, signifies the appearance in ultimates of Divine good in respect to protection. This is evident from the signification of a "calf," or "bullock," as being the good of the natural man, and specifically his good of innocence and charity; and because it is the good of the natural man it also is the good of the lowest heaven, for this heaven is spiritual natural (See in the work on Heaven and Hell 29-31); and as this good is there, there is a guard or protection that the higher heavens be not approached except through the good of love and charity; this is why one cherub was like a calf. That this appearance was in ultimates, see just above n. 278. A "calf" or "bullock" signifies the good of the natural man, because animals from the herd signified the affections of good and truth in the external or natural man; and those from the flock signified the affections of good and truth in the internal or spiritual man. Those from the flock were lambs, she-goats, sheep, rams, and he-goats; those from the herd were oxen, bullocks, and calves.

[2] That "bullocks" and "calves" signify the good of the natural man is evident from the passages of the Word where they are mentioned. First from the description of the feet of the cherubim in Ezekiel:

Their foot was straight and the sole of their feet like the sole of a calf's foot, and they sparkled like the appearance of burnished brass (Ezekiel 1:7).

Their foot thus appeared "straight" because the cherubim represented the Divine guard of the Lord, and the feet and the soles of the feet represented the same in ultimates or in the spiritual natural heaven and the natural world; for "feet" in general signify the natural; a "straight foot" the natural in respect to good; "the sole of the foot" the ultimate of the natural; "burnished brass" also signifies good in the natural. From this it is clear that good in the natural is signified by a "calf," and that in this is the ultimate good that guards and protects lest the heavens be approached except through the good of love and charity. (That "feet" signify the natural, see Arcana Coelestia 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328; that that which is to the right signifies good from which is truth, n. 9604, 9736, 10061; therefore a "straight foot" signifies the natural in respect to good. That "palms," "soles," and "hoofs," signify the ultimates in the natural, see n. 4938, 7729; and that "burnished brass" signifies natural good, see above, n. 70)

[3] In Hosea:

Return ye to Jehovah; say unto Him, Take away all iniquity, and accept good, and we will pay back the bullocks of our lips (Hosea 14:2).

What it is to "pay back the bullocks of the lips" no one can know unless he knows what "bullocks" and what "lips" signify; they mean evidently confession and thanksgiving from a good heart; but it is thus expressed because "bullocks" signify external good, and "lips" doctrine; therefore "paying back the bullocks of the lips" signifies to confess and give thanks from the goods of doctrine. (That "lips" signify doctrine, see Arcana Coelestia, n. 1286, 1288.)

[4] In Amos:

Ye cause the habitation of violence to draw near; they lie upon beds of ivory, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall (Amos 6:3, 4).

Here those who have an abundance of the knowledges of good and truth and yet lead an evil life are treated of; "to eat the lambs out of the flock" signifies to imbibe the knowledges of internal good or of the spiritual man; and "to eat the calves out of the midst of the stall" signifies to imbibe the knowledges of external good or of the natural man; and "to cause the habitation of violence to draw near" is to live a life contrary to charity.

[5] In Malachi:

Unto you that fear My name shall the Sun of righteousness arise and healing in His wings; that ye may go forth, and grow up as fatted calves (Malachi 4:2).

The "Sun of righteousness that shall arise to them that fear the name of Jehovah" signifies the good of love; and "healing in His wings" signifies the truth of faith; therefore "to go forth, and grow up as fatted calves," signifies the increase of all good, "fatted" and "fat" also signifying good.

[6] In Luke:

The father said of the prodigal son who returned penitent in heart, Bring forth the first robe and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet; and bring hither the fatted calf and kill it, that we may eat and be glad (Luke 15:22, 23).

He who is acquainted only with the sense of the letter believes that no deeper meaning is contained in this than appears in that sense, when yet every particular involves heavenly things; as that they should "put on him the first robe," that they should "put a ring on his hand, and shoes on his feet," that they should "bring forth the fatted calf, that they might eat and be merry." By "the prodigal son" those who are prodigal of spiritual riches, which are the knowledges of truth and good, are meant; "his returning to his father, and his confession that he was not worthy to be called his son," signifies penitence of heart and humiliation; "the first robe with which he was clothed," signifies general and primary truths; "the ring on the hand" signifies the conjunction of truth and good in the internal or spiritual man; "the shoes on the feet" signify the same in the external or natural man, and both signify regeneration; "the fatted calf" signifies the good of love and charity; and "to eat and be glad" signifies consociation and heavenly joy.

[7] In Jeremiah:

I will give the men that have transgressed My covenant, who have not established the words of the covenant which they made before Me, that of the calf, which they cut in twain that they might pass between the parts thereof, the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the royal ministers and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf, I will even give them into the hands of their enemies, that their carcass may be for food to the bird of the heavens (Jeremiah 34:18-20).

What is meant by "the covenant of the calf," and by "passing between its parts," no one can know without knowing what a "covenant" signifies, and a "calf," and its being "cut in twain;" then what is meant by "the princes of Judah and Jerusalem," by "the royal ministers," "the priests," and "the people of the land." Some heavenly arcanum is evidently meant; and it can be understood when it is known that a "covenant" means conjunction; a "calf" good, a "calf cut in twain" good proceeding from the Lord on the one hand, and good received by man on the other, whence is conjunction; and that "the princes of Judah and of Jerusalem, the royal ministers, the priests, and the people of the land," mean the goods and truths of the church; and that "to pass between the parts" means to conjoin. When these things are known, the internal sense of these words can be seen, namely, that there was no conjunction by the goods and truths of the church with that nation, but disjunction.

[8] Like things are involved in the "covenant of the calf" with Abram, of which in Genesis:

Jehovah said to Abram, Take to thee an heifer of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle dove, and a young pigeon. And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each part over against the other; but the birds divided he not. And the birds of prey came down upon the carcasses; and Abram drove them away. And the sun was at its going down, and a deep sleep fell upon Abram; and lo, a terror of great darkness fell upon him. And in that day Jehovah made a covenant with Abram (Genesis 15:9-12, 18).

The "terror of great darkness" that fell upon Abram signified the state of the Jewish nation, which was in the greatest darkness in respect to the truths and goods of the church. This state of that nation is what is described in the prophet by "the covenant of the calf which they cut into two parts, between which they passed." Since a "calf" signifies the good of the natural man and its truth, which is knowledge [scientificum]; and since the natural man and its knowledge [scientificum] is signified by "Egypt," therefore in the Word Egypt is called a "she-calf," and a "he-calf;" moreover, when they applied the knowledges [scientifica] of the church to magical and idolatrous purposes they turned the calf into an idol; this was why the sons of Israel made to themselves a he-calf in the wilderness, and worshiped it, and also why they had a calf in Samaria.

[9] That Egypt was called a he-calf and a she-calf can be seen in Jeremiah:

A very fair she-calf is Egypt; destruction cometh out of the north, her hirelings in the midst of her are like he-calves of the stall (Jeremiah 46:20-21).

Respecting the calf that the sons of Israel made to themselves in the wilderness, see Exodus 32; and respecting the "calf of Samaria" (1 Kings 12:28-32), about which is the following in Hosea:

They have made a king, but not by Me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off. Thy calf, O Samaria, hath forsaken thee. For it was from Israel; the workman made it, and it is not God; the calf of Samaria shall be broken in pieces (Hosea 8:4-6).

This treats of the corrupt explanation of the Word, when the sense of its letter is turned to favor self-love, and the principles of religion derived therefrom. "They have made a king, but not by Me, and they have made princes, and I knew it not," signifies doctrines from self-intelligence, which in themselves are falsities, but which they make to appear as truths; for "king" signifies truth, and in a contrary sense, falsity; "princes" signify primary truths, or falsities, which are called principles of religion. "To make idols of their silver and their gold" signifies to pervert the truths and goods of the church, and still to worship them as holy, although as they are from self-intelligence they are destitute of life; "silver" is the truth, and "gold" the good, which are from the Lord; "idols" signify worship from doctrine that is from self-intelligence; "the workman made it, and it is not God," signifies that is from the selfhood [ex proprio], and not from the Divine; "to be broken in pieces" signifies to be dispersed; which makes clear what is signified by the "calf of Samaria." Because "calves" signified the good of the natural man, calves were also sacrificed (See Exodus 29:11, 12 seq.; Leviticus 4:3, 13; 8:15 seq.; 9:2; 16:3; 23:18; Numbers 8:8 seq.; 15:24; 28:19, 20; Judges 6:25-29; 1 Samuel 1:25; 16:2; 1 Kings 18:23-26, 33); for all the animals that were sacrificed signified the goods of the church of various kinds.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.