Bible

 

3 Mose 7

Studie

   

1 Und dies ist das Gesetz des Schuldopfers; es ist hochheilig.

2 An dem Orte, wo man das Brandopfer schlachtet, soll man das Schuldopfer schlachten; und sein Blut soll er an den Altar sprengen ringsum.

3 Und alles Fett soll er davon darbringen, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt,

4 und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen, das an den Lenden ist, und das Netz über der Leber: samt den Nieren soll er es abtrennen.

5 Und der Priester soll es auf dem Altar räuchern als ein Feueropfer dem Jehova: es ist ein Schuldopfer.

6 Alles Männliche unter den Priestern soll es essen; an heiligem Orte soll es gegessen werden: hochheilig ist es.

7 Wie das Sündopfer, so das Schuldopfer: ein Gesetz soll für sie sein. Der Priester, der damit Sühnung tut, ihm soll es gehören. -

8 Und der Priester, der jemandes Brandopfer darbringt: ihm, dem Priester, soll die Haut des Brandopfers gehören, das er dargebracht hat.

9 Und alles Speisopfer, das im Ofen gebacken, und alles, was im Napfe oder in der Pfanne bereitet wird: dem Priester, der es darbringt, ihm soll es gehören.

10 Und alles Speisopfer, das mit Öl gemengt oder trocken ist, soll allen Söhnen Aarons gehören, dem einen wie dem anderen.

11 Und dies ist das Gesetz des Friedensopfers, das man Jehova darbringt:

12 Wenn man es zum Danke darbringt, so bringe man nebst dem Dankopfer ungesäuerte Kuchen dar, gemengt mit Öl, und ungesäuerte Fladen, gesalbt mit Öl, und Feinmehl, eingerührt mit Öl: Kuchen, gemengt mit Öl.

13 Nebst den Kuchen soll man gesäuertes Brot als Opfergabe darbringen, nebst seinem Dankfriedensopfer.

14 Und man soll je eines davon, von der ganzen Opfergabe, dem Jehova als Hebopfer darbringen; dem Priester, der das Blut des Friedensopfers sprengt, ihm soll es gehören.

15 Und das Fleisch seines Dankfriedensopfers soll am Tage seiner Darbringung gegessen werden; er soll nichts davon liegen lassen bis an den Morgen.

16 Und wenn das Schlachtopfer seiner Opfergabe ein Gelübde oder eine freiwillige Gabe ist, so soll es an dem Tage, da er sein Schlachtopfer darbringt, gegessen werden; und am anderen Tage soll dann, was davon übrigbleibt, gegessen werden;

17 und was vom Fleische des Schlachtopfers am dritten Tage übrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt werden.

18 Und wenn irgendwie vom Fleische seines Friedensopfers am dritten Tage gegessen wird, so wird es nicht wohlgefällig sein; wer es dargebracht hat, dem wird es nicht zugerechnet werden: ein Greuel wird es sein; und die Seele, die davon isset, wird ihre Ungerechtigkeit tragen.

19 Und das Fleisch, das irgend etwas Unreines berührt, soll nicht gegessen werden, mit Feuer soll es verbrannt werden. Und was das Fleisch betrifft, jeder Reine darf das Fleisch essen;

20 aber die Seele, welche Fleisch von dem Friedensopfer isset, das Jehova gehört, und ihre Unreinigkeit ist an ihr, selbige Seele soll ausgerottet werden aus ihren Völkern.

21 Und wenn eine Seele irgend etwas Unreines anrührt, die Unreinigkeit eines Menschen oder ein unreines Vieh oder irgend ein unreines Scheusal, und sie isset von dem Fleische des Friedensopfers, das Jehova gehört: selbige Seele soll ausgerottet werden aus ihren Völkern.

22 Und Jehova redete zu Mose und sprach:

23 Rede zu den Kindern Israel und sprich: Kein Fett vom Rindvieh und von Schaf und Ziege sollt ihr essen.

24 Und das Fett vom Aas und das Fett vom Zerrissenen kann verwendet werden zu allerlei Werk; aber ihr sollt es durchaus nicht essen.

25 Denn jeder, der Fett isset vom Vieh, wovon man ein Feueropfer dem Jehova darbringt die Seele, die es isset, soll ausgerottet werden aus ihren Völkern.

26 Und kein Blut sollt ihr essen in allen euren Wohnsitzen, es sei vom Gevögel oder vom Vieh.

27 Jede Seele, die irgend Blut isset, selbige Seele soll ausgerottet werden aus ihren Völkern.

28 Und Jehova redete zu Mose und sprach:

29 Rede zu den Kindern Israel und sprich: Wer sein Friedensopfer dem Jehova darbringt, soll von seinem Friedensopfer seine Opfergabe dem Jehova bringen.

30 Seine Hände sollen die Feueropfer Jehovas bringen; das Fett, samt der Brust soll er es bringen: die Brust, um sie als Webopfer vor Jehova zu weben.

31 Und der Priester soll das Fett auf dem Altar räuchern, und die Brust soll Aaron und seinen Söhnen gehören.

32 Und den rechten Schenkel sollt ihr als Hebopfer von euren Friedensopfern dem Priester geben.

33 Wer von den Söhnen Aarons das Blut des Friedensopfers und das Fett darbringt, dem soll der rechte Schenkel zuteil werden.

34 Und die Brust des Webopfers und den Schenkel des Hebopfers habe ich von den Kindern Israel genommen, von ihren Friedensopfern, und habe sie Aaron, dem Priester, und seinen Söhnen gegeben als eine ewige Gebühr von seiten der Kinder Israel. -

35 Das ist das Salbungsteil Aarons und das Salbungsteil seiner Söhne von den Feueropfern Jehovas, an dem Tage, da man sie herzunahen ließ, um Jehova den Priesterdienst auszuüben,

36 das Jehova geboten hat, ihnen zu geben von seiten der Kinder Israel, an dem Tage, da man sie salbte: eine ewige Satzung bei ihren Geschlechtern.

37 Das ist das Gesetz des Brandopfers, des Speisopfers und des Sündopfers und des Schuldopfers und des Einweihungsopfers und des Friedensopfers,

38 welches Jehova dem Mose geboten hat auf dem Berge Sinai, an dem Tage, da er den Kindern Israel gebot, ihre Opfergaben dem Jehova darzubringen, in der Wüste Sinai.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10109

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10109. And they shall eat those things wherein expiation was made. That this signifies the appropriation of good with those who are purified from evils and the falsities thence derived, is evident from the signification of “eating,” as being appropriation (see above, n. 10106); and from the signification of “expiated,” as being that which has been purified from evils and the falsities thence derived (n. 9506). It is said “purified from evils and the falsities thence derived,” because there are falsities, and also truths, with those who are in evil; and likewise falsities and truths with those who are in good; the falsities with those who are in evil are falsities of evil, and the truths with them are truths falsified, which are dead; but the falsities with those who are in good are accepted as truths, for they are rendered mild by good, and are applied to good uses; and the truths with such persons are truths of good, which are living. (Concerning both kinds of falsity and truth, see what was shown in n. 2243, 2408, 2863, 4736, 4822, 6359, 7272, 7437, 7574, 7577, 8051, 8137, 8138, 8149, 8298, 8311, 8318, 9258, 9298)

[2] As by “eating holy things wherein expiation was made” is signified the appropriation of good with those who have been purified from evils and the falsities thence derived, it was therefore strictly forbidden that any unclean person should eat of them, for by “uncleanness” is signified defilement from evils and the falsities thence derived. For the case herein is that so long as a man is in evils and in the falsities thence derived, it is impossible for any good to be appropriated to him, for evil ascends from hell, and good descends from heaven; and where hell is, there heaven cannot be, because they are diametrically opposite. In order therefore that heaven, that is, good from heaven, may have room, hell must be removed, that is, evil from hell; from which it can be seen that good cannot possibly be appropriated to man so long as he is in evil. By the appropriation of good is meant the implantation of good in the will, for good cannot be said to be appropriated to man until it becomes of his will, because the will of man is the man himself, and his understanding is only so far the man as it partakes of the will. For that which is of the will belongs to the man’s love, and from this to his life, because that which a man wills he loves and also calls good, and moreover when it is done, he feels it as good. The case is otherwise with those things which are of the understanding, and not at the same time of the will. Be it also known that by the appropriation of good with man is meant only the capability to receive good from the Lord, with which capability he is endowed by regeneration; hence the good with a man is not the man’s, but is the Lord’s with him, and the man is held in it so far as he suffers himself to be withheld from evils. As good cannot be appropriated, that is, communicated to man, so long as he is in evil, it was therefore forbidden that any unclean person should eat the flesh and bread of the sacrifice, for by such an eating was represented the appropriation of good, as has been said above.

[3] That the unclean were forbidden under penalty of death to eat of the sanctified things, is evident in Moses:

Everyone that is clean shall eat of the flesh; but the soul that should eat of the flesh of the sacrifices, having his uncleanness upon him, shall be cut off from his peoples. The soul that hath touched any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean creeping thing, and shall eat of the flesh of the eucharistic sacrifice, shall be cut off from the peoples (Leviticus 7:19-21).

All these external uncleannesses represented internal uncleannesses, which are evils pertaining to man, and such evils as are of his will, appropriated by actual life.

[4] This is further described in another passage in Moses:

Whatsoever man of the seed of Aaron who is a leper, or suffereth from an issue, shall not eat of the holy things even until he has been cleansed. Whoso hath touched anything unclean on account of soul, the man from whom hath gone forth seed of copulation, or the man who hath touched any creeping thing, with which he is defiled, or a man with whom he may himself be defiled in respect to all his uncleanness, the soul which hath touched it shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things; but when he hath washed his flesh with water, and the sun hath set, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because this is his bread. No stranger shall eat of the holy thing; a lodger of the priest, or a hireling, shall not eat of the holy thing. If a priest shall buy a soul with the purchase of his silver, he can eat of it; and he that is born of his house, they shall eat of his bread. When a priest’s daughter shall have married a strange man, she shall not eat of the uplifting of holy things. But if a priest’s daughter shall have become a widow, or divorced, and she hath no seed, and so shall have returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s bread (Leviticus 22:4-13).

That all these things are significative of interior things is very manifest, thus that they involve the communication and appropriation of holy things with those who are in a state for receiving. That “no stranger should eat” signifies those within the church who do not acknowledge the Lord, thus who are not in the truths and goods of the church; that “a lodger and a hireling should not be allowed to eat,” signified those who are in natural good without the good of faith, and also those who do what is good for the sake of recompense; that those who were “bought with silver” and “born in the house” should eat, signified those who are converted, and who are in the truth and good of the church from faith and love; that “a priest’s daughter married to a strange man should not eat” signified that the holy things of the church cannot be appropriated to the good which has not been conjoined with the truths of the church; but that “a widow and one that is divorced, if she had no seed, should eat,” signified the appropriation of good after those things have been removed which are not of the church, if from their conjunction nothing has been hatched or born which has been made a matter of faith. That these things are signified is plain from the internal sense of the particulars.

[5] That hereditary evils do not hinder the appropriation of good is also described in Moses:

Every man of the seed of Aaron in whom is a blemish, let him not come near to offer the bread of God; a man blind, lame, mutilated, or very tall, he who hath a fracture of foot or of hand, is hump-backed, bruised, confused of eye, scurfy, warty, or bruised in the testicle, he shall not come near to offer the bread of his God. But he shall eat the bread of the holies of holies and of the holy things (Leviticus 21:17-23);

by these words, as before said, are signified hereditary evils, and some specific evil by each of them. That such men should not offer bread nor come near the altar as priests, was because these blemishes-that is, these evils-thus stood forth before the people, and those things which stood forth fell into a kind of representation, as did not those which lay hidden. For although the priest, the Levite, or the people, were unclean as to their interiors, they were nevertheless called clean, and were also believed to be holy, provided they outwardly appeared washed and clean.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.