Bible

 

1 Mose 9

Studie

   

1 Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde;

2 und die Furcht und der Schrecken vor euch sei auf allem Getier der Erde und auf allem Gevögel des Himmels! Alles, was sich auf dem Erdboden regt, und alle Fische des Meeres, in eure Hände sind sie gegeben:

3 alles, was sich regt, was da lebt, soll euch zur Speise sein; wie das grüne Kraut gebe ich es euch alles.

4 Nur das Fleisch mit seiner Seele, seinem Blute, sollt ihr nicht essen;

5 und wahrlich, euer Blut, nach euren Seelen, werde ich fordern; von jedem Tiere werde ich es fordern, und von der Hand des Menschen, von der Hand eines jeden, seines Bruders, werde ich die Seele des Menschen fordern.

6 Wer Menschenblut vergießt, durch den Menschen soll sein Blut vergossen werden; denn im Bilde Gottes hat er den Menschen gemacht.

7 Ihr nun, seid fruchtbar und mehret euch, wimmelt auf der Erde und mehret euch auf ihr!

8 Und Gott sprach zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm und sagte:

9 Und ich, siehe, ich errichte meinen Bund mit euch und mit eurem Samen nach euch;

10 und mit jedem lebendigen Wesen, das bei euch ist, an Gevögel, an Vieh und an allem Getier der Erde bei euch, was irgend von allem Getier der Erde aus der Arche gegangen ist.

11 Und ich errichte meinen Bund mit euch; und nicht mehr soll alles Fleisch ausgerottet werden durch die Wasser der Flut, und keine Flut soll mehr sein, die Erde zu verderben.

12 Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich stifte zwischen mir und euch und jeder lebendigen Seele, die bei euch ist, auf ewige Geschlechter hin:

13 Meinen Bogen setze ich in die Wolken, und er soll das Zeichen des Bundes sein zwischen mir und der Erde.

14 Und es wird geschehen, wenn ich Wolken über die Erde führe, so soll der Bogen in den Wolken erscheinen,

15 und ich werde meines Bundes gedenken, der zwischen mir und euch ist und jedem lebendigen Wesen, von allem Fleische; und nicht mehr sollen die Wasser zu einer Flut werden, alles Fleisch zu verderben.

16 Und der Bogen wird in den Wolken sein; und ich werde ihn ansehen, um zu gedenken des ewigen Bundes zwischen Gott und jedem lebendigen Wesen von allem Fleische, das auf Erden ist.

17 Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich errichtet habe zwischen mir und allem Fleische, das auf Erden ist.

18 Und die Söhne Noahs, die aus der Arche gingen, waren Sem und Ham und Japhet; und Ham ist der Vater Kanaans.

19 Diese drei sind die Söhne Noahs und von diesen aus ist die ganze Erde bevölkert worden.

20 Und Noah fing an ein Ackersmann zu werden und pflanzte einen Weinberg.

21 Und er trank von dem Weine und ward trunken, und er entblößte sich in seinem Zelte.

22 Und Ham, der Vater Kanaans, sah die Blöße seines Vaters und berichtete es seinen beiden Brüdern draußen.

23 Da nahmen Sem und Japhet das Obergewand und legten es beide auf ihre Schultern und gingen rücklings und bedeckten die Blöße ihres Vaters; und ihre Angesichter waren abgewandt, und sie sahen die Blöße ihres Vaters nicht.

24 Und Noah erwachte von seinem Weine und erfuhr, was sein jüngster Sohn ihm getan hatte.

25 Und er sprach: Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!

26 Und er sprach: Gepriesen sei Jehova, der Gott Sems; und Kanaan sei sein Knecht!

27 Weit mache es Gott dem Japhet, und er wohne in den Zelten Sems; und Kanaan sei sein Knecht!

28 Und Noah lebte nach der Flut dreihundertfünfzig Jahre;

29 und alle Tage Noahs waren neunhundertfünfzig Jahre, und er starb.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1050

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1050. And every living soul of all flesh. That this signifies the whole human race, is evident from the signification of “living soul of all flesh.” Every man is called a living soul from what is living in him. No man can ever live, still less as a man, if he has not something living in him, that is, if he has not something of innocence, of charity, and of mercy, or something from it like or emulating it. This something of innocence, charity, and mercy man receives from the Lord during infancy and childhood, as is evident from the state of infants and also from that of childhood. What the man then receives is preserved in him, and the things that are preserved are called in the Word “remains” and are of the Lord alone in the man. What is thus preserved is what causes the man, when he comes to adult age, to be capable of being a man. (Concerning remains see what is said above, n. 468, 530, 560-563, 576)

[2] That the states of innocence, charity, and mercy which a man has had in infancy and during the years of childhood, cause him to be capable of being a man, is plainly evident from this, that man is not born into any exercise of life, as brute animals are, but has everything to learn, and what he learns becomes by exercise habitual, and thus as it were natural to him. He cannot even walk or speak until he learns, and so with everything else. By use these things become as it were natural to him. And such is the case also with the states of innocence, charity, and mercy with which he is in like manner imbued from infancy, and without which states he would be much viler than a brute. Yet these are states which man does not learn, but receives as a gift from the Lord, and which the Lord preserves in him. Together with the truths of faith, they are also what are called “remains” and are of the Lord alone. Insofar as a man in adult age extinguishes these states, he becomes dead. When a man is being regenerated, these states are the beginnings of regeneration, and he is led into them; for the Lord works through the remains, as already stated.

[3] These remains with every man are what are here called the “living soul of all flesh.” That “all flesh” signifies every man, and thus the whole human race, is evident from the signification of “flesh” everywhere in the Word. (See what was shown in n. 574.)

As in Matthew:

Except those days should be shortened, no flesh would be saved (Matthew 24:22; Mark 13:20).

In John:

Jesus said, Father glorify Thy Son, as Thou hast given Him power over all flesh (John 17:2).

In Isaiah:

And the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together (Isaiah 40:5).

And again:

And all flesh shall know that I Jehovah am thy Savior (Isaiah 49:26).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.