Bible

 

1 Mose 4

Studie

   

1 Und der Mensch erkannte Eva,sein Weib, und sie ward schwanger und gebar Kain; und sie sprach: Ich habe einen Mann erworben mit Jehova.

2 Und sie gebar ferner seinen Bruder, den Abel. Und Abel wurde ein Schafhirt, und Kain wurde ein Ackerbauer.

3 Und es geschah nach Verlauf einer Zeit, da brachte Kain dem Jehova eine Opfergabe von der Frucht des Erdbodens;

4 und Abel, auch er brachte von den Erstlingen seiner Herde und von ihrem Fett. Und Jehova blickte auf Abel und auf seine Opfergabe;

5 aber auf Kain und auf seine Opfergabe blickte er nicht. Und Kain ergrimmte sehr, und sein Antlitz senkte sich.

6 Und Jehova sprach zu Kain: Warum bist du ergrimmt, und warum hat sich dein Antlitz gesenkt?

7 Ist es nicht so, daß es sich erhebt, wenn du wohl tust? Und wenn du nicht wohl tust, so lagert die Sünde vor der Tür. Und nach dir wird sein Verlangen sein, du aber wirst über ihn herrschen.

8 Und Kain sprach zu seinem Bruder Abel; und es geschah, als sie auf dem Felde waren, da erhob sich Kain wider seinen Bruder Abel und erschlug ihn.

9 Und Jehova sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin ich meines Bruders Hüter?

10 Und er sprach: Was hast du getan! Horch! Das Blut deines Bruders schreit zu mir vom Erdboden her.

11 Und nun, verflucht seiest du von dem Erdboden hinweg, der seinen Mund aufgetan hat, das Blut deines Bruders von deiner Hand zu empfangen!

12 Wenn du den Erdboden bebaust, soll er dir hinfort seine Kraft nicht geben; unstet und flüchtig sollst du sein auf der Erde.

13 Und Kain sprach zu Jehova: Zu groß ist meine Strafe, um sie zu tragen.

14 Siehe, du hast mich heute von der Fläche des Erdbodens vertrieben, und ich werde verborgen sein vor deinem Angesicht und werde unstet und flüchtig sein auf der Erde; und es wird geschehen: wer irgend mich findet, wird mich erschlagen.

15 Und Jehova sprach zu ihm: Darum, jeder, der Kain erschlägt siebenfältig soll es gerächt werden. Und Jehova machte an Kain ein Zeichen, auf daß ihn nicht erschlüge, wer irgend ihn fände.

16 Und Kain ging weg von dem Angesicht Jehovas und wohnte im Lande Nod, östlich von Eden.

17 Und Kain erkannte sein Weib, und sie ward schwanger und gebar Hanoch. Und er baute eine Stadt und benannte die Stadt nach dem Namen seines Sohnes Hanoch.

18 Und dem Hanoch wurde Irad geboren; und Irad zeugte Mehujael, und Mehujael zeugte Methusael, und Methusael zeugte Lamech.

19 Und Lamech nahm sich zwei Weiber; der Name der einen war Ada, und der Name der anderen Zilla.

20 Und Ada gebar Jabal; dieser war der Vater der Zeltbewohner und Herdenbesitzer.

21 Und der Name seines Bruders war Jubal; dieser war der Vater aller derer, welche mit der Laute und der Flöte umgehen.

22 Und Zilla, auch sie gebar Tubalkain, einen Hämmerer von allerlei Schneidewerkzeug aus Erz und Eisen. Und die Schwester Tubalkains war Naama.

23 Und Lamech sprach zu seinen Weibern: Ada und Zilla, höret meine Stimme; Weiber Lamechs, horchet auf meine Rede! Einen Mann erschlug ich für meine Wunde und einen Jüngling für meine Strieme!

24 Wenn Kain siebenfältig gerächt wird, so Lamech siebenundsiebzigfältig.

25 Und Adam erkannte abermals sein Weib, und sie gebar einen Sohn und gab ihm den Namen Seth; denn Gott hat mir einen anderen Samen gesetzt an Stelle Abels, weil Kain ihn erschlagen hat.

26 Und dem Seth, auch ihm wurde ein Sohn geboren, und er gab ihm den Namen Enos. Damals fing man an, den Namen Jehovas anzurufen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 324

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

324. Genesis 4

1. And the man knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain; and she said, I have gained a man, Jehovah. 1

2. And she bore again, his brother Abel. And Abel was a shepherd of the flock, and Cain was a tiller of the ground.

3. And it happened at the end of days that Cain brought some of the fruit of the ground, a gift for Jehovah.

4. And Abel brought some of the firstborn of his flock and of their fat; and Jehovah had respect for Abel and his gift.

5. And for Cain and his gift He had no respect; and Cain's anger was set ablaze and his face 2 fell.

6. And Jehovah said to Cain, Why has your anger been set ablaze, and why has your face 2 fallen?

7. If you do well, is there not an uplifting? And if you do not do well, sin is lying at the door. And to you is his desire, and you have dominion over him.

8. And Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field Cain rose up against Abel his brother and killed him.

9. And Jehovah said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

10. And He said, What have you done? The voice of your brother's blood 3 is crying out to me from the ground.

11. And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood 3 from your hand.

12. When you till the ground, it will not yield its strength to you; a wanderer and a fugitive you will be in the land.

13. And Cain said to Jehovah, My iniquity is too great for it to be taken away.

14. Behold, You have driven me this day off the face 2 of the ground; and I shall be hidden from Your face, 2 and I shall be a wanderer and a fugitive in the land; and everyone finding me might kill me.

15. And Jehovah said to him, Therefore anyone killing Cain, vengeance will be taken on him sevenfold. And Jehovah put a sign on Cain, lest anyone finding him should strike him.

16. And Cain went out from the face 2 of Jehovah, and he dwelt in the land of Nod towards the east of Eden.

17. And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he was building a city, and he called the name of the city after the name of his son Enoch.

18. And to Enoch was born Irad. And Irad beget Mehujael, and Mehujael beget Methushael, and Methushael beget Lamech.

19. And Lamech took two wives for himself; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

20. And Adah gave birth to Jabal. He was the father of the tent-dweller and of cattle.

21. And his brother's name was Jubal. He was the father of all who play upon the harp and organ.

22. And Zillah also, she gave birth to Tubal-cain, teacher of every craftsman in bronze and iron. And Tubal-cain's sister was Naamah.

23. And Lamech told his wives Adah and Zillah, Hear my voice, O wives of Lamech, and with your ears perceive my speech that I have killed a man (vir) to my wounding, and a little one to my bruising.

24. For sevenfold will Cain be avenged, and Lamech seventy-sevenfold.

25. And the man (homo) knew his wife again, and she bore a son, and she called his name Seth - for God has appointed me another seed in place of Abel, seeing that Cain had killed him.

26. And to Seth also was born a son, and he called his name Enosh; then they began to call on the name of Jehovah.

CONTENTS

The subject is doctrinal systems which were not part of the Church, that is, which were heresies, and a new Church raised up afterwards, called Enosh.

Poznámky pod čarou:

1. Grammatically Jehovah is at this point accusative or objective case.

2. literally, faces

3. literally, bloods

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.