Bible

 

1 Mose 37

Studie

   

1 Und Jakob wohnte in dem Lande, in welchem sein Vater als Fremdling geweilt hatte, im Lande Kanaan.

2 Dies ist die Geschichte Jakobs: Joseph, siebzehn Jahre alt, weidete die Herde mit seinen Brüdern; und er war als Knabe bei den Söhnen Bilhas und bei den Söhnen Silpas, der Weiber seines Vaters. Und Joseph hinterbrachte ihrem Vater die üble Nachrede von ihnen.

3 Und Israel hatte Joseph lieber als alle seine Söhne, weil er der Sohn seines Alters war; und er machte ihm einen langen Leibrock.

4 Und als seine Brüder sahen, daß ihr Vater ihn lieber hatte als alle seine Brüder, da haßten sie ihn und vermochten nicht, ihn zu grüßen.

5 Und Joseph hatte einen Traum und teilte ihn seinen Brüdern mit; und sie haßten ihn noch mehr.

6 Und er sprach zu ihnen: Höret doch diesen Traum, den ich gehabt habe:

7 Siehe, wir banden Garben auf dem Felde, und siehe, meine Garbe richtete sich auf und blieb auch aufrecht stehen; und siehe, eure Garben kamen ringsum und verneigten sich vor meiner Garbe.

8 Da sprachen seine Brüder zu ihm: Solltest du gar König über uns sein, solltest du gar über uns herrschen? Und sie haßten ihn noch mehr um seiner Träume und um seiner Worte willen.

9 Und er hatte noch einen anderen Traum und erzählte ihn seinen Brüdern und sprach: Siehe, noch einen Traum habe ich gehabt, und siehe, die Sonne und der Mond und elf Sterne beugten sich vor mir nieder.

10 Und er erzählte es seinem Vater und seinen Brüdern. Da schalt ihn sein Vater und sprach zu ihm: Was ist das für ein Traum, den du gehabt hast? Sollen wir gar kommen, ich und deine Mutter und deine Brüder, um uns vor dir zur Erde niederzubeugen?

11 Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn; aber sein Vater bewahrte das Wort.

12 Und seine Brüder gingen hin, um die Herde ihres Vaters zu weiden zu Sichem.

13 Und Israel sprach zu Joseph: Weiden nicht deine Brüder zu Sichem? Komm, daß ich dich zu ihnen sende! Und er sprach zu ihm: Hier bin ich.

14 Und er sprach zu ihm: Gehe doch hin, sieh nach dem Wohlergehen deiner Brüder und nach dem Wohlergehen der Herde und bringe mir Antwort. Und er sandte ihn aus dem Tale von Hebron, und er kam nach Sichem.

15 Und ein Mann fand ihn, und siehe, er irrte auf dem Felde umher; und der Mann fragte ihn und sprach: Was suchst du?

16 Und er sprach: Ich suche meine Brüder; tue mir doch kund, wo sie weiden.

17 Und der Mann sprach: Sie sind von hier aufgebrochen, denn ich hörte sie sagen: Laßt uns nach Dothan ziehen! Da ging Joseph seinen Brüdern nach und fand sie zu Dothan.

18 Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten.

19 Und sie sprachen einer zum anderen: Siehe, da kommt jener Träumer!

20 So kommt nun und laßt uns ihn erschlagen und ihn in eine der Gruben werfen, und wir wollen sagen: Ein böses Tier hat ihn gefressen; und wir werden sehen, was aus seinen Träumen wird.

21 Und Ruben hörte es und errettete ihn aus ihrer Hand und sprach: Laßt uns ihn nicht totschlagen!

22 Und Ruben sprach zu ihnen: Vergießet nicht Blut; werfet ihn in diese Grube, die in der Wüste ist, und leget nicht Hand an ihn auf daß er ihn aus ihrer Hand errettete, um ihn wieder zu seinem Vater zu bringen.

23 Und es geschah, als Joseph zu seinen Brüdern kam, da zogen sie Joseph seinen Leibrock aus, den langen Leibrock, den er anhatte;

24 und sie nahmen ihn und warfen ihn in die Grube; die Grube aber war leer, es war kein Wasser darin.

25 Und sie setzten sich, um zu essen. Und sie hoben ihre Augen auf und sahen: und siehe, ein Zug Ismaeliter kam von Gilead her; und ihre Kamele trugen Tragant und Balsamharz und Ladanum; sie zogen hin, um es nach Ägypten hinabzubringen.

26 Da sprach Juda zu seinen Brüdern: Was für ein Gewinn ist es, daß wir unseren Bruder erschlagen und sein Blut verhehlen?

27 Kommt, laßt uns ihn an die Ismaeliter verkaufen; aber unsere Hand sei nicht an ihm, denn unser Bruder, unser Fleisch ist er! Und seine Brüder hörten darauf.

28 Als nun die midianitischen Männer, die Kaufleute, vorüberkamen, da zogen und holten sie Joseph aus der Grube herauf und verkauften Joseph an die Ismaeliter um zwanzig Silbersekel; und sie brachten Joseph nach Ägypten.

29 Und als Ruben zur Grube zurückkam, und siehe, Joseph war nicht in der Grube, da zerriß er seine Kleider.

30 Und er kehrte zu seinen Brüdern zurück und sprach: Der Knabe ist nicht da, und ich, wohin soll ich gehen?

31 Und sie nahmen den Leibrock Josephs und schlachteten einen Ziegenbock und tauchten den Leibrock in das Blut;

32 und sie schickten den langen Leibrock hin und ließen ihn ihrem Vater bringen und sagen: Dieses haben wir gefunden; erkenne doch, ob es der Leibrock deines Sohnes ist oder nicht.

33 Und er erkannte ihn und sprach: Der Leibrock meines Sohnes! Ein böses Tier hat ihn gefressen, Joseph ist gewißlich zerrissen worden!

34 Und Jakob zerriß seine Kleider und legte Sacktuch um seine Lenden, und er trug Leid um seinen Sohn viele Tage.

35 Und alle seine Söhne und alle seine Töchter machten sich auf, um ihn zu trösten; aber er verweigerte es, sich trösten zu lassen, und sprach: Denn leidtragend werde ich zu meinem Sohne hinabfahren in den Scheol! Und sein Vater beweinte ihn.

36 Und die Midianiter verkauften ihn nach Ägypten, an Potiphar, einen Kämmerer des Pharao, den Obersten der Leibwache.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4783

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4783. To comfort him. That this signifies to interpret from the sense of the letter of the Word, is evident from the signification of “comforting,” as being to allay unrest of mind by the hope of something (n. 3610), here unrest or mourning over destroyed good and truth; and as this mourning cannot be allayed except by interpretations from the Word, and as the sons and daughters of Jacob are here treated of, by whom are signified those who are in falsities and evils (n. 4781, 4782), therefore by “comforting” are signified the interpretations which are made from the sense of the letter. For the sense of the letter has general things, which are as vessels, and can be filled with truths and also with falsities, and thus be so explained as to favor anything; and because they are general things, they are also comparatively obscure, having light from no other source than the internal sense; for the internal sense is in the light of heaven, because it is the Word for the angels; but the sense of the letter is in the light of the world, because it is the Word for men before they come into the light of heaven from the Lord, from which they then have enlightenment. From this it is evident that the sense of the letter is of service to the simple for initiation into the internal sense.

[2] That by interpretations from the sense of the letter the Word can be so explained as to favor anything, is very manifest from the fact that all kinds of doctrines, and even of heresies, are thus confirmed, as for instance the dogma concerning faith separate is confirmed by these words of the Lord:

God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but should have eternal life (John 3:16);

from which words, and also from other passages, it is concluded that faith alone without works is what gives eternal life; and when those who are in this faith have persuaded themselves of this, they no longer attend to what the Lord so often said concerning love to Him, and concerning charity and works (n. 1017, 2371, 3934), thus not to what is said in John: “As many as received, to them gave He power to be sons of God, even to them that believe in His name; who were born not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God” (John 1:12-13). If they are told that no one can believe in the Lord unless he is in charity, they straightway take refuge in interpretations such as these—that the law has been abrogated, that they were born in sins and so cannot do good of themselves, and that they who practice cannot but claim merit for themselves; and they also confirm these things from the sense of the letter of the Word, as from what is said in the parable of the Pharisee and the publican (Luke 18:10-14) and from other passages; although these do not at all apply to the case.

[3] They who are in faith separate cannot believe otherwise than that anyone can be admitted into heaven out of grace, no matter how he has lived, thus that not the life but the faith remains with man after death. This they confirm also from the sense of the letter of the Word, when yet it is evident from the very spiritual sense of the Word that the Lord has mercy toward everyone, thus that if heaven were of mercy or grace, regardless of what the life has been, everyone would be saved. The reason why they who are in faith separate so believe is that they do not at all know what heaven is, and this because they do not know what charity is. If they knew how much peace and joy and happiness there is in charity, they would know what heaven is; but this is altogether hidden from them.

[4] Again, they who are in faith separate cannot believe otherwise than that they will rise again with the body, and this only at the day of judgment; which they also confirm from many passages of the Word explained according to the sense of the letter, and at the same time taking no thought of what the Lord said concerning the rich man and Lazarus (Luke 16:22-31); and of what He said to the thief: “Verily I say unto thee, Today shalt thou be with Me in paradise” (Luke 23:43); and of what He said at other times. The reason why they who are in faith separate so believe is that if they were told that the body will not rise again, they would wholly deny any resurrection, for they do not know nor apprehend what the internal man is, since no one can know what the internal man is, and his life after death, save he who is in charity, for charity is of the internal man.

[5] They who are in faith separate cannot believe otherwise than that the works of charity consist solely in giving to the poor and in assisting the miserable, and this they also confirm from the sense of the letter of the Word; when yet the works of charity consist in doing what is just and equitable, each in his own employment, from the love of what is just and equitable, and of what is good and true.

[6] They who are in faith separate see nothing else in the Word than what confirms their dogmas, for they have no interior insight; they who are not in the affection of charity having only an external sight, or lower insight, from which no one can possibly see higher things, since they appear to him like darkness. Hence they see falsities as truths, and truth as falsities, and thus by interpretations from the sense of the letter they destroy the good pasture, and defile the clear waters of the sacred fountain or the Word, according to these words in Ezekiel:

Is it a small thing to you that ye eat up the good pasture, and trample with your feet the remainder of your pastures? Ye drink the settling of the waters, the remains ye disturb with your feet; ye strike with your horns all the infirm till ye have scattered them abroad (Ezekiel 34:18, 21).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.