Bible

 

1 Mose 11

Studie

   

1 Und die ganze Erde hatte eine Sprache und einerlei Worte.

2 Und es geschah, als sie nach Osten zogen, da fanden sie eine Ebene im Lande Sinear und wohnten daselbst.

3 Und sie sprachen einer zum anderen: Wohlan, laßt uns Ziegel streichen und hart brennen! Und der Ziegel diente ihnen als Stein, und das Erdharz diente ihnen als Mörtel.

4 Und sie sprachen: Wohlan, bauen wir uns eine Stadt und einen Turm, dessen Spitze an den Himmel reiche, und machen wir uns einen Namen, daß wir nicht zerstreut werden über die ganze Erde!

5 Und Jehova fuhr hernieder, die Stadt und den Turm zu sehen, welche die Menschenkinder bauten.

6 Und Jehova sprach: Siehe, sie sind ein Volk und haben alle eine Sprache, und dies haben sie angefangen zu tun; und nun wird ihnen nichts verwehrt werden, was sie zu tun ersinnen.

7 Wohlan, laßt uns herniederfahren und ihre Sprache daselbst verwirren, daß sie einer des anderen Sprache nicht verstehen!

8 Und Jehova zerstreute sie von dannen über die ganze Erde; und sie hörten auf, die Stadt zu bauen.

9 Darum gab man ihr den Namen Babel; denn daselbst verwirrte Jehova die Sprache der ganzen Erde, und von dannen zerstreute sie Jehova über die ganze Erde.

10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war hundert Jahre alt und zeugte Arpaksad, zwei Jahre nach der Flut.

11 Und Sem lebte, nachdem er Arpaksad gezeugt hatte, fünfhundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

12 Und Arpaksad lebte fünfunddreißig Jahre und zeugte Schelach.

13 Und Arpaksad lebte, nachdem er Schelach gezeugt hatte, vierhundertdrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

14 Und Schelach lebte dreißig Jahre und zeugte Heber.

15 Und Schelach lebte, nachdem er Heber gezeugt hatte, vierhundertdrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

16 Und Heber lebte vierunddreißig Jahre und zeugte Peleg.

17 Und Heber lebte, nachdem er Peleg gezeugt hatte, vierhundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

18 Und Peleg lebte dreißig Jahre und zeugte Reghu.

19 Und Peleg lebte, nachdem er Reghu gezeugt hatte, zweihundertneun Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

20 Und Reghu lebte zweiunddreißig Jahre und zeugte Serug.

21 Und Reghu lebte, nachdem er Serug gezeugt hatte, zweihundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

22 Und Serug lebte dreißig Jahre und zeugte Nahor.

23 Und Serug lebte, nachdem er Nahor gezeugt hatte, zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

24 Und Nahor lebte neunundzwanzig Jahre und zeugte Tarah.

25 Und Nahor lebte, nachdem er Tarah gezeugt hatte, hundertneunzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

26 Und Tarah lebte siebzig Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran.

27 Und dies sind die Geschlechter Tarahs: Tarah zeugte Abram, Nahor und Haran; und Haran zeugte Lot.

28 Und Haran starb vor dem Angesicht seines Vaters Tarah, in dem Lande seiner Geburt, zu Ur in Chaldäa.

29 Und Abram und Nahor nahmen sich Weiber; der Name des Weibes Abrams war Sarai, und der Name des Weibes Nahors Milka, die Tochter Harans, des Vaters der Milka und des Vaters der Jiska.

30 Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind.

31 Und Tarah nahm seinen Sohn Abram und Lot, den Sohn Harans, seines Sohnes Sohn, und Sarai, seine Schwiegertochter, das Weib seines Sohnes Abram; und sie zogen miteinander aus Ur in Chaldäa, um in das Land Kanaan zu gehen; und sie kamen bis Haran und wohnten daselbst.

32 Und die Tage Tarahs waren zweihundertfünf Jahre, und Tarah starb in Haran.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1286. That 'lip' means doctrine is clear from the following places in the Word: In Isaiah,

The seraphim kept calling out, Holy, Holy, Holy is Jehovah Zebaoth. The prophet said, Woe is me! I am cut off; for 1 I am a man with unclean lips, and am dwelling in the midst of a people with unclean lips, for my eyes have seen the King, Jehovah Zebaoth. Then flew one of the seraphim to me He touched my mouth and said, Behold, this has touched upon your lips, and your iniquity goes away, and your sin is atoned for. Isaiah 6:3, 5-7.

'Lips' stands for man's interior things, and so for internal worship from which adoration springs. This is what the prophet's experience represented. Anyone may see that his lips being touched in this way, his iniquity going away, and his sin being atoned for, was a representation of interior things meant by 'the lips', which are those of charity and its doctrine.

[2] In the same prophet,

Jehovah will smite the earth with the rod of His mouth, and with the breath 2 of His lips will He slay the wicked. Isaiah 11:4.

The internal sense of this does not mean that Jehovah smites with the rod of His mouth and slays the wicked with the breath 2 of His lips, but that the wicked does so to himself. 'The breath of His lips' is doctrine, which with a wicked person is false. In the same prophet,

I create the fruit of the lips - peace, peace to the far and to the near, and I will heal him. Isaiah 57:19.

'Fruit of the lips' stands for doctrine.

[3] In Ezekiel,

Son of man, go, get you to the house of Israel and speak My words to them. You have not been sent to people of foreign speech and a hard language 3 but to the house of Israel, not to many peoples of foreign speech and a hard language 3 whose words you do not hear. Surely if I sent you to such they would listen to you? And the house of Israel are not willing to listen to you because they are not willing to listen to Me; for the whole house of Israel are hardened in the forehead and hard in heart. Ezekiel 3:4-7.

'Foreign speech' 4 refers to gentiles who, though subject to falsity taught by doctrine, nevertheless possess charity. These people are spoken of therefore as 'listening', whereas those who do not possess charity are called 'hardened in the forehead and hard in heart'.

[4] In Zephaniah,

I will turn to the people with a clear lip that all of them may call on the name of Jehovah to serve Him with one shoulder. Zephaniah 3:9.

'Clear lip' plainly stands for doctrine. In Malachi,

The law of truth was in His mouth, and perversity was not found on His lips. For the lips of the priest will keep knowledge, and they will seek the law from his mouth, for he is the angel 5 of Jehovah Zebaoth. Malachi 2:6-7.

This refers to Levi who represents the Lord. 'Lips' stands for doctrine deriving from charity.

In David, Those who say With our tongue we will prevail, our lips are with us. Psalms 12:4.

'Lips' stands for falsities. In the same author,

My soul will be satisfied with fat and fatness, and my mouth will praise You with joyful lips. 6 Psalms 63:5.

In Isaiah,

On that day there will be five cities in the land of Egypt which speak with the lip of Canaan, and swear to Jehovah Zebaoth. Isaiah 19:18.

'Lip' stands for doctrine.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin (qui) means who, but it is clear from the Hebrew that for or because (quia) is intended.

2. or the spirit

3. literally,. deep in lip, and heavy in tongue

4. literally, Deep in lip

5. or the messenger

6. literally, lips of songs

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.