Bible

 

2 Mose 29

Studie

   

1 Und dies ist es, was du ihnen tun sollst, sie zu heiligen, um mir den Priesterdienst auszuüben: Nimm einen jungen Farren und zwei Widder, ohne Fehl,

2 und ungesäuertes Brot, und ungesäuerte Kuchen, gemengt mit Öl, und ungesäuerte Fladen, gesalbt mit Öl: von Feinmehl des Weizens sollst du sie machen.

3 Und lege sie in einen Korb und bringe sie in dem Korbe dar, und den Farren und die zwei Widder.

4 Und Aaron und seine Söhne sollst du herzunahen lassen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und sie mit Wasser waschen.

5 Und du sollst die Kleider nehmen und Aaron bekleiden mit dem Leibrock und dem Oberkleide des Ephods und dem Ephod und dem Brustschilde und es ihm anbinden mit dem gewirkten Gürtel des Ephods.

6 Und setze den Kopfbund auf sein Haupt und lege das heilige Diadem an den Kopfbund.

7 Und nimm das Salböl und gieße es auf sein Haupt und salbe ihn.

8 Und seine Söhne sollst du herzunahen lassen und sie mit den Leibröcken bekleiden;

9 und umgürte sie mit dem Gürtel, Aaron und seine Söhne, und binde ihnen die hohen Mützen um; und das Priestertum sei ihnen zu einer ewigen Satzung. Und du sollst Aaron und seine Söhne weihen.

10 Und du sollst den Farren herzubringen vor das Zelt der Zusammenkunft, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Farren legen.

11 Und schlachte den Farren vor Jehova, an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft;

12 und nimm von dem Blute des Farren und tue es mit deinem Finger an die Hörner des Altars, und alles Blut sollst du an den Fuß des Altars gießen.

13 Und nimm alles Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und das Netz über der Leber und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen ist, und räuchere es auf dem Altar.

14 Und das Fleisch des Farren und seine Haut und seinen Mist sollst du mit Feuer verbrennen außerhalb des Lagers: es ist ein Sündopfer.

15 Und du sollst den einen Widder nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Widders legen.

16 Und du sollst den Widder schlachten und sein Blut nehmen und an den Altar sprengen ringsum.

17 Und den Widder sollst du in seine Stücke zerlegen und sein Eingeweide und seine Schenkel waschen und sie auf seine Stücke und auf seinen Kopf legen.

18 Und den ganzen Widder sollst du auf dem Altar räuchern: es ist ein Brandopfer dem Jehova, ein lieblicher Geruch; es ist ein Feueropfer dem Jehova.

19 Und du sollst den zweiten Widder nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Widders legen.

20 Und du sollst den Widder schlachten und von seinem Blute nehmen und es auf das rechte Ohrläppchen Aarons tun und auf das rechte Ohrläppchen seiner Söhne und auf den Daumen ihrer rechten Hand und auf die große Zehe ihres rechten Fußes; und du sollst das Blut an den Altar sprengen ringsum.

21 Und nimm von dem Blute, das auf dem Altar ist, und von dem Salböl, und sprenge es auf Aaron und auf seine Kleider und auf seine Söhne und auf die Kleider seiner Söhne mit ihm; und er wird heilig sein und seine Kleider, und seine Söhne und die Kleider seiner Söhne mit ihm.

22 Und nimm von dem Widder das Fett und den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und das Netz der Leber und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen ist, und den rechten Schenkel, denn es ist ein Widder der Einweihung-

23 und einen Laib Brot und einen Kuchen geölten Brotes und einen Fladen aus dem Korbe des Ungesäuerten, der vor Jehova ist;

24 und lege das alles auf die Hände Aarons und auf die Hände seiner Söhne, und webe es als Webopfer vor Jehova.

25 Und nimm es von ihren Händen und räuchere es auf dem Altar, auf dem Brandopfer, zum lieblichen Geruch vor Jehova: es ist ein Feueropfer dem Jehova.

26 Und nimm die Brust von dem Einweihungswidder, der für Aaron ist, und webe sie als Webopfer vor Jehova; und sie soll dein Anteil sein.

27 Und heilige die Brust des Webopfers und den Schenkel des Hebopfers, die gewoben und der gehoben worden ist von dem Einweihungswidder, von dem, der für Aaron, und von dem, der für seine Söhne ist;

28 und es soll Aaron und seinen Söhnen gehören als eine ewige Gebühr von seiten der Kinder Israel, denn es ist ein Hebopfer; und es soll ein Hebopfer sein von seiten der Kinder Israel, von ihren Friedensopfern: ihr Hebopfer dem Jehova. -

29 Und die heiligen Kleider Aarons sollen für seine Söhne sein nach ihm, um sie darin zu salben und sie darin zu weihen.

30 Sieben Tage soll sie anziehen, wer von seinen Söhnen Priester wird an seiner Statt, welcher in das Zelt der Zusammenkunft hineingehen wird, um im Heiligtum zu dienen. -

31 Und den Einweihungswidder sollst du nehmen und sein Fleisch an heiligem Orte kochen.

32 Und Aaron und seine Söhne sollen das Fleisch des Widders und das Brot, das in dem Korbe ist, essen an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft:

33 sie sollen die Dinge essen, durch welche Sühnung geschehen ist, um sie zu weihen, um sie zu heiligen; ein Fremder aber soll nicht davon essen, denn sie sind heilig.

34 Und wenn von dem Fleische der Einweihung und von dem Brote etwas übrigbleibt bis an den Morgen, so sollst du das Übriggebliebene mit Feuer verbrennen; es soll nicht gegessen werden, denn es ist heilig.

35 Und du sollst Aaron und seinen Söhnen also tun, nach allem, was ich dir geboten habe; sieben Tage sollst du sie einweihen.

36 Und einen Farren als Sündopfer sollst du täglich zur Sühnung opfern und den Altar entsündigen, indem du Sühnung für ihn tust; und du sollst ihn salben, um ihn zu heiligen.

37 Sieben Tage sollst du Sühnung tun für den Altar und ihn heiligen; und der Altar soll hochheilig sein: alles, was den Altar anrührt, wird heilig sein.

38 Und dies ist es, was du auf dem Altar opfern sollst: zwei einjährige Lämmer des Tages beständig.

39 Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern, und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden,

40 und ein Zehntel Feinmehl, gemengt mit einem viertel Hin zerstoßenen Öles, und ein Trankopfer, ein viertel Hin Wein, zu dem einen Lamme.

41 Und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden; wie das Morgenspeisopfer und wie dessen Trankopfer, so sollst du zu diesem opfern, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer dem Jehova:

42 ein beständiges Brandopfer bei euren Geschlechtern an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft vor Jehova, wo ich mit euch zusammenkommen werde, um daselbst mit dir zu reden.

43 Und ich werde daselbst mit den Kindern Israel zusammenkommen, und es wird geheiligt werden durch meine Herrlichkeit.

44 Und ich werde das Zelt der Zusammenkunft und den Altar heiligen; und Aaron und seine Söhne werde ich heiligen, daß sie mir den Priesterdienst ausüben.

45 Und ich werde in der Mitte der Kinder Israel wohnen und werde ihr Gott sein.

46 Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin Jehova, ihr Gott.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10134

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10134. The one lamb thou shalt offer in the morning. That this signifies the removal of evils through the good of innocence from the Lord in a state of love and of the consequent light in the internal man, is evident from the signification of “offering a lamb,” or sacrificing it, as being the removal of evils through the good of innocence from the Lord (of which below); and from the signification of “morning,” as being a state of love and of the consequent light in the internal man (of which also below). By “offering,” or “sacrificing, a lamb” is signified the removal of evils through the good of innocence from the Lord, because by burnt-offerings and sacrifices was signified purification from evils and the derivative falsities, or what is the same, their removal, and the implantation of good and truth, and their conjunction by the the Lord, (n. 9990, 9991, 10022, 10042, 10053). (That purification from evils is their removal, see the places cited in n. 10057; and that a “lamb” denotes the good of innocence, n. 10132)

[2] That the removal of evils, and the implantation of good and truth, and their conjunction, are effected through the good of innocence by the Lord, is because in all good there must be innocence in order that it be good, and because without innocence good is not good. For innocence is not only the plane in which truths are sown, but is also the very essence of good; so far therefore as a man is in innocence, so far good becomes good, and truth lives from good; consequently so far the man becomes alive, and so far the evils with him are removed; and insofar as they are removed, goods and truths are implanted and conjoined by the Lord. This is the reason why the continual burnt-offering was made by means of lambs. (That all the good of heaven and the church has innocence in it, and that without innocence good is not good, see n. 2736, 2780, 6013, 7840, 7887, 9262; also what innocence is, n. 3994, 4001, 4797, 5236, 6107, 6765, 7902, 9262, 9936)

[3] That “morning” denotes a state of love and of the consequent light in the internal man, is because in the heavens the states with the angels vary as to love and the faith thence derived, as in the world with men times vary as to heat and its attendant light. These times, as is well known, are morning, noon, evening, and night; hence in the Word by “morning” is signified a state of love; by “noon,” a state of light in clearness; by “evening,” a state of light in obscurity; and by “night,” or “twilight,” a state of love in obscurity. (That there are such variations of states in the heavens, see n. 5672, 5962, 6110, 7218, 8426; and that morning there is a state of peace and innocence, thus a state of love to the Lord, n. 2405, 2780, 8426, 8812, 10114; that noon is a state of light in clearness, n. 3708, 5672, 9642; evening a state of light in obscurity, n. 3056, 3833, 6110; and that there is no night in heaven, but twilight, n. 6110, by which is signified a state of love in obscurity.)

[4] That by “morning” is signified a state of love and of the consequent light in the internal man, is because when an angel is in a state of love and light, he is then in his internal man; but when he is in a state of light and love in obscurity, he is then in the external man. For the angels have an internal and an external, and when they are in the internal, the external is almost quiescent; but when they are in the external, they are in a more gross and obscure state. Consequently when they are in a state of love and light, they are in their internal, thus in their morning; and when they are in a state of light and love in obscurity, they are in the external, thus in their evening; from which it is plain that variations of states are made by elevations toward more interior things, thus into a higher sphere of heavenly light and heat, consequently nearer to the Lord; and by lowerings toward more exterior things, into a lower sphere of heavenly light and heat, and thus more remote from the Lord.

[5] Be it known that interior things are higher, thus nearer to the Lord; and that exterior things are lower, thus more remote from the Lord; and that light in the heavens is the Divine truth which is of faith, and heat in the heavens is the Divine good which is of love, both proceeding from the Lord. For the Lord in heaven is a Sun, from which the angels have everything of life, and from it man has everything of spiritual and heavenly life (see the p laces cited in n. 9548, 9684; also that interior things are higher, thus nearer to the Lord, n. 2148, 3084, 4599, 5146, 8325).

[6] The man who is being regenerated, and likewise the man who has been regenerated, also undergo variations of state as to love and as to faith, by means of elevations toward more interior things, and by lowerings toward more exterior things; but there are few who are able to reflect upon this, because they do not know what it is to think and to will in the internal man, and in the external; nor indeed what the internal man is, and what the external. To think and to will in the internal man is to think and to will in heaven, for the internal man is there; but to think and to will in the external man is to think and to will in the world, for the external man is there; and therefore when a man is in love to God and in the consequent faith, he is in the internal man, because in heaven; but when he is in obscurity as to love and the consequent faith, he is in the external man, because in the world. These states also are meant by “morning,” “noon,” “evening,” and “night” or “twilight” in the Word.

[7] It is similar with the states of the church, the first state of which is also called “morning” in the Word, the second “noon,” the third “evening,” and the fourth or last, “night.” But when the church is in its night, in which it is when no longer in love to God and in faith, then from the twilight morning begins with another nation, where a new church is set up.

[8] For it is with the church in general as with man in particular; his first state is a state of innocence, thus also of love toward his parents, nurse, and infant companions; his second is a state of light, for when the infant becomes a child, he learns things that belong to light, that is, the truths of faith, and believes them; the third state is when he begins to love the world and to love himself, which takes place when he becomes a youth and when he thinks from himself, and in proportion as these loves increase, faith decreases, and with faith charity toward the neighbor and love to God; the fourth and last state is when he does not care for these things, and still more when he denies them.

[9] Such also are the states of every church from its beginning to its end. Its first state is likewise a state of infancy, thus also of innocence, consequently of love to the Lord, which state is called “morning;” the second state is a state of light; the third is a state of light in obscurity, which is its “evening;” and the fourth is a state of no love and hence of no light, which is its “night.” This is so because evils increase day by day, and insofar as they increase, one person infects another like a contagion; especially parents their children, besides that hereditary evils are successively condensed, and so transmitted.

[10] That “morning” signifies the first state of the church, and also a state of love, is evident from Daniel:

A holy one said, How long shall be the vision, the continual sacrifice, and the wasting transgressions? And he said to me, Until evening and morning two thousand three hundred; then shall the holy thing be justified (Daniel 8:13-14).

The subject here treated of is the coming of the Lord; “evening” denotes the state of the church before his coming, while “morning” denotes the first state of the church after His coming, and in the supreme sense it denotes the Lord Himself. That in the supreme sense the Lord is the “morning” is because He is the Sun of heaven, and the Sun of heaven never sets, but is always rising; hence also the Lord is called the “east,” consequently also the “morning” (n. 2405, 2780, 9668).

[11] And in Isaiah:

One crieth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night (Isaiah 21:11-12);

by the “watchman” in the internal sense is meant one who observes the states of the church and its changes, thus every prophet; by “night” is meant the last state of the church; by “morning” its first state; by “Seir,” from which the watchman crieth, is signified the enlightening of the nations which are in darkness (that “Seir” has this meaning, see n. 4240; and that “night” denotes the last state of the church, n. 6000); “the morning cometh, and also the night,” signifies that though there is enlightening to those who are of the new church, yet there is night to those who are in the old. The like is signified by “morning” in David:

In the evening weeping may pass the night, but in the morning shall be singing (Psalms 30:5).

About the time of evening behold terror; before the morning he is not (Isaiah 17:14).

[12] As in the supreme sense “morning” signifies the Lord, and from this, love from Him to Him, therefore the manna, which was heavenly bread, “rained down every morning” (Exodus 16:8, 12-13, 21). (That the Lord is the bread which comes down from heaven, thus the manna, see John 6:33, 35, 48, 50; and that “bread” denotes celestial love, which is love from the Lord to the Lord, n. 2165, 2177, 3464, 4217, 4735, 5405, 5915, 9545.) And as the Lord is “the east,” and “the morning,” and as all celestial love is from Him, therefore also He rose “in the morning on the day of the Sabbath” (Mark 16:9); and therefore also the day before the feast of the passover was called “the evening;” for by the feast of the passover was signified the presence of the Lord and the liberation of the faithful by Him from damnation (n. 7867, 9286-9292).

[13] He who is acquainted with the internal sense of the Word, is able to know what is involved in Peter’s thrice denying the Lord before the cock crew twice (Matthew 26:34, 74-75; Mark 14:30, 68, 72; Luke 22:34, 60-61; John 18:27); for by Peter was represented the faith of the church, or what is the same, the church as to faith; by the time when the cock crew was signified the last state of the church, which time was also called “cockcrowing;” by the denial three times was signified full and complete denial of the Lord in the end of the church. That Peter represented the faith of the church, thus the church as to faith, see the preface to Genesis 18 and Genesis 22, and also n. 3750, 4738; and that these words to Peter signified the denial of the Lord in the church at the time of its end (n. 6000, 6073, 10087); for the Lord is denied when there is no longer any faith, and there is no faith when there is no longer any charity. That “three” signifies what is full and complete, see n. 2788, 4495, 7715, 8347, 9198, 9488, 9489; and from this it was said that he would deny three times. That this was done in twilight, when morning was about to come, is evident in John 18:28; and that cock crowing and twilight are the same, is evident in Mark:

Watch ye, for ye know not when the lord of the house will come; at even, or at midnight, or at cock crowing, or in the morning (Mark 13:35).

From all this it can now be seen what is signified by “morning.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.