Bible

 

2 Mose 32

Studie

   

1 Und als das Volk sah, daß Mose verzog, von dem Berge herabzukommen, da versammelte sich das Volk zu Aaron, und sie sprachen zu ihm: Auf! mache uns einen Gott, (O. Götter; ebenso v 4. 8. 23. 31) der vor uns hergehe! denn dieser Mose, der Mann, der uns aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat, -wir wissen nicht, was ihm geschehen ist.

2 Und Aaron sprach zu ihnen: eißet die goldenen inge ab, die in den Ohren eurer Weiber, eurer Söhne und eurer Töchter sind, und bringet sie zu mir.

3 Und das ganze Volk riß sich die goldenen inge ab, die in ihren Ohren waren, und sie brachten sie zu Aaron.

4 Und er nahm es aus ihrer Hand und bildete es mit einem Meißel (And.: in einer Form) und machte ein gegossenes Kalb daraus. Und sie sprachen: Das ist dein Gott, Israel, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat.

5 Und als Aaron es sah, baute er einen Altar vor ihm; und Aaron rief aus und sprach: Ein Fest dem Jehova ist morgen!

6 Und sie standen des folgenden Tages früh auf und opferten Brandopfer und brachten Friedensopfer; und das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um sich zu belustigen.

7 Da sprach Jehova zu Mose: Gehe, steige hinab! denn dein Volk, das du aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hast, hat sich verderbt.

8 Sie sind schnell von dem Wege abgewichen, den ich ihnen geboten habe; sie haben sich ein gegossenes Kalb gemacht und sich vor ihm niedergebeugt und haben ihm geopfert und gesagt: Das ist dein Gott, Israel, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat.

9 Und Jehova sprach zu Mose: Ich habe dieses Volk gesehen, und siehe, es ist ein hartnäckiges Volk;

10 und nun laß mich, daß mein Zorn wider sie entbrenne, und ich sie vernichte; dich aber will ich zu einer großen Nation machen.

11 Und Mose flehte zu Jehova, seinem Gott, und sprach: Warum, Jehova, sollte dein Zorn entbrennen wider dein Volk, das du aus dem Lande Ägypten herausgeführt hast mit großer Kraft und mit starker Hand?

12 Warum sollten die Ägypter also sprechen: Zum Unglück hat er sie herausgeführt, um sie im Gebirge zu töten und sie von der Fläche des Erdbodens zu vernichten? Kehre um von der Glut deines Zornes und laß dich des Übels wider dein Volk gereuen.

13 Gedenke Abrahams, Isaaks und Israels, deiner Knechte, denen du bei dir selbst geschworen hast, und hast zu ihnen gesagt: Mehren will ich euren Samen wie die Sterne des Himmels; und dieses ganze Land, von dem ich geredet habe, werde ich eurem Samen geben, daß sie es als Erbteil besitzen ewiglich.

14 Und es gereute Jehova des Übels, wovon er geredet hatte, daß er es seinem Volke tun werde.

15 Und Mose wandte sich und stieg von dem Berge hinab, die zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand, Tafeln, beschrieben auf ihren beiden Seiten: auf dieser und auf jener Seite waren sie beschrieben.

16 Und die Tafeln waren das Werk Gottes, und die Schrift war die Schrift Gottes, eingegraben in die Tafeln.

17 Und Josua hörte die Stimme des Volkes, als es jauchzte, und sprach zu Mose: Kriegsgeschrei ist im Lager!

18 Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich.

19 Und es geschah, als er dem Lager nahte und das Kalb und die eigentänze sah, da entbrannte der Zorn Moses, und er warf die Tafeln aus seinen Händen und zerbrach sie unten am Berge.

20 Und er nahm das Kalb, das sie gemacht hatten, und verbrannte es im Feuer und zermalmte es, bis es zu Staub wurde; und er streute es auf das Wasser und ließ es die Kinder Israel trinken.

21 Und Mose sprach zu Aaron: Was hat dir dieses Volk getan, daß du eine große Sünde über dasselbe gebracht hast?

22 Und Aaron sprach: Es entbrenne nicht der Zorn meines Herrn! Du kennst das Volk, daß es im Argen ist.

23 Und sie sprachen zu mir: Mache uns einen Gott, der vor uns hergehe; denn dieser Mose, der Mann, der uns aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat, -wir wissen nicht, was ihm geschehen ist.

24 Und ich sprach zu ihnen: Wer hat Gold? Sie rissen es sich ab und gaben es mir, und ich warf es ins Feuer, und dieses Kalb ging hervor.

25 Und Mose sah das Volk, daß es zügellos war; denn Aaron hatte es zügellos gemacht, zum Gespött unter ihren Widersachern.

26 Und Mose stellte sich auf im Tore des Lagers und sprach: Her zu mir, wer für Jehova ist! Und es versammelten sich zu ihm alle Söhne Levis.

27 Und er sprach zu ihnen: Also spricht Jehova, der Gott Israels: Leget ein jeder sein Schwert an seine Hüfte, gehet hin und wieder, von Tor zu Tor im Lager, und erschlaget ein jeder seinen Bruder und ein jeder seinen Freund und ein jeder seinen Nachbar. (O. Verwandten)

28 Und die Söhne Levis taten nach dem Worte Moses; und es fielen von dem Volke an selbigem Tage bei dreitausend Mann.

29 Und Mose sprach: Weihet euch heute dem Jehova, ja, ein jeder in seinem Sohne und in seinem Bruder, (O. Jehova; ein jeder sei gegen seinen Sohn und gegen seinen Bruder) um heute Segen auf euch zu bringen.

30 Und es geschah am anderen Tage, da sprach Mose zu dem Volke: Ihr habt eine große Sünde begangen; und nun will ich zu Jehova hinaufsteigen, vielleicht möchte ich Sühnung tun für eure Sünde.

31 Und Mose kehrte zu Jehova zurück und sprach: Ach! dieses Volk hat eine große Sünde begangen, und sie haben sich einen Gott von Gold gemacht.

32 Und nun, wenn du ihre Sünde vergeben wolltest!… Wenn aber nicht, so lösche mich doch aus deinem Buche, das du geschrieben hast.

33 Und Jehova sprach zu Mose: Wer gegen mich gesündigt hat, den werde ich aus meinem Buche auslöschen.

34 Und nun gehe hin, führe das Volk, wohin ich dir gesagt habe. Siehe, mein Engel wird vor dir herziehen; und am Tage meiner Heimsuchung, da werde ich ihre Sünde an ihnen heimsuchen.

35 Und Jehova schlug das Volk, darum daß sie das Kalb gemacht, welches Aaron gemacht hatte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10409

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10409. Who made thee to come up out of the land of Egypt. That this signifies which had led them, is evident from the signification of “making to come up out of the land of Egypt,” when said of those who are in external things without what is internal, as being to lead one’s self; for by “the land of Egypt,” when such are treated of, is signified servitude; and by “making to come up” is signified to lead one’s self by it. For by these words is here signified the opposite to that which is signified by them when they are said of those who are in what is internal and at the same time in external things. When said of the latter, by these words is signified to be led by the Lord, thus to be raised out of the natural man to the spiritual, or out of the world into heaven, consequently out of servitude into freedom; but when they are said of those who are in external things without what is internal, the words signify to be led by self, which is not to be raised to heaven, but to cast one’s self down to hell, consequently from freedom into servitude. (That it is servitude to be led by self, and freedom to be led by the Lord, see n. 2892, 9096, 9586, 9589-9591)

[2] But as the latter believe that the Divine works nothing with man, and that man leads himself, and also that this is freedom, a few words shall here be said about this. All those are of this opinion, and also in this persuasion, who love themselves and the world above all things, for that which men love above all things they worship as a god. At the present day there are very many such persons in the Christian world; but of what quality they are it has been given me to know chiefly from such in the other life. For after his life in the world, when a man becomes a spirit, he is then exactly like himself, such as he had been when he lived in the body, in respect to the affections of his love, and in respect to his thoughts and persuasions. They said that they had confirmed themselves in this belief from the fact that a man does not arrive at dignities and wealth by any Divine aid and providence, but by his own intelligence and prudence, and sometimes by fortune, and even then from such causes as they see to proceed from men, saying that common experience testifies this, because the evil, the cunning, and the impious are often raised to dignities and become rich in preference to the good, which would not be the case if the Divine ruled.

[3] But it was given me to say to them that confirmation from such things is reasoning from man’s own intelligence and from his own love, and this reasoning is from mere fallacies, and is reasoning about causes in thick darkness. For they believe that to be exalted to dignities and to gain wealth above others is the very good which the Divine gives to man, and thus that the Divine blessing (as they call these things) consists in these alone; when yet such things are rather a curse to those who love themselves and the world above all things, for insofar as they are exalted to honors and gain wealth by their own effort and their own skill, so far are they uplifted in the love of self and of the world, so that at last they place their whole hearts in these things, and regard them as the only goods, thus as the only satisfactions and happinesses of man; although these things come to an end together with the life of man in the world; whereas the goods, the satisfactions, and the happiness that are given and provided for man by the Divine are eternal and have no end; and consequently these are true blessings. What is temporary bears no ratio to what is eternal; as what is finite in time bears no ratio to the infinite of time. What endures to eternity, this is; but what has an end, this relatively is not. That which is, the Divine provides; but not that which is not, except insofar as it conduces to that which is; for Jehovah, which is the Divine Itself, is, and that which is from Him also is. From this it is evident what is the quality of that which is given and provided for man by the Divine, and what is the quality of that which a man himself procures for himself.

[4] Moreover, every man is led by the Divine by means of his understanding; if he were not led thereby, no man could be saved; and from this it is that the Divine leaves this with man in its freedom, and does not check it. From this cause it comes to pass that the machinations and cunning devices of the evil (which are from their understanding) succeed; but the favorable results thus obtained come to an end together with their life in the world, and become unfavorable; whereas those things which are provided by the Divine for the good have no end, and become favorable and happy to eternity.

[5] I have spoken in this way with those who had been such in the world, who replied that they had then thought nothing about what is good, favorable, and happy to eternity, and that when they were in their loves they had utterly denied the life of man after death; and that insofar as they had attained to honors and to riches, so far they had believed that there are no other goods; nor indeed any heaven, or Divine; consequently that they had not known what it is to be led by the Divine.

[6] They who in the world have confirmed themselves in these ideas in doctrine and in life, remain such in the other life also. Their interiors are closed, so that they have no communication with heaven, and their exteriors alone are open, by which they then have communication solely with the hells. Such of them as by machinations, arts, and cunning devices have attained to honors or to riches, there become magicians. They appear beneath the buttocks, sitting at a table with a cap pressed down to the eyebrows, and thus as it were earnestly meditating they gather together such things as are serviceable for magic art, supposing that they can lead themselves by means of them. Their speech falls between the teeth with a kind of hissing, and afterward when they are being vastated they are cast into a pit with a broad bottom where there is thick darkness. The light of their understanding is there obscured even to foolishness. I have seen some cast in there who in the world had been accounted very superior in intellect.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.