Bible

 

2 Mose 23

Studie

   

1 Du sollst kein falsches Gerücht aufnehmen; (O. aussprechen, d. h. verbreiten) du sollst deine Hand nicht dem Gesetzlosen reichen, um ein ungerechter Zeuge zu sein.

2 Du sollst der Menge nicht folgen zum Übeltun; und du sollst bei einem echtsstreit nicht antworten, indem du dich der Menge nach neigest, das echt zu beugen.

3 Und den Armen sollst du in seinem echtsstreit nicht begünstigen. -

4 Wenn du den Ochsen deines Feindes oder seinen Esel umherirrend antriffst, sollst du ihn demselben jedenfalls zurückbringen.

5 Wenn du den Esel deines Hassers unter seiner Last liegen siehst, so hüte dich, ihn demselben zu überlassen; du sollst ihn jedenfalls mit ihm losmachen. -

6 Du sollst das echt deines Armen nicht beugen in seinem echtsstreit.

7 Von der Sache (O. dem Worte) der Lüge sollst du dich fernhalten; und den Unschuldigen und Gerechten sollst du nicht töten, denn ich werde den Gesetzlosen (O. Schuldigen) nicht rechtfertigen.

8 Und kein Geschenk sollst du nehmen; denn das Geschenk blendet die Sehenden und verkehrt die Worte der Gerechten.

9 Und den Fremdling sollst du nicht bedrücken; ihr selbst wisset ja, wie es dem Fremdling zu Mute ist, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen. -

10 Und sechs Jahre sollst du dein Land besäen und seinen Ertrag einsammeln;

11 aber im siebten sollst du es ruhen und liegen lassen, daß die Armen deines Volkes davon essen; und was sie übriglassen, soll das Getier des Feldes fressen. Desgleichen sollst du mit deinem Weinberge tun und mit deinem Olivenbaum. -

12 Sechs Tage sollst du deine Arbeiten tun; aber am siebten Tage sollst du ruhen, damit dein Ochse und dein Esel raste und der Sohn deiner Magd und der Fremdling sich erhole.

13 Und auf alles, was ich euch gesagt habe, sollt ihr acht haben; und den Namen anderer Götter sollt ihr nicht erwähnen, er soll in deinem Munde nicht gehört werden.

14 Dreimal im Jahre sollst du mir ein Fest feiern.

15 Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du beobachten: sieben Tage sollst du Ungesäuertes essen, so wie ich dir geboten habe, zur bestimmten Zeit im Monat Abib, denn in demselben bist du aus Ägypten gezogen; und man soll nicht leer vor meinem Angesicht erscheinen;

16 und das Fest der Ernte, der Erstlinge deiner Arbeit, dessen, was du auf dem Felde säen wirst; und das Fest der Einsammlung im Ausgang des Jahres, wenn du deine Arbeit vom Felde einsammelst.

17 Dreimal im Jahre sollen alle deine Männlichen vor dem Angesicht des Herrn Jehova erscheinen. -

18 Du sollst nicht das Blut meines Schlachtopfers zu Gesäuertem opfern; und nicht soll das Fett meines Festes über Nacht bleiben bis an den Morgen.

19 Das erste der Erstlinge deines Landes sollst du in das Haus Jehovas, deines Gottes, bringen. -Du sollst ein Böcklein nicht kochen in der Milch seiner Mutter.

20 Siehe, ich sende einen Engel vor dir her, um dich auf dem Wege zu bewahren und dich an den Ort zu bringen, den ich bereitet habe.

21 Hüte dich vor ihm und höre auf seine Stimme und reize ihn nicht; (O. sei nicht widerspenstig gegen ihn) denn er wird eure Übertretung nicht vergeben, denn mein Name ist in ihm.

22 Doch wenn du fleißig auf seine Stimme hörst und alles tust, was ich sagen werde, so werde ich deine Feinde befeinden und deine Dränger bedrängen.

23 Denn mein Engel wird vor dir hergehen und wird dich bringen zu den Amoritern und den Hethitern und den Perisitern und den Kanaanitern, den Hewitern und den Jebusitern; und ich werde sie vertilgen.

24 Du sollst dich vor ihren Göttern nicht niederbeugen und ihnen nicht dienen, und du sollst nicht tun nach ihren Taten; sondern du sollst sie ganz und gar niederreißen und ihre Bildsäulen gänzlich zerbrechen.

25 Und ihr sollt Jehova, eurem Gott, dienen: so wird er dein Brot und dein Wasser segnen, und ich werde Krankheit aus deiner Mitte entfernen.

26 Keine Fehlgebärende und Unfruchtbare wird in deinem Lande sein; die Zahl deiner Tage werde ich voll machen.

27 Meinen Schrecken werde ich vor dir hersenden und alle Völker verwirren, zu denen du kommst, und dir zukehren den ücken aller deiner Feinde.

28 Und ich werde die Hornisse vor dir hersenden, daß sie vor dir vertreibe die Hewiter, die Kanaaniter und die Hethiter.

29 Nicht in einem Jahre werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und das Getier des Feldes sich wider dich mehre.

30 Nach und nach werde ich sie vor dir vertreiben, bis daß du fruchtbar bist und das Land besitzest.

31 Und ich werde deine Grenze setzen vom Schilfmeer bis an das Meer der Philister, und von der Wüste bis an den Strom; (der Euphrat; vergl. 1. Mose 15,18; 4. Mose 34,1-12) denn ich werde die Bewohner des Landes in deine Hand geben, daß du sie vor dir vertreibest.

32 Du sollst mit ihnen und mit ihren Göttern keinen Bund machen.

33 Sie sollen nicht in deinem Lande wohnen, damit sie dich nicht wider mich sündigen machen; denn du würdest ihren Göttern dienen, denn es würde dir zum Fallstrick sein.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2781

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2781. And saddled his ass. That this signifies the natural man which He prepared, is evident from the signification of an “ass,” as explained in what now follows. There are in man things of the will and things of the understanding; to the former class belong the things of good, to the latter those of truth. There are various kinds of beasts by which the things of the will, or those of good, are signified; such as lambs, sheep, kids, goats, bullocks, oxen (see n. 1823, 2179, 2180); and there are likewise beasts by which intellectual things, or those of truth, are signified, namely, horses, mules, wild-asses, camels, asses, and also birds. That the intellectual faculty is signified by the “horse,” has been shown above (n. 2761, 2762). That by the “wild-ass” truth separate from good is signified, see above (n. 1949). That by the “camel” there is signified memory-knowledge in general, and by the “ass” memory-knowledge in particular, may be seen above (n. 1486).

[2] There are two things which constitute the natural with man, or what is the same, which constitute the natural man, namely, natural good and natural truth. Natural good is the delight flowing forth from charity and faith; natural truth is the memory-knowledge of them. That natural truth is what is signified by the “ass,” and rational truth by the “mule,” may be seen from the following passages.

In Isaiah:

The prophecy of the beasts of the south. In a land of straightness and distress; the lion and the old lion, 1 and from them the viper and the flying fire-serpent; they carry their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels, to a people that shall not profit; and the Egyptians shall help in vain and to no purpose (Isaiah 30:6-7);

those are called the “beasts of the south” who are in the knowledges of good and truth, but who make them not of the life but of memory; of whom it is said that “they shall bring their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels,” for the reason that “young asses” signify memory-knowledges in particular, and “camels” memory-knowledges in general: that the “Egyptians” are memory-knowledges, may be seen above (n. 1164, 1165, 1186); of whom it is said that “they shall help in vain and to no purpose.” That this prophecy has an internal sense, without which it is understood by nobody, is plain to everyone; for without the internal sense it cannot be known what the prophecy of the beasts of the south is, the lion and the old lion, the viper and the flying fire-serpent; and what is meant by these beasts bringing their riches upon the shoulder of young asses, and their treasures upon the hump of camels, and why it immediately follows that the Egyptians shall help in vain and to no purpose. The like is meant by the “ass” in the prophecy of Israel respecting Issachar, in Moses:

Issachar is a bony ass, lying down between the burdens (Genesis 49:14).

[3] In Zechariah:

This shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that shall fight against Jerusalem; there shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of every beast (Zech. 14:12, 15).

That by the “horse,” “mule,” “camel,” and “ass,” are signified things of the understanding in man, which will be affected by the plague, is evident from all that precedes and follows there; for the plagues which precede the last judgment or consummation of the age are treated of, a subject also much treated of by John in Revelation, and by the rest of the prophets in many places. By these animals are meant those who will then fight against Jerusalem, that is, against the Lord’s spiritual church and its truths, and who will be affected by such plagues as to the things of their understanding.

[4] In Isaiah:

Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth the foot of the ox and the ass (Isaiah 32:20);

“they that sow beside all waters” denote those who suffer themselves to be instructed in spiritual things. (That “waters” are spiritual things, thus intellectual things of truth, may be seen above, n. 680, 739, 2702.) “They that send forth the foot of the ox and the ass” denote natural things which are to do service. The “ox” is the natural as to good (see n. 2180, 2566). The “ass” is the natural as to truth.

[5] In Moses:

Binding his young ass unto the vine, and his ass’s colt unto the choice vine; he hath washed his garments in wine, and his vesture in the blood of grapes (Genesis 49:11);

this is the prophecy of Jacob, at that time Israel, concerning the Lord; the “vine” and the “choice vine” denote the spiritual church external and internal (n. 1069); the “young ass” denotes natural truth; the “ass’s colt” rational truth. The reason an “ass’s colt” denotes rational truth is that a “she-ass” signifies the affection of natural truth (n. 1486), the son of which is rational truth, as may be seen above (n. 1895, 1896, 1902, 1910).

[6] In old times a judge rode upon a she-ass, and his sons upon young asses; for the reason that the judges represented the goods of the church, and their sons the truths thence derived. But a king rode upon a she-mule, and his sons upon mules, by reason that kings and their sons represented the truths of the church (see n. 1672, 1728, 2015, 2069). That a judge rode upon a she-ass is evident in the book of Judges:

My heart is toward the lawgivers of Israel, that offered themselves willingly among the people; bless ye Jehovah, ye that ride upon white she-asses, ye that sit upon carpets (Judg. 5:9-10).

That the sons of the judges rode upon young asses:

Jair the judge over Israel had thirty sons, that rode on thirty young asses (Judges 10:3-4, and in other places).

Abdon the judge of Israel had forty sons, and thirty sons’ sons, that rode on seventy young asses (Judges 12:14).

That a king rode upon a she-mule:

David said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon the she-mule which is mine. And they caused Solomon to ride upon king David’s she-mule, and Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon (1 Kings 1:33, 38, 41, 45).

That the sons of a king rode upon he-mules:

All the sons of king David rose up, and rode each one upon his mule, and fled, because of Absalom (2 Samuel 13:29).

[7] Hence it is manifest that to ride on a she-ass was the badge of a judge, and to ride on a she-mule, the badge of a king; and that to ride on a young ass was the badge of a judge’s sons, and to ride on a mule was the badge of a king’s sons; for the reason as already said that a she-ass represented and signified the affection of natural good and truth, a she-mule the affection of rational truth, an ass or a young ass natural truth itself, and a mule and also the son of a she-ass rational truth. Hence it is plain what is meant by the prophecy concerning the Lord in Zechariah:

Rejoice, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, thy King cometh unto thee. He is just and having salvation, lowly and riding upon an ass, and upon a young ass the son of she-asses. His dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth (Zech. 9:9-10).

That the Lord, when He came to Jerusalem, willed to ride upon these animals, is known from the Evangelists, as in Matthew:

Jesus sent two disciples, saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find a she-ass tied, and a colt with her; loose them, and bring them unto Me. This was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, Tell ye the daughter of Zion, Behold thy King cometh unto thee, meek, sitting upon a she-ass, and upon a colt the son of a beast of burden. And they brought the she-ass and the colt, and put their garments upon them, and set Him thereon (Matthew 21:1-2, 4-5, 7).

[8] To “ride upon an ass” was a sign that the natural was made subordinate; and to “ride upon a colt the son of a she-ass” was a sign that the rational was made subordinate. (That the “son of a she-ass” signified the same as a “mule” has been shown above at the passage from Genesis 49:11.) From this their signification, and because it belonged to the highest judge and to a king to ride upon them, and at the same time that the representatives of the church might be fulfilled, it pleased the Lord to do this: as is thus described in John:

On the next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, took branches of palm trees, and went forth to meet Him, and cried, Hosanna, Blessed is He that cometh in the name of the Lord, even the King of Israel. And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written, Fear not, daughter of Zion; behold thy King cometh sitting on the colt of a she-ass. These things understood not His disciples at the first; but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of Him, and that they had done these things unto Him (John 12:12-16; Mark 11:1-12; Luke 19:28-41).

[9] From all this it is now evident that all and everything in the church of that period was representative of the Lord, and therefore of the celestial and spiritual things that are in His kingdom-even to the she-ass and the colt of a she-ass, by which the natural man as to good and truth was represented. The reason of the representation was that the natural man ought to serve the rational, and this the spiritual, this the celestial, and this the Lord: such is the order of subordination.

[10] Since by an “ox and an ass” the natural man as to good and truth is signified, many laws were therefore given in which oxen and asses are mentioned, which laws at first sight do not appear to be worthy of mention in the Divine Word; but when unfolded as to their internal sense, the spiritual meaning in them appears to be of great moment-as the following in Moses:

If a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall into it, the owner of the pit shall give money to the owner, and the dead shall be his (Exodus 21:33-34).

If thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to remove it, removing thou shalt remove it from him (Exodus 23:4-5; Deuteronomy 22:1, 3).

Thou shalt not see thy brother’s ass or his ox falling down in the way, and hide thyself from them; lifting thou shalt lift them up again (Deuteronomy 22:4).

Thou shalt not plow with an ox and an ass together. Thou shalt not wear a mixed web of wool and linen together (Deuteronomy 22:10-11).

Six days thou shalt do thy works, and on the seventh day thou shalt rest, that thine ox and thine ass may rest also, and the son of thy handmaid, and the sojourner (Exodus 23:12).

Here the “ox and ass” signify nothing else in the spiritual sense than natural good and truth.

Poznámky pod čarou:

1. Tigris; but leo vetus, n. 3048. [Rotch ed.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.